Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

XP SBC HC 070/00-1
31-08-2001 11:58
Pagina 1
070
HC
Wireless IR Stereo Headphone

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips HC070

  • Página 1 XP SBC HC 070/00-1 31-08-2001 11:58 Pagina 1 Wireless IR Stereo Headphone...
  • Página 2 XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 3 Index English _________________ 4 Svenska _______________ 52 Français _______________ 10 Norge ________________ 58 Español _______________ 16 Suomi ________________ 64 Deutsch _______________ 22 Русский _______________ 70 Nederlands ____________ 28 Polski _________________ 76 Italiano _______________ 34 Magyar _______________ 82 Português _____________ 40 Türkçe ________________ 88...
  • Página 3 XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 2 Figure 1 Figure 2 Figure 3 TRANSMITTER Figure 4 Figure 5 TRANSMITTER VOLUME HEADPHONE STEREO ADAPTER PLUG (INCLUDED)
  • Página 4: General Information

    XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 4 Introduction General information Congratulations! Benefits of Philips latest RF/FM wireless technology You have just bought the most sophisticated InfraRed (IR) wireless stereo Wireless transmission sound system.This system uses the latest IR The IR transmitter transmits the stereo audio...
  • Página 5 Transmitter power supply 3 Power switch – power on/off switch. IMPORTANT 4 3.5 mm stereo headphone audio Use only Philips SBC CS030/00 input – connects your IR transmitter to an 12 Volt/200 mA AC/DC adapter. audio source. (For UK version: SBC CS030/05 5 Recharging input –...
  • Página 6: Audio Connections

    3 Insert new batteries. Only use LR03/AAA 3 To recharge the headphone’s rechargeable NiCd batteries (preferably Philips). LR03/AAA NiCd batteries, connect the 4 Make sure the batteries are correctly charge cable between the headphone and inserted as indicated by the engraved the transmitter (figure 3).
  • Página 7: Basic Operation

    XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 7 Audio Connections Audio Connections Basic operation When the IR transmitter is connected to a Connecting the IR transmitter to a headphone output of an audio source. headphone output of an audio source (figure 5) 1 Switch on your IR transmitter and place it 1 Connect the 3.5mm stereo plug of the at the same height or slightly higher than...
  • Página 8: Distorted Sound

    XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 8 Troubleshooting If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service centre.
  • Página 9 – Only replace the batteries with LR03/AAA NiCd batteries (preferably Philips). – Do not leave the headphone near heat sources. Do not expose to direct sunlight, excessive dust, moisture, rain or any kind of mechanical shock.
  • Página 10: Information Générale

    RF/FM sans fil de Vous venez de faire l’acquisition du système Philips stéréo sans fil à Infrarouge (IR) le plus perfectionné sur le marché. Philips applique Transmission sans fil les dernières technologies en IR sans fil afin L'émetteur IR transmet le signal audio que vous puissiez écouter votre musique...
  • Página 11 IMPORTANT 3 Commande d’alimentation – Utiliser exclusivement l'adaptateur commande On/Off CA/CC 12 Volt/200 mA Philips SBC CS030/00. 4 Entrée audio 3,5 pour casque stéréo – connecte votre émetteur IR à une source 1 Assurez-vous de ce que la tension nominale audio.
  • Página 12: Connexions Audio

    3 Placez de nouvelles piles. N'utilisez que des 2 Assurez-vous de ce que les piles ont été piles LR03/AAA NiCd (des Philips, de insérées conformément aux symboles préférence). gravés sur leur compartiment. 4 Assurez-vous de ce que les piles ont été...
  • Página 13 XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 13 Connexions Audio Connexions Audio Utilisation de base Lorsque l'émetteur IR est connecté à une Connexion de l'émetteur IR à la sortie de casque d'écoute ou une source sortie de casque d'écoute d'une audio.
  • Página 14: Dépistage Des Pannes

    XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 14 Dépistage des pannes En cas de dysfonctionnement, vérifiez d'abord les points listés ci-dessous, avant que de penser à faire réparer l'appareil. Si les indications ci-dessous ne sont pas suffisantes à la solution du problème, consultez le revendeur ou le centre de service après-vente.
  • Página 15 éventuelles. – Si vous devez remplacer les piles, n'utilisez que des piles NiCd LR03/AAA (des Philips, de préférence). – Ne laissez pas le casque d'écoute à proximité de sources de chaleur. Ne le laissez pas exposé à la lumière directe du soleil, protégez le de la poussière, de l'humidité, de la pluie et évitez...
  • Página 16: Introducción

    ¡Enhorabuena! Las ventajas ofrecidas por la avanzada tecnología RF/FM Acaba de comprar el sistema de sonido inalámbrica de Philips estéreo inalámbrico de infrarrojos (IR) más sofisticado que existe. Este sistema utiliza la Transmisión inalámbrica tecnología IR inalámbrica más avanzada, que El transmisor de IR trasmite la señal de...
  • Página 17: Instalación

    4 Entrada de audio de auriculares de 12 Volt/ 200 mA CA/CC SBC CS030/00 estéreo de 3,5 mm – conecta su de Philips. transmisor de IR a una fuente de audio 1 Asegúrese de que el voltaje nominal del 5 Toma de recarga – conecte el cable de adaptador corresponda al voltaje de la red.
  • Página 18: Conexiones De Audio

    IMPORTANTE IMPORTANTE Utilice solamente pilas LR03/AAA NiCd Utilice solamente pilas LR03/AAA NiCd (preferiblemente Philips). (preferiblemente Philips). 1 Compruebe que el botón de corriente de 1 Retire las almohadillas para los oídos. los auriculares de IR esté en la posición de 2 Retire las pilas y deséchelas de la forma...
  • Página 19: Funcionamiento Básico

    XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 19 Conexiones de audio Conexiones de audio Funcionamiento básico Cuando el transmisor de IR está conectado Conexión del transmisor de IR a una a una salida de articulares de una fuente de salida de auriculares de una fuente audio.
  • Página 20: Resolución De Problemas

    XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 20 Resolución de problemas Si ocurre algún problema, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación antes de llevar el aparato a que se repare. Si no puede solucionar un problema siguiendo estos consejos, consulte a su distribuidor o centro de servicio.
  • Página 21: Especificaciones

    – Cambie solamente las pilas por pilas LR03/AAA NiCd (preferiblemente Philips). – No deje los articulares cerca de fuentes de calor. No los exponga a la luz directa del sol, polvo excesivo, humedad, lluvia o cualquier tipo de choque mecánico.
  • Página 22: Allgemeine Informationen

    Einführung Allgemeine Informationen Herzlichen Glückwunsch! Vorteile der aktuellsten HF/FM-Funktechnik von Sie haben soeben das ausgereifteste Philips drahtlose Infrarot (IR) Stereo-Soundsystem gekauft. Dieses System benutzt aktuellste Funkübertragung IR-Funktechnik, um Ihnen beim Genuss Ihrer Der IR-Sender überträgt das Stereo- Lieblingsmusik und Lieblingsfilme völlige Audiosignal von Ihrer Audio- oder Bewegungsfreiheit zu bieten.
  • Página 23: Bedienelemente

    Benutzen Sie nur den 12 Volt/200 mA an eine Audioquelle an AC/DC-Adapter SBC CS030/00 von 5 Aufladeeingang – schließen Sie das Philips. richtige Aufladekabel an den Eingang an. 1 Vergewissern Sie sich, dass des Adapters 6 Bedienfeld Nennspannung mit der Netzspannung (Steckdose) übereinstimmt.
  • Página 24: Audioanschlüsse

    Kopfhörer-Batteriewechsel (Abbildung 4) WICHTIGER HINWEIS Benutzen Sie nur LR03/AAA WICHTIGER HINWEIS NiCd-Batterien (vorzugsweise Philips). Benutzen Sie nur LR03/AAA NiCd-Batterien (vorzugsweise Philips). 1 Überprüfen Sie, ob sich die Stromtaste des IR-Kopfhörers in der Stellung ‚ein‘ befindet. 1 Entfernen Sie die Ohrpolster.
  • Página 25 XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 25 Audioanschlüsse Audioanschlüsse Grundlegende Funktionsweise Wenn der IR-Sender an Folgendes Anschließen des IR-Senders an einen angeschlossen ist einen Kopfhörerausgang Kopfhörerausgang einer Audioquelle einer Audioquelle. (Abbildung 5) 1 Schließen Sie den 3,5 mm-Stereostecker 1 chalten Sie Ihren IR-Sender ein und stellen des Stereo-Audiokabels an den Sie ihn auf dieselbe Höhe wie oder etwas Kopfhörerausgang einer Audioquelle,...
  • Página 26 XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 26 Fehlersuche Wenn ein Fehler auftritt, sind zuerst die nachstehenden Punkte zu überprüfen, bevor das Gerät zur Reparatur gegeben wird. Wenn Sie das Problem nicht durch Befolgen dieser Ratschläge lösen können, sollten Sie sich an Ihren Händler oder an Ihre Servicestelle wenden. WARNHINWEIS: Unter gar keinen Umständen sollten Sie versuchen, das Gerät selbst zu reparieren, weil die Garantie dadurch erlischt.
  • Página 27: Technische Daten

    Sie bitte die Batterien heraus, um Auslaufen und Korrosion zu verhindern. – Die Batterien sind nur durch LR03/AAA NiCd- Batterien (vorzugsweise Philips) zu ersetzen. – Lassen Sie den Kopfhörer nicht in der Nähe von Wärmequellen. Setzen Sie ihn nicht direkter Sonneneinstrahlung, übertriebener Staubentwicklung,...
  • Página 28: Algemene Informatie

    Inleiding Algemene informatie Gefeliciteerd! De voordelen van de nieuwste draadloze RF/FM-technologie U heeft zojuist meest gesofisticeerde van Philips draadloze infrarood (IR)-stereogeluids- systeem aangeschaft.Voor dit systeem is de Draadloos zenden nieuwste draadloze IR-technologie De IR-zender stuurt het stereo audiosignaal toegepast waardoor u volledige...
  • Página 29: Installatie

    Voeding van de zender en uit te schakelen BELANGRIJK 4 3,5 mm-stereohoofdtelefoonaudio- Gebruik enkel de Philips SBC CS030/00 ingang – om uw IR-zender aan te sluiten 12 volt/200 mA AC/DC-adapter. op een audiobron 1 Let erop dat de nominale netspanning van 5 Laadingang –...
  • Página 30: Audioaansluitingen

    Voeding van de hoofdtelefoon Vervangen van de batterijen van de hoofdtelefoon Gebruik enkel NiCd-batterijen, type (figuur 4) LR03/AAA (bij voorkeur Philips). Gebruik enkel NiCd-batterijen, type 1 Controleer of de aan/uit-knop van de LR03/AAA (bij voorkeur Philips). IR-hoofdtelefoon ingeschakeld is. 1 Verwijder de oorkussens.
  • Página 31 XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 31 Audioaansluitingen Audioaansluitingen Basisbediening Als de IR-zender aangesloten is op de Aansluiten van de IR-zender op de hoofdtelefoonuitgang van een audiobron. hoofdtelefoonuitgang van een audiobron (figuur 5) 1 Schakel uw IR-zender in en plaats deze op 1 Sluit de 3,5mm-stereostekker van de dezelfde hoogte als de ontvangsthoogte van stereo-audiokabel aan op de...
  • Página 32: Verhelpen Van Storingen

    XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 32 Verhelpen van storingen Als zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaande lijst voor u het apparaat in reparatie geeft. Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen, raadpleeg dan uw leverancier of serviceorganisatie.
  • Página 33 – Vervang de batterijen enkel door NiCd-batterijen, type LR03/AAA (bij voorkeur Philips). – Maak de hoofdtelefoon of de zender niet schoon met alcohol, verdunner of middelen op basis van benzine. U kunt de apparaten schoonmaken met een licht bevochtigde zeemlap.
  • Página 34: Informazioni Generali

    XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 34 Introduzione Informazioni generali Congratulazioni! Vantaggi della più recente tecnologia senza fili RF/FM Avete appena acquistato il più sofisticato sistema audio stereo InfraRed (IR) senza fili. Trasmissione senza fili Questo sistema utilizza la più recente La trasmittente IR trasmette il segnale audio tecnologia IR senza fili, che vi offre completa stereo dalla sorgente audio o video alla...
  • Página 35 3 Interruttore d’accensione – trasmittente interruttore accensione/spegnimento IMPORTANTE 4 Ingresso mm audio cuffia stereo di 3,5 Usare solamente l’adattatore Philips – collega la trasmittente IR ad una sorgente CA/CC 12 volt/200 mA, SBC CS30/00 audio. 1 Assicuratevi che la tensione nominale 5 Ingresso di ricarica –...
  • Página 36: Collegamenti Audio

    3 Inserite nuove batterie. Usate solo batterie 3 Per ricaricare le batterie LR03/AAA NiCd LR03/AAA NiCd (preferibilmente Philips). ricaricabili incorporate, collegate il cavo di 4 Assicuratevi che le batterie vengano inserite carica tra la cuffia e la trasmittente.(figura 3).
  • Página 37: Funzionamento Di Base

    XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 37 Collegamenti audio Collegamenti audio Funzionamento di base Quando la trasmittente IR è collegata a Collegamento della trasmittente IR un’uscita di cuffia di una sorgente audio. all’uscita della cuffia di una sorgente audio (figura 5) 1 Accendere la trasmittente IR e posizionarla 1 Collegate la spina stereo di 3,5mm del cavo alla stessa altezza o leggermente più...
  • Página 38: Ricerca Dei Guasti

    XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 38 Ricerca dei guasti In caso di guasto, prima di portare l’apparecchio a riparare, controllate i punti sottoelencati. Se non si è in grado di risolvere il problema seguendo questi suggerimenti, rivolgetevi al proprio rivenditore o al centro di assistenza. AVVERTENZA: In nessuna circostanza bisogna tentare di riparare personalmente l’apparecchio;...
  • Página 39: Caratteristiche

    – Sostituite le batterie soltanto con LR03/AAA NiCd (preferibilmente Philips). – Non lasciate la cuffia vicino alla sorgente. Non esponetela alla diretta luce del sole, ad eccessiva polvere, alla pioggia o a qualsiasi sorta di urto meccanico.
  • Página 40: Introdução

    Parabéns! Vantagens da mais recente tecnologia sem fios RF/FM da Acaba de comprar o mais sofisticado Philips sistema de som de Infravermelhos (IR) estereo sem fios. Este sistema utiliza a mais Transmissão sem fios recente tecnologia IR sem fios, que lhe dá...
  • Página 41: Instalação

    3 Interruptor de corrente – IMPORTANTE interruptor para ligar/desligar. Utilize apenas o transformador CA/CC Philips SBC CS030/00 de 4 Entrada de áudio de 3,5 mm dos 12 volts/200 mA. auscultadores estereo – liga o transmissor de IR a uma fonte de áudio 1 Certifique-se de que a tensão nominal do...
  • Página 42 2 Certifique-se de que as pilhas ficam 3 Coloque pilhas novas. Utilize apenas pilhas correctamente colocadas, de acordo com LR03/AAA NiCd (de preferência, Philips). as indicações gravadas no respectivo compartimento. 4 Certifique-se de que as pilhas ficam correctamente colocadas, de acordo com 3 Para recarregar as pilhas LR03/AAA NiCd as indicações gravadas no respectivo...
  • Página 43: Funcionamento Básico

    XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 43 Ligações de áudio Collegamenti audio Funcionamento básico Quando o transmissor de IR estiver ligado a Ligação do transmissor de IR à saída saída de auscultadores de uma fonte de de auscultadores de uma fonte de áudio.
  • Página 44: Resolução De Problemas

    XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 44 Resolução de problemas Se ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos a seguir indicados antes de levar o aparelho para reparação. Se não conseguir resolver um problema seguindo estas sugestões, consulte o revendedor ou o centro encarregado da assistência.
  • Página 45: Especificações

    – Para substituir as pilhas, utilize apenas pilhas LR03/AAA NiCd (de preferência, Philips). – Não deixe os auscultadores perto de fontes de calor. Não os exponha à luz directa do sol, a excesso de pó, a humidade, chuva, ou a qualquer tipo de choque mecânico.
  • Página 46: Generelle Informationer

    XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 46 Introduktion Generelle informationer Til lykke! Fordele ved Philips' nyeste RF/FM-trådløse teknologi Du har lige købt det mest avancerede InfraRøde (IR) trådløse stereosystem. Trådløs transmission Systemet anvender den nyeste IR-trådløse IR-transmitteren sender audio-signaler...
  • Página 47 3 Strømknap – tænd/sluk-knap strømforsyning 4 3,5 mm stereo-hovedtelefonens VIGTIGT audio-indgang – forbinder Brug kun Philips SBC CS030/00 IR-transmitteren med en audio-kilde 12 volt/200 mA AC/DC-adapter. 5 Genopladningsindgang – 1 Sørg for, at adapterens nominelle spænding sæt genopladningskablet i indgangen.
  • Página 48 3 Sæt nye batterier i. Brug kun LR03/AAA i batterirummet. NiCd batterier (Philips LR03/AAA NiCd 3 Hovedtelefonens indbyggede genopladelige batterier anbefales). LR03/AAA NiCd batterier genoplades ved 4 Sørg for, at batterierne er korrekt sat i som at forbinde opladningskablet mellem angivet ved de afmærkede symboler i...
  • Página 49 XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 49 Audio-tilslutninger Audio-tilslutninger Grundlæggende betjening Når IR-transmitteren er tilsluttet en Tilslutning af IR-transmitteren til en hovedtelefonudgangen på en audio-kilde. hovedtelefonudgang på en audio- kilde (figur 5) 1 Tænd for din IR-transmitter og 1 Tilslut 3,5 mm stereo-stikket på stereo- placér den i samme højde eller lidt højere audio-kablet til hovedtelefonudgangen på...
  • Página 50 XP SBC HC 070/00-1 29-08-2001 11:10 Pagina 50 Problemløsning Hvis der skulle opstå en fejl, bedes du venligst først kontrollere nedenstående punkter, før du indleverer apparatet til reparation. Hvis problemet ikke kan afhjælpes ved at følge disse råd, skal du søge hjælp hos forhandleren eller servicecentret.
  • Página 51: Specifikationer

    – Udskift kun batterierne med LR03/AAA NiCd batterier (Philips LR03/AAA NiCd batterier anbefales). – Lad ikke hovedtelefonen være i nærheden af varmeafgivende kilder. Undgå at udsætte den for direkte sollys, for meget støv, fugt, regn eller nogen form for mekaniske stød.
  • Página 52: Allmän Information

    XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 52 Inledning Allmän information Grattis! Fördelarna med Philips senaste RF/FM-baserade Du har just köpt ett ytterst avancerat teknologi stereoljussystem med trådlös överföring inom det infraröda spektrumet. Systemet, Trådlös sändning som använder sig av den senaste IR-sändaren sänder stereosignalen från din...
  • Página 53 12 V/200 mA 3 Strömbrytare – VIKTIGT för att stänga av och koppla på strömmen Använd bara Philips nätadapter SBC CS030/00 på 12 V/200 mA. 4 Ljudingång för 3,5 mm stereohörlurar – 1 Se till att adapterns märkspänning ansluter din IR-sändare till en ljudkälla.
  • Página 54 Strömmatning för hörlurar Byte av hörlurarnas batterier (figur 4) VIKTIGT Använd bara NiCd-batterier av typ VIKTIGT LR03/AAA (helst Philips). Använd bara NiCd-batterier av typ LR03/AAA (helst Philips). 1 Kontrollera att strömbrytaren på IR-hörlurarna står i påslaget läge. 1 Ta bort kuddarna.
  • Página 55 XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 55 Ljudanslutningar Ljudanslutningar Anvisningar för enkel användning När IR-sändaren är ansluten till en Anslutning av IR-sändaren till hörlursutgången på en ljudkälla. ljudkällans hörlursutgång (figur 5) 1 Anslut stereokabelns 3,5 mm stereokontakt 1 Koppla på IR-sändaren och ställ den på till hörlursuttaget på...
  • Página 56 XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 56 Felsökning Om det uppstår ett fel ska du först gå genom tipsen nedan innan du tar enheten för reparation. Om du inte kan avhjälpa problemet med hjälp av råden nedan bör du vända dig till butiken eller en serviceverkstad.
  • Página 57 – Byt bara batterierna mot NiCd-batterier av typ LR03/AAA (helst från Philips). – Ställ inte hörlurarna nära värmekällor. Utsätt dem inte för direkt solljus, för mycket damm, fukt, regn eller mekaniska stötar.
  • Página 58: Generell Informasjon

    Gratulerer! Fordeler ved det siste innen RF/FM trådløs teknologi fra Du har nettopp kjøpt et meget avansert Philips InfraRed (IR) trådløst stereo lydsystem. Dette systemet anvender det siste innen Trådløs overføring IR trådløs teknologi for å kunne gi deg full IR-senderen overfører stereo lydsignalet fra...
  • Página 59 Strømforsyning til sender koples til 12 Volt/200 mA AC/DC adapter 3 Strømbryter – strøm av/på bryter VIKTIG Bruk kun Philips SBC CS030/00 4 3,5 mm audioinntak for stereo 12 Volt/200 mA AC/DC adapter. hodetelefon – kopler IR-senderen til en lydkilde.
  • Página 60 2 Kontroller at batterier er satt inn riktig slik 3 Legg inn nye batterier. Bruk kun LR03/AAA som vist på symbolene i batterirommet. NiCd batterier (fortrinnsvis Philips). 3 For å lade opp hodetelefonens innebygde 4 Kontroller at batterier er satt inn riktig slik oppladbare LR03/AAA NiCd batterier, som vist på...
  • Página 61 XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 61 Audiokoplinger Audiokoplinger Virkemåte Når IR-senderen er koplet til en utgang for Kople IR-senderen til utgangen for hodetelefon på en audiokilde. hodetelefon på en audiokilde (figur 5) 1 Kople den andre 3,5 mm stereo pluggen på 1 Skru på...
  • Página 62 XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 62 Feilsøking Hvis det oppstår en feil, kontroller først punktene nedenfor før du tar settet inn til reparasjon. Hvis du ikke kan rette på feilen ved å følge disse rådene, bør du rådføre deg med forhandleren eller et servicesenter.
  • Página 63: Spesifikasjoner

    å hindre lekkasje og korrosjon. – Bare skift ut batteriene med LR03/AAA NiCd batterier (fortrinnsvis Philips). – Hold hodetelefonen unna varmekilder. Den må ikke utsettes for direkte sol, for mye støv, fuktighet, regn eller mekanisk støt av noe slag.
  • Página 64 XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 64 Johdanto Yleistä Onnittelumme! Philipsin viimeisimmän johdottoman RF/FM-tekniikan Olet hankkinut itsellesi markkinoiden tarjoamia etuja hienostuneimman johdottoman InfraRed (IR) -stereoäänijärjestelmän.Tässä Johdoton lähetys järjestelmässä käytetään viimeisintä IR-lähetin lähettää stereoaudiosignaalin johdotonta IR-tekniikkaa, jolloin voit liikkua audio- tai videolähteestä IR-kuulokkeeseen täysin vapaasti kuunnellessasi mielimusiikkiasi ilman johtoja.
  • Página 65 XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 65 Säätimet Asennus 12 Latausliitäntä (kuvaa 3) – Lähetin (kuvaa 1) liitä uudelleenlatauskaapeli lähettimeen. 1 IR lähettää LED-diodeja – Kuulokkeiden uudelleenlatauksen lähettää audiosignaalin IR-kuulokkeisiin. valomerkki syttyy päälle osoituksena siitä, 2 DC-liitäntä – liitä 12 voltin/200 mA että...
  • Página 66 XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 66 Asennus Audioliitännät Kuulokkeen virtalähde Kuulokkeen akkujen vaihtaminen (kuvaa 4) TÄRKEÄÄ Käytä vain LR03/AAA NiCd- akkuja TÄRKEÄÄ (mieluummin Philipsin akkuja). Käytä vain LR03/AAA NiCd- akkuja (mieluummin Philipsin akkuja). 1 Tarkista, että IR-kuulokkeen virtapainike on kytkentäasennossa.
  • Página 67 XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 67 Audioliitännät Audioliitännät Perustoiminta Kun IR-lähetin on kytketty audiolähteen IR-lähettimen liittäminen kuulokeliitäntään. audiolähteen kuulokeliitäntään (kuvaa 5) 1 Kytke IR-lähetin ja aseta samalle korkeudelle 1 Liitä stereoaudiojohdon 3,5 mm:n kuin IR-kuulokkeiden vastaanottokorkeus tai stereopistoke audiolähteen, esim.TV, HiFi tai sitä...
  • Página 68 XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 68 Vianhaku Vian aiheutuessa tarkista ensin alla luetellut seikat ennen laitteen viemistä korjattavaksi. Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa näitä vihjeitä noudattamalla, ota yhteyttä myyntiliikkeeseen tai huoltoon. VAROITUS: Älä missään tapauksessa yritä korjata laitetta itse, muuten takuu mitätöityy.
  • Página 69: Tekniset Tiedot

    XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 69 Vianhaku Tekniset tiedot Huolto – Jos kuuloketta ei tulla käyttämään pitkähköön aikaan, poista akut vuodon ja syöpymisen estämiseksi. – Vaihda paristot vain uusiin LR03/AAA NiCd-akkuihin (mieluummin Philipsin akkuihin). – Älä jätä kuuloketta lämmönlähteiden lähettyville. Älä altista suoralle auringonvalolle, liialliselle pölylle, kosteudelle, sateelle tai mekaanisille iskuille.
  • Página 70 Pagina 70 Введение Общая инфоpмация Поздpавляем! Преимущества новейшей беспроволочной системы Вы купили весьма совеpшенную Philips RF/FM беспpоволочную стеpео систему InfraRed (IR – инфpакpасный). Эта система Беспроволочная трансмиссия использует последнюю теxнологию Трансмиттер IR передаёт стерео беспpоволодныx устpойств IR, котоpая звуковой сигнал Bашего радио или видео...
  • Página 71 Блок питания тpансмиттеpа пост/пеpемен тока 3 Выключатель питания – выключатель ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ для включения и выключения питания Используйте только адаптеp Philips SBC CS030/00 12 В/200 мА 4 Звуковой вxод для стеpео пеpемен/пост тока. наушников 3,5 мм – подключает тpансмиттеp IR к звуковому источнику...
  • Página 72 Замена батаpей наушников (рис. 4) ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ Используйте только батаpеи ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ LR03/AAA NiCd (желательно Philips). Используйте только батаpеи LR03/AAA NiCd (желательно Philips). 1 Убедитесь в том, что кнопка питания наушников IR в положении вкл. 1 Снимите подушечки для ушей.
  • Página 73 XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 73 Звуковые соединения Звуковые соединения Основные опеpации Когда тpансмиттеp IR подключён к выxоду Подключение тpансмиттеpа IR наушников звукового источника. к выxоду наушников звукового источника (рис. 5) 1 Включите тpансмиттеp IR и поместите 1 Подключите стеpео pазъём 3,5мм его...
  • Página 74 XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 74 Устpанение неиспpавностей Пpи неиспpавности пеpед тем, как нести устpойство в pемонт сначала пpовеpьте пpиведённые ниже пункты. Если с помощью этиx указаний Вам не удалось устpанить неиспpавность, свяжитесь с Вашим дилеpом или отделом pемонта. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ни...
  • Página 75 – Если наушники не будут использоваться долгое время, удалите батареи дия предотвращения коррозии и протечки. – Заменяйте батареи только на батаpеи LR03/AAA NiCd (желательно Philips). – Не оставляйте наушники около тепловыx источников. Не подвеpгайте воздействию солнечныx лучей, избыточной пыли влаги, дождя или...
  • Página 76: Informacje Ogólne

    Pagina 76 Wstęp Informacje ogólne Gratulacje! Korzyści z najnowszej bezprzewodowej technologii Niniejsze urządzenie jest Państwo Philips RF/FM najbardziej wyrafinowanym systemem Bezprzewodowa transmisja stereofonicznego odtwarzania dźwięku z wykorzystaniem podczerwieni (InfraRed - Nadajnik radiowy IR przenosi IR). System ten wykorzystuje najnowszą, stereofoniczny sygnał dźwiękowy ze źródła bezprzewodową...
  • Página 77: Elementy Sterujące

    WAŻNE 3 Wyłącznik zasilania – Należy używać tylko zasilacza z włącznik/wyłącznik zasilania. prostownikiem 12 V/200 mA typu SBC CS030/00 firmy Philips. 4 Słuchawkowe wejście stereofoniczne 3,5 mm – przyłącze nadajnika IR do 1 Upewnić się, że znamionowe napięcie źródła dźwięku.
  • Página 78 3 Łożyć nowe akumulatorki. Używać wygrawerowanymi w pojemniku w wyłącznie akumulatorków NiCd typu słuchawkach. LR03/AAA (najlepiej firmy Philips). 3 Aby naładować wbudowane w słuchawki 4 Upewnić się, że akumulatorki są akumulatorki NiCd typu LR03/AAA, poprawnie ułożone, zgodnie z symbolami należy połączyć...
  • Página 79 XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 79 Przyłącza audio Przyłącza audio Podstawowe czynności obsługi Przy nadajniku dołączonym do Przyłączenie nadajnika IR do słuchawkowego wyjścia źródła dźwięku. słuchawkowego wyjścia źródła dźwięku (rysunek 5) 1 Włączyć nadajnik podczerwieni i umieścić 1 Stereofoniczny wtyk 3,5 mm go na tej samej wysokości, co słuchawki stereofonicznego przewodu audio na podczerwień, lub nieco wyżej.
  • Página 80: Rozwiązywanie Problemów

    XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 80 Rozwiązywanie problemów W razie wystąpienia problemu, przed oddaniem zestawu do naprawy należy sprawdzić, czy nie uda się go rozwiązać postępując według poniższych wskazówek. Jeśli to nie pomoże, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem serwisowym. OSTRZEŻENIE: W żadnym wypadku nie należy samemu próbować...
  • Página 81: Parametry Techniczne

    – Przed zaplanowanym długim okresem nieużywania słuchawek wyjąć akumulatorki, by zapobiec wyciekom i korozji. – Akumulatorki wymieniać wyłącznie na akumulatorki NiCd typu LR03/AAA (najlepiej marki Philips). – Nie pozostawiać słuchawek w pobliżu źródeł ciepła. Nie narażać ich na działanie promieni słonecznych, nadmiernego zapylenia, wilgoci, deszczu lub jakichkolwiek udarów mechanicznych.
  • Página 82: Általános Tudnivalók

    XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 82 Bevezetés Általános tudnivalók Gratulálunk! A Philips legújabb RF/FM rádiótechnológiájának előnyei Ön a legkorszerűbb InfraRed (IR) rádió, sztereo hangrendszert vásárolta meg. Vezeték nélküli jelátvitel Ez a rendszer az élenjáró IR Az IR rádióadó vezeték nélkül továbbítja rádiótechnológiát használja, és így, a...
  • Página 83: Üzembe Helyezés

    200 mA AC/DC adapterhez Rádióadó tápellátása 3 Teljesítménykapcsoló – FONTOS TUDNIVALÓ be-/kikapcsoló gomb Csak Philips SBC CS030/00 12 Volt/ 4 3,5 mm-es sztereo fejhallgató audio 200 mA AC/DC adaptert használjon. bemenet – az Ön IR rádióadójának egy audio forráshoz való csatlakoztatására 1 Ügyeljen arra, hogy az adapter névleges...
  • Página 84 Audio csatlakozások Fejhallgató tápellátása Fejhallgató telepeinek cseréje (4-es ábra) FONTOS TUDNIVALÓ Csak LR03/AAA NiCd telepeket FONTOS TUDNIVALÓ használjon (lehetőleg Philips Csak LR03/AAA NiCd telepeket gyártmányt). használjon (lehetőleg Philips gyártmányt). 1 Ellenőrizze, hogy az IR fejhallgatón 1 Távolítsa el a fülpárnákat.
  • Página 85 XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 85 Audio csatlakozások Audio csatlakozások Alapvetőlépések Amikor az IR rádióadót egy audio forrás Az IR rádióadónak egy audio fejhallgató kimenetéhez csatlakoztatja; forrás fejhallgató kimenetéhez történőcsatlakoztatása (5-es ábra) 1 Kapcsolja be az IR adót, és helyezze azt 1 Csatlakoztassa a sztereo audio kábel az IR fejhallgató...
  • Página 86 XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 86 Hibakeresés Hiba felmerülése esetén, mielőtt a készüléket szervizbe vinné, először ellenőrizze az alábbi pontokban leírtakat. Amennyiben az alábbi javaslatok alapján nem tudja orvosolni a hibát, forduljon a kereskedőhöz vagy a szervizközponthoz. FIGYELMEZTETÉS: Semmi körülmények közt ne próbálja maga javítani a készüléket, mivel ezzel érvényteleníti a garanciát.
  • Página 87: Műszaki Jellemzők

    és a korrózió elkerülése végett. – A telepeket csak LR03/AAA NiCd telepekkel helyettesítse (lehetőleg Philips gyármány legyen). – Ne hagyja a fejhallgatót hőforrás közelében. Ne tegye ki közvetlen napfénynek, pornak túlzott nedvességnek, esőnek vagy bármiféle mechanikai rázkódásnak.
  • Página 88: Genel Bilgi

    XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 88 Giriş Genel bilgi Tebrikler! Philips’in en son FR/FM kablosuz teknolojisinin En gelişmiş Kızlötesi (IR) kablosuz ses yararları sitemini satın aldınız. Bu sistem en son IR kablosuz teknolojisini kullanarak size en Kablosuz iletişim sevdiğiniz müzik ve filmlerin keyfini...
  • Página 89 İletici güç kaynağı 12 Volt/200 mA AC/DC adaptöre bağlayın 3 Güç anahtarı – güç açık/ kapalı anahtarı ÖNEMLİ Sadece Philips SBC CS030/00 12 Volt/ 4 3,5 mm stereo kulaklık ses girişi – 200 mA AC/DC adaptör kullanın. IR ileticinizi ses kaynağına bağlar.
  • Página 90 2 Pillerin pil bölümünde gösterilen şekilde 3 Yeni pilleri takın. Sadece LR03/AAA NiCd doğru olarak yerleştirildiğinden emin olun. pilleri kullanın (tercihen Philips). 3 Kulaklığın içindeki şarj edilebilir LR03/AAA 4 Pillerin pil bölümünde gösterilen şekilde NiCd pilleri şarj etmek için kulaklık ile iletici doğru olarak yerleştirildiğinden emin olun.
  • Página 91 XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 91 Ses Bağlantıları Ses Bağlantıları Temel kullanım IR iletici aşağıdakiler bağlandığında ses IR ileticiyi bir ses kaynağının kulaklık kaynağının kulaklık çıkışına. çıkışına bağlama (şekil 5) 1 Stereo ses kablosunun 3,5 mm stereo fişini 1 IR ileticinizi açın ve bunu IR kulaklığın alış...
  • Página 92: Sorun Giderme

    XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 92 Sorun Giderme Eğer bir hata oluşursa, seti tamire götürmeden önce aşağıda listelenen noktaları kontrol edin. Eğer bunları izleyerek sorunu gideremezseniz, satıcınız veya servis merkezinizle temasa geçin. UYARI: Hiç bir durumda seti kendiniz tamir etmeye çalışmamalısınız, bunu yapmanız garantiyi geçersiz kılacaktır.
  • Página 93 – Eğer kulaklık uzun süre kullanılmayacaksa, akmayı veya korozyonu önlemek için lütfen pilleri çıkartın. – Pilleri sadece LR03/AAA NiCd piller ile değiştirin (tercihen Philips). – Kulaklığı ısı kaynaklarının yakınına bırakmayın. Direkt güneş ışığına, aşırı toz, nem, yağmur veya herhangi bir mekanik şoka maruz bırakmayın.
  • Página 94 XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 94 SI O p 16 p RF/FM Philips SI O...
  • Página 95 XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 95 – – 1 x p IR SBC HC072 IR SBC HC075 – 12Volt/200mA ACDC, SBC CS030/00 2 x p LR03/AAA (NiCd) – p 3,5 mm 6,3 mm – (45 cm) 16 p –...
  • Página 96 XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 96 SI O Philips SBC CS030/00 12 Volt/200 mA AC/DC. (DC) AC/DC 12 Volt DC, p p . 12 Volt/ SI O 200 mA AC/DC – p p p LR03/ AAA NiCd ( AC/DC Philips).
  • Página 97 XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 97 Connecting the IR transmitter to a headphone output of an audio source ( 3,5 mm , p. . HiFi 6,3 mm, SI O p 3,5 mm 6,3 mm.
  • Página 98 XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 98 O I O OI – B AC/DC (DC) 12 Volt DC p – B – – B – – p p HC072. O HC075, HC075. – – / ajo – – – p p HC072.
  • Página 99 XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 99 – – LR03/AAA NiCd ( Philips). – – – (IR) (FM) 500 mVrms (1 kHz – transmitter: 12Volt / 200 mA DC, – headphone: 1.2 V LR03 (AAA) (NiCd) 2.3 MHz (L), 2.8 MHz (R) >...
  • Página 100 Pagina 100 Garantie für Deutschland Sehr geehrter Kunde, sollten Sie einen Grund zur Beanstandung haben, so garantiert PHILIPS – zusätzlich zu Ihren Gewährleistungsansprüchen gegenüber Ihrem Verkäufer – innerhalb von 12 Monaten ab Kaufdatum, daß das Produkt gegen ein mangelfreies, neuwertiges Produkt ausgetauscht wird.
  • Página 101 XP SBC HC 070/00-2 29-08-2001 11:09 Pagina 100 Meet Philips at the Internet http://www.philips.com HC 070 Printed in China /CMM RM 0130...

Tabla de contenido