Publicidad

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Instrucciones de uso
DE – Raclette-Grill
FR – Raclette-Gril
IT – Griglia per raclette
EN – Raclette grill
ES – Raclette-Grill
Art.-Nr. 7562

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trisa 7562

  • Página 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instructions for use Instrucciones de uso DE – Raclette-Grill FR – Raclette-Gril IT – Griglia per raclette EN – Raclette grill ES – Raclette-Grill Art.-Nr. 7562...
  • Página 2 DE – Raclette-Grill FR – Raclette-Gril IT – Griglia per raclette EN – Raclette grill ES – Raclette-Grill...
  • Página 3 Herzlich Willkommen......4 Gebrauchen ..........8 Bienvenue Utiliser Benvenuti Congratulations Bienvenidos Geräteübersicht ........6 Reinigung ..........10 Description de l’appareil Nettoyage Descrizione dell’apparecchio Pulizia Appliance description Cleaning Visión general del aparato Limpieza Wichtige Hinweise .........7 Sicherheitshinweise......12 Remarques importantes Consignes de sécurité Indicazioni importanti Direttive di sicurezza Important advice Safety instructions...
  • Página 4 Herzlich Willkommen Bienvenue Benvenuti Congratulations Bienvenidos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäss dieser Anleitung verwendet werden. Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max.
  • Página 5: Vor Erstgebrauch

    Vor Erstgebrauch Avant la première utilisation Prima del primo impiego Before using the appliance tor the first time Antes del primer uso Multifunktionsplatte reinigen Feucht abwischen, trocknen lassen Essuyer avec un chiffon humide et sécher Nettoyer la plaque multifonctions Pulire la piastra multifunzionale Pulire con un panno umido e poi asciugarlo Wipe with a damp cloth, then dry Clean multifunction-plate...
  • Página 6: Description De L'appareil

    Piastra multifunzionale per carni da Interruptor OFF / ON grigliare, crêpes, contorni Multifunction-plate – for grilled food, crêpes, side dishes Placa multifunción: para asar alimentos a la parrilla, crepes, guarniciones Halter Art.-Nr. 7562 Fixation Gerätebasis Base de l'appareil Supporto di fissaggio Base apparecchio Fastener Base unit Retén...
  • Página 7: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise Remarques importantes Indicazioni importanti Important advice Indicaciones importantes Multifunktionsplatte / Pfännchen nie für längere Zeit im Wasser lassen Ne pas laisser tremper la plaque multifonctions / poêlons trop longtemps dans l'eau Non lasciare troppo tempo in acqua la piastra multifunzione / le tegamini Do not put the multifunction plate / pan too long in water Nunca dejar la placa multifunción / las sartenes pequeñas durante demasiado tiempo en el agua...
  • Página 8 Gebrauchen Utiliser Vorbereiten Préparer Preparare Prepare Preparar Grillgut leicht einölen Huiler légèrement les grillades Cospargere leggermente gli alimenti da grigliare con olio Slightly oil the grilled food Untar ligeramente de aceite los alimentos a asar Nach Bedarf hinstellen: Placer selon les besoins: Posizionare secondo le esigenze: Arrange as necessary: Colocar según se precise:...
  • Página 9 Geniessen Vorsicht: Heiss! Attention: brûlant! Savourer Attenzione: brucia! Da gustare Caution: hot! Enjoy Precaución: ¡Caliente! Disfrutar für Grillgut pour grillades per cibi da grigliare for small pieces of grilled food para alimentos para asar en la parrilla für Käsescheiben pour les tranches de fromages per fette di formaggio for sliced cheese para lonchas de queso...
  • Página 10: Switch Off

    Ausschalten Débrancher Estrarre Switch off Apagado Gerät abkühlen lassen Laisser refroidir l'appareil Lasciar rafreddare l'apparecchio Allow to cool properly Dejar enfriar el aparato Verstauen Rangement Per conservare ✗ ✓ Storage Guardar Halter anbringen / schliessen Mettre en place la fixation, fermer Applicare il supporto di fissaggio, chiudere Put in place fastener, close Colocar / Cerrar el retén...
  • Página 11: Limpieza

    Support à coupelles Spatola die plastica Supporti per i tegamini Plastic spatule Pan supports Espátulas de plástico Soporte de las sartenes pequeñas Art.Nr. 9600 28 00 Art.Nr. 7562 98 00 Pfännchen Multifunktionsplatte Coupelles Plaque multifonctions Tegamini Piastra multifunzionale Pans Multifunction-plate Sartenes pequeñas...
  • Página 12: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Direttive di sicurezza Safety instructions Indicaciones de seguridad Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes entsprechen. Raccordement au réseau: la tension d'alimentation doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Alimentazione elettrica: la tensione deve corrispondere alle indicazioni riportate sulla targhetta dell’apparecchio.
  • Página 13 Gerät / Netzkabel / Verlängerungskabel auf Schadstellen überprüfen. Defektes Gerät nie in Betrieb nehmen. Schadhafte Netzkabel durch den Hersteller ersetzen lassen. Contrôler régulièrement si le cordon / l’appareil / la rallonge est défectueux. Dans ce cas l’appareil ne doit pas être mis en marche (retirer la fiche immédiatement) et envoyer l’appareil au fabricant pour réparation. Controllare regolarmente se il cavo / l’apparecchio / la prolunga sono difettosi.
  • Página 14 Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Direttive di sicurezza Safety instructions Indicaciones de seguridad Vom Hersteller nicht empfohlenes / verkauftes Zubehör aus Sicherheitsgründen nicht verwenden. Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser les accessoires non recommandés / vendus par le fabricant. Utilizzare solo degli accessori supplementari che sono raccomandati dal produttore.
  • Página 15: Smaltimento

    Unbenutzte / unbeaufsichtigte Geräte ausschalten und Netzstecker ziehen. Netzkabel nicht um das Gerät wickeln. Arrêter l’appareil et retirer la fiche lorsqu’il n’est pas utilisé / laissé sans surveillance. Ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil. Disinserire l’apparecchio ed estrarre la spina quando non è utilizzato. Non avvolgere il cavo intorno ll’apparecchio.
  • Página 16: Dichiriazione De Garanzia

    Garantie-Hinweis Conseils concernant de garantie Dichiriazione de garanzia Guarantee Garantía – Nota Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern. Ein Austausch auf ein neues Gerät oder die Rücknahme mit Rückerstattung des Kaufbetrages ist nicht möglich.
  • Página 17 Art.-Nr. 7562 Garantieschein 2 Jahre Garantie Bulletin de garantie 2 ans de garantie Garanzia 2 anni di garanzia Guarantee 2 years guarantee Certificado de garantía 2 años de garantía Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30...
  • Página 18 Modell / Erzeugnis Modèle / produit Modello / prodotto Model / product Modelo / Producto Seriennummer Numéro de série Numero di serie Serial number Número de serie Verkäuferfirma Firme Ditta Company Empresa vendedora Verkäufer Vendeur Venditore Sales assistant Vendedor Verkaufs- / Lieferdatum Date de vente / livraison Data di vendita / consegna Sales / delivery date...
  • Página 19 Refined / protected by «ergonomic communication ® » – Ergocomprendere GmbH © Unauthorized use / copying is liable to punishment. -19-...
  • Página 20 Switzerland Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Germany Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.de +49 (6104) 5920 Austria Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelectronics.at +43 (2647) 4304070 www.trisaelectronics.ch...

Tabla de contenido