Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de uso y
mantenimiento
Use and
maintenance
manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ELMECO BLarge

  • Página 1 Manual de uso y mantenimiento Use and maintenance manual...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    GB Index Índice Una elección de calidad...………....... A quality choice..…………………………. Instrucciones y advertencias generales…..…... Instructions and general warnings.……... Instalación del nuevo aparato…..………….…... Installation of the machine....... Limpieza...………………………......Cleaning..………………….……………… Procedimiento de rearme de presostato (si lo hubiera).…............Pressure switch refit procedure...………. Mandos y avisos.…...........
  • Página 4 - 2 -...
  • Página 5: Una Elección De Calidad

    Gracias por haber entendido la importancia de trabajar con una empresa para la cual la palabra “calidad” no es un término abstracto. Para todos los que formamos Elmeco, la calidad es un deber concreto. Significa reafirmar cada día la peculiaridad innovadora que en el pasado nos ha distinguido como inventores de la primera máquina para la elaboración de...
  • Página 6: Instrucciones Y Advertencias Generales

    Instrucciones y advertencias generales Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea atentamente la información de este manual de servicio; con ello estará en condiciones de instalar, utilizar y efectuar correctamente el mantenimiento de la máquina. Capacidad máx Dimensiones Potencia/Tensión/Frecuencia Colores (litros)-(galones) (mm) - (pounces)
  • Página 7: Instalación Del Nuevo Aparato

    En las operaciones de transporte o elevación, el modelo B Large nunca se debe sujetar por los recipientes transparentes. Elmeco no se hace responsable de los daños provocados por dichas maniobras incorrectas. Se desaconseja la conexión eléctrica mediante adaptadores, tomas múltiples y/o alargadores.
  • Página 8: Limpieza

    Uso correcto Antes de poner en funcionamiento el aparato, es conveniente realizar la limpieza, tal como se indica en la sección “Limpieza”. Limpieza Cumplir siempre las normas de los organismos gubernamentales pertinentes en materia de limpieza. La limpieza y la esterilización se deben realizar cada día. El aparato no se debe limpiar con un chorro de agua.
  • Página 9 Se recomienda lubricar con vaselina alimentaria los puntos indicados en la fig.19 (engranajes de hélices y lado frontal de la hélice horizontal) con el fin de evitar que se produzcan chirridos (silbidos) debidos al roce entre los dos plásticos. - Mojar la junta del depósito antes de introducirlo en el alojamiento del recipiente, asegurándose de introducir el borde en una de las dos esquinas posteriores del recipiente mismo;...
  • Página 10: Procedimiento De Rearme De Presostato (Si Lo Hubiera)

    Procedimiento de rearme de presostato Cuando en el módulo de control electrónico están intermitentes al mismo tiempo el led de granizado, el led de bebida fría y el led 1, se avisa de la intervención del presostato por haber alcanzado una temperatura alta dentro de la máquina;...
  • Página 11: Cómo Iniciar La Producción De Granizado, Sorbete O Bebida Fría

    Si en el módulo electrónico están intermitentes uno o varios leds: 1, 2, granizado o bebida fría, consultar la tabla de la página 12, la sección de “Problem Solving”(solución de problemas) de la página web www.elmeco.com o llamar al centro de asistencia.
  • Página 12: Normas Fundamentales De Seguridad

    Aunque el tipo de freón que utiliza Elmeco Srl para fabricar sus maquinarias es ecológica (R404 norma CE 01.01.2001), dicha empresa informa a los compradores, desde el momento de la compra, de lo siguiente y de que deberán cumplir las normas de referencia.
  • Página 13: Cambio De La Chaveta

    Todos los materiales de embalaje utilizados se pueden eliminar sin ningún peligro. Cambio de la chaveta Atención: Las operaciones indicadas a continuación deben ser realizadas sólo por personal cualificado. En caso de que la máquina funcione con normalidad pero las hélices no giren, es probable que la chaveta (detalle 35 del despiece pág.26) que conecta el motorreductor al eje de transmisión se haya roto.
  • Página 14: Cambio De La Bombilla De Iluminación

    Cambio de la bombilla de iluminación En caso de que se tenga que sustituir la bombilla presente en la cúpula, seguir este procedimiento: Apagar la maquinaria; Retirar la cúpula completa del depósito transparente utilizando la llave en dotación; Separar la cúpula de la subcúpula transparente quitando los tornillos (detalle 117 del despiece pág.26); Cambiar los leds (detalle 115 del despiece pág.26) con nuevos leds ofrecidos por el fabricante;...
  • Página 15: A Quality Choice

    ISO 9001:2000 standards. Customer and his needs are our focus. By choosing Elmeco, you showed that for you quality is a synonym of working with reliable and lasting products, having at your disposable a precise and qualified assistance and gaining greater earning capacity.
  • Página 16: Instructions And General Warnings

    Instructions and general warnings Before starting the machine, carefully read the information contained in this guide; you will thus be able to install, use and properly maintain your machine. Capacity Dimensions Power/Voltage/Frequency Color (liters)-(US gallons) (mm) - (Inches) 320W/220-230Volts/50Hz 1.98 606x250x463 -24X9.9X18.3 350W/115Volts/60Hz liters...
  • Página 17: Installation Of The Machine

    Once unpacked, verify that the machine is intact. The packing elements (plastic bags, expanded polystyrene, nails, etc.) must not be left at children's reach as they can be dangerous. During transportation, do not lift B Large by using the transparent tanks. Elmeco will not be held responsible for the above mentioned wrong maneuvers We recommend NOT to connect the machine through adaptors, multiple plugs and/or extensions.
  • Página 18: Cleaning

    Proper usage Before switching the machine on, it should be cleaned properly as reported in the “Cleaning” paragraph. Cleaning Always comply with the provisions of the local authorities in charge regarding the cleaning of the machine. Daily clean and sanitize the machine. The appliance must not be cleaned by a water jet.
  • Página 19 - Wet the gasket before inserting it in its place. Please be careful and insert the gasket with its junction in one of the rear corner; - Reassemble the machine; - Reconnect the machine to the electric network. Disassembling the piston seal for cleaning On removing the piston from the container, carefully follow the steps in the images below to dismantle the shaft seal.
  • Página 20: Pressure Switch Refit Procedure

    Pressure switch refit procedure When the slush led cold drink led and led 1 blink on the electronic board at the same time, it indicates that the pressure switch intervened to deactivate the compressor; In this condition the freezing will be OFF. A too high temperature can be caused by: 1.
  • Página 21: How To Produce Slush, Sherbets Or Cold Drink

    If the LED blinks on the electronic board (1, 2, slush or cold drink), see the tables at the page 22, the Website “Problem Solving” of , or call the service centre. www.elmeco.com Configuration memory All the functioning modes and the regulations set are registered in a non-volatile memory which is active even without power;...
  • Página 22: Important Security Rules

    Freon, like other refrigerating liquids, is responsible of the damages to the ozone layer. Even though the Freon used by Elmeco Srl for the manufacture of its machines is eco-friendly (R404 CE 01.01.2001 rule), the company imposes the buyers to be acquainted with what follows and to conform to the reference rules.
  • Página 23: Cotter Pin Substitution

    Cotter pin substitution Warning: The following operations must be performed only by qualified personnel. If the machine works but the augers do not turn, it is possible that the cotter pin, (item 35 of the exploded view at pag.26) that connects the gear motor to the transmission shaft, broke down. Disconnect the power electric cable After removing the cover, you can see the breakdown trying to lift the ring that fix the vertical auger (item 14 of the exploded view at pag.26).
  • Página 24: Illuminating Lamp Replacing

    Illuminating lamps replacing In case of replacing of the lamp follow the procedure: Switch off the machine; Remove the top light complete cover from the transparent tank using the key; Separate the top light from the transparent lamp glass by removing the screws (item 117 of the exploded view at pag.26);...
  • Página 25: Instalación Frigorífica

    Aparato Frigorífico / Cooling System C: Compressor C: Compresor Cn: Condenser Cn: Condensador F: Dryer filter F: Filtro deshidratador B: Accumulator B: Calentador E1: Evaporator E1: Evaporador 1: Discharge line 1: Línea de desagüe 2: Liquid line 2: Línea de líquido 3: Suction line 3: Línea de aspiración Pr: Pressure switch...
  • Página 26: Instalación Eléctrica

    Instalación Eléctrica / Electric System 1: Interruptor general 1: Main switch C: Compresor C: Compressor R: Relé compresor (sólo BB1 R: Compressor relays (only BB1 115V/60Hz y 100V/50-60Hz) 115V/60Hz and 100V/50-60Hz) Rc: Resistor cerámico (sólo BB1 Rc: Ceramic resistor (only BB1 115V/60Hz y 100V/50-60Hz) 115V/60Hz and 100V/50-60Hz) Pr: Presostato...
  • Página 27 Instalación Eléctrica / Electric System - 25 -...
  • Página 28: Despiece

    Despiece /Exploded View - 26 -...
  • Página 29: Descripción De Códigos

    SOPORTE LED/CÚPULA NEGRO BLARGE+ BLACK BRACKET FOR LEDS AND COVER A0000126-001 TORNILLO TC+ M3X8 ACERO INOX. M3X8 STEEL SCREW VTTC2.9X9.5CR TORNILLO TC ESTRELLA AUTORROSCANTE 2,9X9,5 2.9X9.5 SELF-TAPPING SCREW A0006134-001 SUBCÚPULA TRANSPARENTE BLARGE+ CON CERRADURA BLARGE+ TRANSPARENT COVER FOR TOP LIGHT - 27 -...
  • Página 30 - 28 -...
  • Página 31 - 29 -...
  • Página 32: Declaración De Conformidad

    In accordo con la Direttiva LVD 2006/95/CE e con la Direttiva 2004/108/CE. According to the LVD Directive 2006/95/CE and the EMC Directive 2004/108/CE. Tipo di apparecchio - Type of equipment: GRANITORE – SLUSH MACHINE Marchio Commerciale - Trademark ELMECO Modello - Type designation B Large 230V/50Hz Costruttore - Manufacturer...
  • Página 33 OTAS OTES - 31 -...
  • Página 34 OTAS OTES - 32 -...
  • Página 35 OTAS OTES - 33 -...
  • Página 36: Warranty Usa And Canada

    Bench labour does not include service agent’s travel time, or cost of shipping to and from the service station. The buyer shall give prompt notice to Elmeco SRL for any claim to be made under warranty via telephone at 1-877-4ELMECO (1-877-435-6326).
  • Página 37: Registration Card

    - 35 -...

Tabla de contenido