Tools Needed
/ Herramientas necesarias / Outils requis
/ Benötigte Werkzeuge / Benodigde gereedschappen / Strumenti necessari /
Potrzebne narzędzia / Potřebné nástroje / Szükséges eszközök / Απαιτούμενα εργαλεία / Ferramentas necessárias / Nødvendigt værktøj /
Tarvittavat työkalut / Verktyg som krävs / Instrumente necesare / Необходими уреди / Vajalikud tööriistad / Nepieciešamie rīki / Reikalingi įrankiai /
Potrebno orodje / Potrebné náradie / Необходимые инструменты / Gerekli Aletler / Nødvendige verktøy /
Disassemble clamp assembly
1-1
Démontez le dispositif de serrage
Nehmen Sie die Klemmvorrichtung auseinander
Αποσυναρμολογήστε τη διάταξη σφιγκτήρα
2
Demonteerige kinnituskonstruktsioon
Razstavite element za stropno pritrditev
クランプアッセンブリを取り外します
1-2
3
!
To be installed on ceiling only
Para instalar en el cielorraso
Installez sur le plafond
Zur Deckenmontage
Plaatsen aan het plafond
Da installare sul soffitto
Do zamontowania na suficie
K montáži na strop
Mennyezetre szerelendő
Για εγκατάσταση σε οροφή
Para ser instalado no tecto
Til loftsmontering
Kattoon asennettavaksi
Ska installeras i taket
A se instala pe tavan
Да се монтира на тавана
Paigaldada lakke
Uzstādīšanai pie griestiem
Montuojama ant lubų
Pritrdite na strop
Nainštalovanie na strop
Для крепления на потолок
Tavana takma
For installasjon i taket
安装到天花板
天井にインストールする
Ceiling
Options
Opciones / Options
/
/ Optionen / Opties / Opzioni / Opcje / Možnosti / Beállítások / Επιλογές / Opções / Valg / Vaihtoehdot /
Alternativ / Opţiuni / Опции / Võimalused / Iespējas / Parinktys / Možnosti / Možnosti / Параметры / Seçenekler/ Alternativer /
2-1
需要的工具 / 必要なツール
STUD
Desensamble la sujeción
Use wall plate to mark mounting location
Use la placa de pared para marcar el lugar donde se realizará la instalación
Klem losmaken
Utilisez la plaque murale pour marquer l'emplacement de montage
Smontare il gruppo morsetto
Verwenden Sie die Wandplatte, um die Montagestelle zu markieren
Zdemontuj regulator zacisku
Gebruik de wandplaat om de montageplaats af te tekenen
Rozeberte sestavu svorky
Utilizzare la piastra a muro per segnare la posizione di montaggio
Szerelje szét a rögzítőt
Użyj płyty ściennej do oznaczenia miejsca montażu
Pomocí nástěnné desky označte místo uchycení
Desmontar unidade de aperto
A szerelési hely megjelöléséhez használja a fali lemezt.
Skil fastgørelsesstativet ad
Χρησιμοποιήστε την πλάκα τοίχου για να σημειώσετε τη θέση τοποθέτησης
Pura puristinkokonaisuus
Utilizar a placa da parede para marcar o local de montagem
Demontera fästanordning
Brug vægpladen til at markere beslagets placering
Demontaţi ansamblul de prindere
Merkitse asennuskohta seinälevyn avulla
Разглобете комплекта на скобите
Använd väggplatta för att markera monteringsposition
Utilizaţi placa pentru perete pentru a marca locaţia de montare
Izjauciet skavas komplektu
Използвайте плоскост на стената, за да отбележите позицията на окачването
Išmontuokite apkabos mazgą
Märkige seinaplaadi abil paigalduskoht
Izmantojiet sienas plāksni, lai atzīmetu montēšanas vietu
Rozmontujte upevňovaciu súpravu
Montavimo vietai pažymėti naudokite sieninę plokštę
Разберите нажимной механизм
S ploščico za pritrditev na steno označite mesto pritrditve
Sıkıştırma düzeneğini açın
Pomocou nástennej dosky označte miesto upevnenia
Demonter festestativet
Для разметки места крепежа используйте стеновую пластину
Montaj yerini işaretlemek için duvar plakasını kullanın
拆卸夹板 件
Bruk veggplaten til å markere monteringsstedet
使用墙板 安装位置
ウォールプレートを使って、取り付け場所に印を付けます。
Drill pilot holes /
Realice el agujero piloto / Percez le trou de guidage /
2-2
Boor een montagegat / Trapanare il foro pilota / Wywierć otwór pilotowy / Vyvrtejte vodicí otvor / Fúrja ki a vezetőlyukat. / Ανοίξτε οπή οδηγό /
Executar um furo piloto / Bor styrehul / Poraa ohjausreikä / Borra styrhål / Gaură de ghidare a burghiului / Пробиване на основна дупка
Puurige esialgne auk / Izveidojiet priekšurbumu / Išgręžkite bandomąją skylę / Navrtajte začetno luknjo / Vyvŕtajte vodiacu dieru / Просверлите
направляющее отверстие / Kılavuz delik açın / Drill pilothull /
5
P-E
Insert Wall Anchors
2-3
(For solid concrete and drywall only)
Tacos de pared / Chevilles d'ancrage mural
Dübel / Wandankers / Tasselli per muratura / Kołki rozporowe /
Kotvy na stěnu / Fali tipli / Αγκύρια τοίχου /
Pontos de fixação da parede / Vægforankringer /
Seinäankkurit / Skruvplugg / Ancore pentru pereţi /
Стенни връзки / Tüüblid / Sienas enkuri / Inkarinės
mūrvinės / Zidni nosilci Ukotvenia v stene / Стеновые
анкеры / Duvara Tespit ElemanlarıVeggfester /
墙壁 栓 / 壁面取付用金具
!
Do not over-tighten
No ajuste demasiado los tornillos
Évitez tout serrage excessif
Nicht zu fest anziehen
Maak niet te vast
Non stringere eccessivamente
Nie dokręcaj zbyt mocno
Nedotahujte příliš silně
Ne szorítsa meg túl erősen.
Μη σφίγγετε υπερβολικά
Não apertar excessivamente
Må ikke overstrammes
Älä kiristä liikaa
Fäst ej för hårt
Nu strângeţi excesiv
Не пренатягайте
!
Ärge liiga kõvasti pingutage
Wall
Nesavelciet par ciešu
Nepriveržkite per stipriai
Ne smete preveč zatesniti
Neuťahujte príliš silno
Не затягивайте с излишним усилием
Fazla sıkıştırmayın
Ikke stram for hardt
オプション
不要 太
締めすぎないようにしてください。
Options
3-1
Možnosti / Beállítások / Επιλογές / Opções / Valg / Vaihtoehdot / Alternativ /
Opţiuni / Опции / Võimalused / Iespējas / Parinktys / Možnosti / Možnosti /
Параметры / Seçenekler/ Alternativer /
1
P-H
x 2
Bohren Sie die Vorbohrung /
or
P-A
孔 / ドリルでパイロット穴を開けます。
Wood Stud
/
Panel de madera
Poutre de bois / Holzbalken
Houten dragers / Montante in
legno / Drewniane słupy
Dřevěný kolíček / Fagerenda
Ξύλινος ορθοστάτης / Vigas de
madeira / Trætap / Pystypuu
P-I
Träregel / Panou de lemn
Дървена стойка / Puidust
sõrestikupost / Koka tapa /
Medžio karkasas / Leseni zatič
Drevený kolík / Деревянная
32 mm (1 1/4")
стойка / Ahşap Çivi / Trestender
木製スタッド
Solid Concrete
/
Concreto
Beton /
sólido Béton massif /
Massief / beton Calcestruzzo
pieno / Beton
Beton /
Tömör beton
/ Betão armado / Fast
NOT
beton / Betoni / Betong / Beton
solid
/ Betoon
INCLUDED
Vienlaidus betons / Vientisas
betonas / Masivni beton / Betón
Saf
Beton / Fast betong /
44 mm (1 3/4")
硬いコンクリート
实心混凝土
Drywall
/
mampostería seca /
cloison sèche / Trockenmauer /
drywall / muro a secco / płyty
okładzinowe / sádrokartón /
zárazfalazat / ξηρός τοίχος /
drywall / tørvæg / laastiton
NOT
kiviseinä / kallmur / pereu
uscat / суха зидария / kipsplaat /
INCLUDED
ģipškartons / sausasis tinkas /
mavčne plošče / sadrokartón /
drywall / alçıpan / tørrvegg /
干式墙 /乾式壁
13 mm
(1/2")
3-2
P-F
P-D
P-E
All trademarks are the property of their respective companies. OmniMount is a registered trademark of OmniMount Systems, Inc. © 2009
OPT
/ Opciones / Options / Optionen / Opties / Opzioni / Opcje /
A
オプション
5
P-G
OPT
B
P-J
OPT
P-B
C
5
OPT
D
P-C
1
1/2"
Support weight of speaker to tighten
Sostenga el peso del altavoz para apretar
Supportez le poids du haut-parleur pour serrer
Tragen Sie zum Festziehen das Gewicht des Lautsprechers
Gewicht van de luidspreker ondersteunen om te kunnen vastzetten
Sostenere il peso degli altoparlanti per serrare
Podtrzymuj głośnik podczas przykręcania
Pro utažení podepřete reproduktor
A szorítás közben tartsa meg a hangszóró súlyát
Στηρίξτε το βάρος του ηχείου για να βιδώσετε
Apoiar o peso do altifalante para apertar
Understøt højttalerens vægt, mens du strammer
Tue kaiutinta kiristyksen aikana
Stödvikt till högtalare som ska fästas
Sprijiniţi greutatea difuzorului pentru fixare
Подкрепяйте тежестта на високоговорителя, за да затегнете
Toetage kõlari raskust ja pingutage
Lai pievilktu, atslogojiet skaļruņa svaru
Norėdami priveržti, prilaikykite garsiakalbio svorį
Podprite zvočnik za pričvrstitev
Pre dotiahnutie podoprite zaťaženie reproduktora
Поддерживайте колонку в процессе ее закрепления
Sıkıştırmak için hoparlörün ağırlığını dengeleyin
Støtt opp vekten på høyttaleren når du strammer til
支承 声器的重量以
締める間は、スピーカーの重量を支えます
OmniMount Systems, Inc.
8201 South 48th Street
Phoenix, AZ 85044-5355
1-800-MOUNT-IT (1-800-668-6848)
www.omnimount.com