Datos Técnicos; Instalación; Conexiones Eléctricas; Funcionamiento - DITEC COM501ES Manual De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para COM501ES:
Tabla de contenido

Publicidad

Wartung fällig ist.
- Eine alle zwei Sekunden blinkende magenta LED zeigt einen Sta-
tus oder einen Umstand an, der durch Befugte behebbar ist, z. B.
eine offenstehende Tür mit Break-Out-Beschlag.
- Grünes Dauerlicht erscheint, wenn die OMS entriegelt und b1 für
Passcode (02) oder Schlüssel (03) konfiguriert ist.
- Wenn ein neuer Betriebsmodus ausgewählt, aber noch nicht be-
stätigt worden ist, blinkt 4 pro Sekunde eine grüne LED.
- Während der Eingabe des Passcodes leuchtet bei jedem Tasten-
druck eine grüne LED auf.
- Eine grüne LED leuchtet 1 Sekunden lang auf, wenn am Pro-
grammschalter ein Schlüsselimpuls gegeben wird (z. B. indem
für 2 Sekunden gedrückt gehalten wird, während der Be-
triebsmodus AUS lautet).
SYMBOL
OFFEN
Die Tür ist permanent offen. Die Tür kann von Hand
bewegt werden, z. B.zumReinigen der Scheiben. Alle Im-
pulsgeber werden unterbrochen.
Dies gilt nicht für den Nottüröffnertaster (falls vorhanden).
AUTO TEILÖFFNUNG
Durchgang in beide Richtungen, AUTOPARTIAL ist
möglich. Die Tür kann mit dem inneren und äußeren
Impulsgeber und einem Schlüsselschalter (falls vorhan-
den) teilweise geöffnet werden. Bei Betätigung eine
Notöffnungstasters öffnet sich die Tür ganz.
AUTO
Durchgang in beide Richtungen, normaler Betrieb der
Tür. Die Tür kann mit dem inneren und äußeren Im-
pulsgeber und einem Schlüsselschalter/Nottüröffnerta-
ster geöffnet werden (falls vorhanden).
AUSGANG
Durchgang nur von innen her. Die Tür ist normalerwei-
se verriegelt (entriegelt, wenn Fluchtwegen), wenn eine
elektromechanische Verriegelung angebracht wurde.
Die Tür kann nur mit dem inneren Impulsgeber und ei-
nem Schlüsselschalter oder Nottüröffnertaster geöffnet
werden (falls vorhanden).
AUS
Bei einem Fluchtweg darf der Modus AUS nur einge-
stellt werden, wenn sicher ist, dass alle Personen das
Gebäude verlassen haben. Die Tür kann nicht mit der
Innen- oder Außenimpuls geöffnet werden. Die Tür ist
verriegelt, wenn eine elektromechanische verriegelung
montiert wurde. Die Tür kann mit einem Schlüsselta-
ster (falls vorhanden) teilweise geöffnet werden. Die
Tür kann mit einem notöffnungstaster (falls vorhanden)
vollständig geöffnet werden. Die Tür lässt sich auch vom
programmschalter aus teilweise öffnen, indem man die
Taste
selimpuls). Diese Funktion ist abhängig von der Einstel-
lung der Parameter B1 und B8.
RESET
Ein kurzer Druck mit einem schmalen Gegenstand auf
den Mikrotaster (an der Unterseite OMS durch eine
Öffnung zugänglich)veranlasst einen RESET des Türan-
triebs mit einem Systemtest. Die Tür ist dann für den
normalen Betrieb bereit.
5. ENTREMATIC DOOR CONNECT
Mit der App Entrematic Door Connect werden alle Hauptfunktionen des
Betriebsartenschalters ausgeführt kann mit einem Smartphone be-
dient werden.
Installation von App
• Laden Sie die App Entrematic Door Connect herunter auf App
Store oder Google Play. Halten Sie Ihre Produktinformationskarte
bereit.
• In der App die Schaltfläche „+ Add Door„ antippen und den Anwei-
sungen des inrichtungsassistenten folgen. Der Einrichtungsassi-
stent führt Sie durch die Prozedur zur Kopplung des Smartphones
mit der Tür.
HINWEIS: Sie müssen sich in einem Umkreis von 10m um die
Funktionswahlschalter befinden, damit die Kopplung erfolgen kann.
IT
FUNKTION
drückt (je nach Konfiguration von Schlüs-
Follow these steps in the app, when the
prompts to enter the Initialization Pin:
the
until the BLE led
starts flashing.
Enter the Initialization Pin on the OMS, and press the
Confirm button on the OMS after each digit.
LED_"aus"
LED_"an"
LED_"blinkt"
Informationen zur Bluetooth-Konfiguration finden Sie in Parameter B9
auf dem Steuerung.
i
HINWEIS: siehe wichtige informationen auf der letzten seite.
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD
El presente manual de instalaciòn està destinado exclusivamente
a professionales calificados. Leer atentamente las instrucciones
antes de comenzar la instalaciòn del producto. Una instalaciòn incor-
recta puede ser causa de peligro.
El material de embalaje (plàstico, poliestirol, etc.) debe desechar-
se sin causar daño al medio ambiente y mantenerse fuera del al-
cance de los niños, porque es una potencial fuente de peligro. Antes de
comenzar la instalaciòn verificar que el producto esté integro. Para
cualquier reparaciòn o sustituciòn del producto, utilizar exclusiva-men-
te repuestos originales. Conservar estas instrucciones y entregarlas a
futuros usuarios.
1. DATOS TÉCNICOS
Grado de protección
Temperatura
2. INSTALACIÓN
Fije el selector de funciones en las proximidades del automatismo en
posición segura y adecuada para el uso, con tornillos y tacos (ref. fig.
2-8).
3. CONEXIONES ELÉCTRICAS
Realice las conexiones eléctricas indicadas en de la pág. 2, 3.
i
Para ver ejemplos adicionales, consulte el manual de instala-
ción del automatismo para puertas correderas Ditec DAS200.
Para leer el manual completos, use el siguiente código QR o escriba el
siguiente enlace:
https://www.ditecentrematic.com/Entrematic/ditecentrematicCOM/QR/
Multilanguages/DAS200/DitecDAS200.pdf

4. FUNCIONAMIENTO

Habilitación para el uso del selector.
Los distintos modos operativos se seleccionan pulsando sus símbolos
respectivos. La selección actual se indica mediante una luz azul.
Las siguientes funciones se pueden seleccionar en el cuadro electróni-
co (MCU) para el bloqueo de teclas del selector de posiciones.
Parámetro B1= 00. Sin código de acceso.
Parámetro B1= 01. Mantener durante dos segundos.
El acceso se obtiene manteniendo pulsado cualquier botón de selección
de modo durante 2 segundos.
Parámetro B1= 02. Código de acceso
8
Bluetooth LED
Bluetooth ist deaktiviert
Bluetooth ist aktiviert
Das Bluetooth-Modul wird mit
der APP (Entrematic-Door-
Connect) verbunden.
IP43
-20°C / +55°C

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Com501er

Tabla de contenido