Amp
6
10
MMA
MIG
MAG
TIG
8
PLASMA
FR : Ajuster la molette en fonction du DIN nécessaire au procédé de soudage et à son intensité. Réglage de DIN 9 à
DIN 13.
Obscurcissement < 0,04ms / Transparence obtenu entre 0,1 et 1s.
Veillez à la propreté des capteurs du filtre
NL : Stel de draaiknop volgens DIN nodig lasproces en de intensiteit ervan. Instellen DIN 9 DIN 13.
Verduistering <0,04 ms / Transparantie verkregen tussen 0,1 en 1 s.
Houd het reinigen van de sensor-filter
ES : Ajuste el dial de acuerdo con el proceso de soldadura DIN necesario y su intensidad. Ajuste DIN 9 a DIN 13.
Oscurecimiento <0,04 ms / Transparencia obtuvo entre 0,1 y 1 s.
Mantenga limpio el filtro del sensor
EN : Adjust the DIN button to the desired DIN for your welding process and current. Adjustment from DIN9 to DIN13
Clear to dark < 0,04ms / Dark to clear from 0,1 to 1 s.
Ensure the glass filter sensors are clear
PT: Ajustar a mola em função do DIN necessário para o processo de soldadura e a sua intensidade. Ajustamento do DIN
9 ao DIN 13.
Obscurecimento < 0,04ms/Transparência obtida entre 0,1 e 1s.
Vigiar a limpeza dos captores do filtro
IT: Regola la mola in funzione del DIN necessario al processo di saldatura ed all'intensità. Regolazione del DIN 9 al DIN
13.
Oscuramento <0.04ms / Trasparenta ottenuta tra 0.1 e 1s.
Sta attento alla pulizia dei sensori del filtro
FR
Ce masque peut uniquement être équipé de verres-filtres portant le marquage CE d'une gradation appropriée au procédé et à l'intensité de courant de soudure choisis ( voir tableau )
Ce maque à été conçu et réalisé pour protéger le visage et les yeux des risques ( rayonnement lumineux et projections de métal incandescent ) dérivants d'opérations de soudure et autres
procédures similaires: il ne doit pas être utilisé dans des buts autres que ceux pour lesquels il à été conçu. Lors de son emploi, il doit être maintenu le plus près possible du visage et des yeux
et le plus loin possible de la chaleur de l'arc.
N.B. Le masque est réalisé dans un matériau ne comportant aucun danger pour l'utilisateur; il pourrait néanmoins causer des réactions allergiques au contact de la peau de sujets particulière-
ment sensibles.
AVERTISSEMENT IMPORTANT
Avant et après utilisation du masque et à intervalles réguliers (dans le cas d'une uilisation prolongée), controler la position, la propreté et l'état du masque pour vérifier la présence d'une
déformation ou de dommages qui rendrait son utilisation inapropriée.
Nettoyer à l'eau et au savon ou changer le verre le cas échéant.
NL
Dit masker kan alleen met glas-filters CE-gemarkeerde gradatie geschikt proces en de intensiteit van geselecteerde lasstroom (zie tabel)
Het werd ontworpen om Telemachus en gemaakt om het gezicht en de ogen van de risico's (en lichtgevende straling van gloeiende metalen uitsteeksels) drift van las-en andere soortgelijke
procedures te beschermen: het moet niet gebruikt worden voor andere doeleinden dan die waarvoor het is ontworpen. Tijdens zijn werk, moet deze worden gehandhaafd zo dicht mogelijk bij
het gezicht en de ogen, en zo ver mogelijk van de warmte van de boog.
NB Het masker wordt gemaakt van een materiaal zonder gevaar voor de gebruiker nog steeds kan allergische reacties in contact met de huid op bijzonder gevoelige onderwerpen veroorza-
ken.
BELANGRIJKE WAARSCHUWING
Voor en na het gebruik van het masker en met regelmatige tussenpozen (in het geval van een langdurige gebruik), de controle van de positie, de netheid en de staat van het masker om te
controleren op vervorming of schade die het gebruik ervan zou op een ongepaste maken.
Gereinigd met water en zeep of wijzigen het glas wat niet van toepassing.
ES
Esta máscara sólo puede estar equipado con filtros de vidrio marcado CE gradación de proceso adecuado y la intensidad de corriente de soldadura seleccionado (véase la tabla)
Fue diseñado para Telémaco y realizado para proteger la cara y los ojos de los riesgos (y la radiación luminosa de las proyecciones de metal brillantes) deriva de la soldadura y otros procedi-
mientos similares: no deben ser utilizados para fines distintos de aquellos para los que que fue diseñado. Durante su empleo, se debe mantener tan cerca de la cara y los ojos, y lo más lejos
posible del calor del arco.
NB La máscara está hecha de un material que tenga ningún peligro para el usuario, todavía podría causar reacciones alérgicas en contacto con la piel de los sujetos particularmente sensibles.
AVISO IMPORTANTE
Antes y después de usar la máscara y, a intervalos regulares (en el caso de algunos requisitos de uso prolongado), controlar la posición, la limpieza y el estado de la máscara para comprobar si
hay deformaciones o daños que pudiera hacer que su uso inadecuado.
Limpiarse con agua y jabón o cambiar el vidrio según proceda.
150519-Manual-B.indd 1
15
30
40
60
70
100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600
8
9
9
8
9
9
8
10
11
10
11
10
11
10
11
9
10
11
12
12
13
12
13
14
12
13
12
13
14
13
MIN
MAX
14
14
10/01/14 15:55:18