Descargar Imprimir esta página
Monacor EDL-35 Guia De Inicio Rapido

Monacor EDL-35 Guia De Inicio Rapido

Altavoz de techo para megafonía

Publicidad

Enlaces rápidos

EDL-35
Bestell-Nr. • Order No. 16.2060
EDL-36TW
Bestell-Nr. • Order No. 16.2070
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELA-Deckenlautsprecher
Diese Anleitung richtet sich an Installateure mit ausreichenden
Fachkenntnisse in der 100-V-Beschallungstechnik. Bitte lesen
Sie die Anleitung vor der Installation gründlich durch und
heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Dieser Lautsprecher ist speziell für den Einsatz in ELA-Anla-
gen konzipiert. Er ist mit einem Übertrager für den Betrieb
an 100-V-Anlagen ausgestattet. Das Modell EDL-36TW ist
mit einem zusätzlichen Hochtöner ausgestattet. Das ge-
schlossene Metallgehäuse, die Keramik-Anschlussklemmen
und die glasfaserverstärkte Isolierung der Anschlusskabel
sorgen für eine erhöhte Betriebssicherheit im Brandfall.
Eine Thermosicherung (1 A / 150 °C) trennt bei Kurzschluss
automatisch den Lautsprecher von der Linie zum Funk-
tionserhalt der parallel geschalteten Lautsprecher.
2 Wichtige Hinweise
Der Lautsprecher entspricht allen relevanten Richt linien
der EU und trägt deshalb das
-Zeichen.
Der Lautsprecher ist nur zur Verwendung im Innen-
bereich geeignet. Schützen Sie ihn vor Tropf- und
Spritzwasser und hoher Luftfeuchtigkeit.
PA Ceiling Speaker
These instructions are intended for installers with sufficient
knowledge in 100 V technology for PA applications. Please
read the instructions carefully prior to installation and keep
them for later reference.
1 Applications
This speaker has especially been designed for applica-
tions in PA systems. It is equipped with a transformer
for operation at 100 V systems. The model EDL-36TW is
equipped with an additional tweeter. The closed metal
housing, the ceramic connecting terminals and the glass
fibre reinforced insulation of the connection cables pro-
vide for increased operational safety in case of fire. A
thermal fuse (1 A / 150 °C) automatically separates the
speaker from the line in case of short circuit to maintain
the function of the speakers connected in parallel.
2 Important Notes
The speaker corresponds to all relevant directives of the
EU and is therefore marked with
The speaker is suitable for indoor use only. Protect
Haut-parleur Public Adress de plafond
Cette notice s'adresse aux installateurs possédant des connais-
sances suffisantes en technique de sonorisation ligne 100 V.
Veuillez lire la présente notice avec attention avant l'installation
et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités d'utilisation
Ce haut-parleur est spécialement conçu pour une utilisa-
tion dans des installations de Public Adress. Il est équipé
d'un transformateur pour un fonctionnement dans des ins-
tallations 100 V. Le modèle EDL-36TW est en plus dotés d'un
haut-parleur d'aigu. Le boîtier métallique clos, les bornes
de branchement en céramique et l'isolation des câbles de
branchement, renforcée de fibres de carbone, garantissent
une grande sécurité de fonctionnement en cas d'incendie.
Une thermofusible (1 A / 150 °C) coupe automatiquement le
haut-parleur de la ligne en cas de court-circuit pour assurer
le fonctionnement des haut-parleurs branchés en parallèle.
2 Conseils importants d'utilisation
Le haut-parleur répond à toutes les directives nécessaires
de l'Union européenne et porte donc le symbole
Le haut-parleur n'est conçu que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-le de tout type de projections d'eau,
des éclaboussures e d'une humidité d'air.
Technische Daten
Specifications
Nennbelastbarkeit
Power rating
Frequenzbereich
Frequency range
Kennschalldruck
SPL
Einbauöffnung
Mounting cutout
Einbautiefe
Mounting depth
Abmessungen
Dimensions
Deckenstärke
Ceilling thickness
Gewicht
Weight
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.
Wird der Lautsprecher zweckentfremdet, nicht fach-
gerecht angeschlossen oder überlastet, kann keine
Haftung für daraus resultierende Sach- oder Perso-
nenschäden und keine Garantie für den Lautsprecher
übernommen werden.
Soll der Lautsprecher endgültig aus dem Be-
trieb genommen werden, übergeben Sie ihn
zur umweltgerechten Entsorgung einem örtli-
chen Recyclingbetrieb.
3 Montage
1) In die Decke ein entsprechend großes Loch sägen
(
 Technische Daten).
2) Den elektrischen Anschluss herstellen (
3) Die beiden Klemmarme vorsichtig nach oben klappen
und den Lautsprecher in die Deckenöffnung ein setzen,
sodass die Klemmarme den Lautsprecher an der Decke
festklemmen.
it against dripping water, splash water and high air
humidity.
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use chem-
icals or water.
No guarantee claims for the speaker and no liability for
any resulting personal damage or material damage will
be accepted if the speaker is used for other purposes
than originally intended, if it is not correctly connected
or if it is overloaded.
If the speaker is to be put out of operation
definitively, take it to a local recycling plant
for a disposal which is not harmful to the
environment.
3 Mounting
1) Saw a hole of corresponding size into the ceiling
(
 specifications).
2) Make the electrical connection (
3) Carefully fold the two clamps upwards and insert the
.
speaker into the ceiling cutout so that the clamps
tightly fix the speaker on the ceiling.
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec
et doux, en aucun cas de produits chimiques ou d'eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages
matériels ou corporels résultants si le haut-parleur est
utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été
conçu, s'il n'est pas correctement branché ou s'il y a sur-
charge ; en outre, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque le haut-parleur est définitivement re-
tiré du service, vous devez le déposer dans une
usine de recyclage adaptée pour contribuer à
son élimination non polluante.
3 Montage
1) Découpez un trou de taille adéquate dans le plafond
(
 caractéristiques techniques).
2) Effectuez le branchement électrique (
.
3) Dépliez avec précaution les deux pinces vers le haut,
placez le haut-parleur dans la découpe du plafond de
telle sorte que les pinces fixent solidement le haut-
parleur au plafond.
Caractéristiques techniques
Puissance nominale
Bande passante
Pression sonore nominale
Découpe montage
Profondeur montage
Dimensions
Epaisseur plafond
Poids
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
 Kapitel 4).
 chapter 4).
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
 chapitre 4).
EDL-35
EDL-36TW
6 / 3 / 1,5 W
10 / 5 / 2,5 W
50 – 18 000 Hz
150 – 20 000 Hz
88 dB (1 W/1 m)
95 dB (1 W/1 m)
⌀ 110 mm
⌀ 190 mm
95 mm
90 mm
⌀ 135 mm × 100 mm ⌀ 200 mm × 100 mm
2 – 15 mm
2 – 40 mm
760 g
1,5 kg
ELECTRONICS
4 Elektrischer Anschluss
WARNUNG Im Betrieb liegt berührungsgefährliche
Spannung bis 100 V an der Anschlussleitung
an. Die Installation darf nur durch Fachper-
sonal erfolgen.
Achten Sie auf eine richtige Anpassung der Leistung.
Die Summe der Leistungen aller angeschlossenen Laut-
sprecher darf die Verstärkerleistung nicht überschrei-
ten. Eine falsche Anpassung führt zur Zerstörung des
ELA-Verstärkers!
1) Falls die ELA-Anlage eingeschaltet ist, diese zuerst
komplett ausschalten!
2) Die Anschlussklemmen „0" und „+" des Lautsprechers
mit dem 100-V-Ausgang des Verstärkers verbinden.
3) Den Drehschalter auf die gewünschte Anschlussleis-
tung einstellen. Dazu ggf. die Schutzkappe ab nehmen.
4) Beim Anschluss von mehreren Lautsprechern darauf
achten, dass die Lautsprecher alle gleich gepolt wer-
den (Klemme „0" = Minuspol) und dass der Verstärker
nicht überlastet wird.
5) Bei Bedarf das Gehäuse über die Klemme
4 Electrical Connection
WARNING During operation, there is a hazard of con-
tact with a voltage of up to 100 V at the
connection cable. The installation must be
carried out by skilled personnel only.
Observe the correct power matching. The total power
of all speakers connected must not exceed the amplifier
power. An incorrect power matching will destroy the
PA amplifier!
1) If the PA system is switched on, first switch it off com-
pletely!
2) Connect the terminals "0" and "+" of the speaker to
the 100 V output of the amplifier.
3) Set the rotary switch to the desired connected load.
For this purpose remove the protective cover, if re-
quired.
4) When connecting several speakers, make sure that all
speakers have the same polarity (terminal "0" = neg-
ative pole) and that the amplifier is not overloaded.
5) If required, earth the housing via the terminal
4 Branchement électrique
AVERTISSEMENT Pendant le fonctionnement, une ten-
sion de contact dangereuse jusqu'à
100 V est présente au câble de branche-
ment. Seul un personnel qualifié peut
effectuer l'installation.
Veillez à respecter l'adaptation correcte de la puissance.
La somme des puissances de tous les haut parleurs re-
liés ne doit pas dépasser la puissance de l'amplificateur.
Une adaptation incorrecte peut endommager l'ampli-
ficateur Public Adress.
1) Si l'installation Public Adress est allumée, veillez à la
débrancher totalement !
2) Reliez les bornes «0» et «+» du haut-parleur à la sortie
100 V de l'amplificateur.
3) Réglez le sélecteur sur la puissance souhaitée. Si be-
soin, retirez le cache de protection.
4) Si plusieurs haut-parleurs sont branchés, veillez à ce
que les haut-parleurs aient tous la même polarité
(borne «0» = pôle moins) et que l'amplificateur ne soit
pas en surcharge.
5) Si besoin, reliez le boîtier à la terre via la borne
EDL-35
110
95
2 – 40
2 – 15
135
5
Änderungen vorbehalten.
Subject to technical modification.
Tout droit de modification réservé.
A-0649.99.04.11.2018
erden.
.
.
EDL-36TW
190
90
200
10

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Monacor EDL-35

  • Página 1 Subject to technical modification. Gewicht Weight Poids 760 g 1,5 kg Tout droit de modification réservé. MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-0649.99.04.11.2018 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. ©...
  • Página 2 2 – 40 mm Sujeto al cambio. Peso Peso Waga 760 g 1,5 kg Z zastrzeżeniem do możliwych zmian. MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-0649.99.04.11.2018 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. ©...

Este manual también es adecuado para:

Edl-36tw