Las baterías de las unidades están provistas de conexiones roscados 1/2" GF.
Se deben respetar las indicaciones incluidas al costado de las unidades, relativas a la entrada y salida del agua en la batería. La
presion maxima de la bateria no debe exceder los 6 bar.
Al conectar los aparatos sin las valvulas se deben apretar con precaucion los tubos para evitar danos.
Una vez terminadas las operaciones es recomendable verificar todas las conexiones y la hermeticidad de las juntas.
Se recomienda situar válvulas de interceptación para aislar la batería del resto del circuito en caso de que se deba efectuar una
manutención extraordinaria.
En el caso de múltiples unidades conectadas a la misma tubería de agua, proceder individualmente a la apertura de las válvulas
correspondientes para ser capaz de identificar inmediatamente y detener cualquier fuga de agua
En zonas con clima particularmente frio es indispensable vaciar el circuito si el aparato permanecerá inutilizado por largo tiempo.
Antes de cerrar la maquina chequear que la descarga de la condensaciòn funcione correctamente; si es necesario
dar una ligera inclinación hacia el tubo de salida.
Tubazioni per collegamento –
Tuyau de raccordement hydraulique
MSL
12
17
25
SCARICO CONDENSA -
EVACUATION CONDENSATS -
La vaschetta di raccolta condensa ha uno scarico di diametro DN 16 mm.
Il percorso del tubo di scarico deve avere una pendenza verso l'esterno e
deve essere montato in modo tale da non sollecitare l'attacco di scarico
dell'unità stessa.
Per evitare l'ingresso di odori dall'esterno, si consiglia di effettuare un
sifone così come indicato nella figura a fianco: h ≥ 30mm;
Tava de condens include o ieșire cu un diametru DN de 16 mm. Conducta
de scurgere trebuie să fie înclinată descendent către exterior și să fie
montată astfel încât greutatea ei să nu fie susținută de racordul de
scurgere al unității.
Pentru a preveni penetrarea mirosurilor din exterior, vă recomandăm să
formați un sifon pe conductă în modul prezentat în figura alăturată: h
30mm;
Die Kondensatwanne hat einen Ablass mit Durchmesser DN 16 mm. Der Verlauf des Ablassrohrs muss eine Neigung nach außen
aufweisen und so montiert werden, dass der Ablassanschluss der Einheit nicht beansprucht wird.
Um das Eindringen von Gerüchen von außen zu verhindern, sollte einen Siphon angebracht werden: h ≥ 30mm, wie auf der
nebenstehenden Abbildung dargestellt.
Le bac à condensats présente un écoulement d'un diamètre DN 16 mm. Le cheminement du tube d'écoulement doit avoir une
pente vers l'extérieur et doit être monté de manière à ne pas solliciter le raccordement d'écoulement de l'unité elle-même.
Pour éviter l'entrée d'odeurs de l'extérieur, il est conseillé de prévoir un siphon comme représenté sur la figure ci-contre: h
30mm;
Conductă de racord hidraulic
- Tubería de conexiones hidráulicas.
Φ acciaio (")
Φ oțel (")
Φ stehlen (")
Φ acier (")
Φ acero (")
½"
½"
¾"
SCURGERE CONDENS
DRENAJE DE LA CONDENSACIÓN
– Hydraulikanschlussleitung –
Φ rame (mm)
Φ cupru (mm)
Φ Kupfer (mm)
Φ cuivre (mm)
Φ cobre (mm)
16
18
18
- KONDENSWASSERABFLUSS –
≥
27
Φ multistrato (mm)
Φ conductă multistrat (mm)
Φ mehrschichtiges Rohr (mm)
Φ tuyau multicouche (mm)
Φ tubo multicapa (mm)
18
20
20
≥