Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

1/2, 1, 2, 3, 5 & 10 Tons
500, 1000, 2000, 3000, 5000
1/2, 1, 2, 3, 5 y 10 Tm.
500, 1000, 2000, 3000, 5000
Charges Nominales
1/2, 1, 2, 3, 5 et 10 Tonnes
500, 1000, 2000, 3000, 5000
Before installing hoist, fill in the
information below.
ntes de instaar el polipasto, rellene
los datos siguientes.
Enregistrez les informations suivantes
avant de faire l'installation
Rated Load/
Carga nominal/Charge nominale
Serial No./
Nº de serie/No. de Ser.
Purchase Date/
Fecha de compra/Date d'achat
Follow all instructions and warnings for
inspecting, maintaining and operating
this hoist.
The use of any hoist presents some risk of
personal injury or property damage. That risk
is greatly increased if proper instructions and
warnings are not followed. Before using this
hoist, each operator should become thoroughly
familiar with all warnings, instructions and
recommendations in this manual. Retain this
manual for future reference and use.
Forward this manual to operator.
Failure to operate equipment as directed in
manual may cause injury.
56812
Manuel d'Entretien, d'Opèration et de Pièces
Rated Loads
& 10000 Kg.
Cargas Nominales
y 10000 Kg.
et 10000 Kg.
Siga todas las instrucciones y adver-
tencias para inspeccionar, mantener
y operar éste polipasto.
El uso de cualquier polipasto entraña ries-
gos para personas u objetos. Este riesgo
se incrementa si no se siguen correcta-
mente las instrucciones y advertencias.
ntes de usar el polipasto el operario
debería estar familiarizado con todas las
advertencias, instrucciones y recomenda-
ciones de éste manual. Guarde éste
manual para futuras consultas.
Entregue éste manual al operario Si no se
siguen las instrucciones de funcionamien-
to es posible que se produzcan daños.
Operating,Maintenance & Parts Manual
®
Manual de Funcionamiento,
Mantenimiento y Piezas
Suivez toutes les instructions et avertisse-
ments pour l'inspection, l'entretien et
l'opération de ce palan.
L'utilisation de tout palan représente des risques
de blessures ou de dommage à la propriété. Ces
risques sont grandement accrus si des directives
et avis adéquats ne sont pas suivis. Chaque
opérateur devrait se familiariser rigoureusement
avec toutes les instructions et avertissements
de ce manuel avant d'utiliser ce palan.
onservez ce manuel pour utilisation
et référence future.
Remettez ce manuel à l'opérateur. L'opération
de cet équipement de façon autre que celle
décrite d manuel peut causer des blessures.
656-G

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CM Hurricane 360

  • Página 1 Operating,Maintenance & Parts Manual ® Manual de Funcionamiento, Mantenimiento y Piezas Manuel d'Entretien, d'Opèration et de Pièces Rated Loads 1/2, 1, 2, 3, 5 & 10 Tons 500, 1000, 2000, 3000, 5000 & 10000 Kg. Cargas Nominales 1/2, 1, 2, 3, 5 y 10 Tm. 500, 1000, 2000, 3000, 5000 y 10000 Kg.
  • Página 2: L S Piez S Y Rep R Ciones De Los Polip Stos De Cm Están Segur D S En Est Dos Unidos Y C N Dá

    IN THE UNITED ST TES ND IN C N D As a CM Hoist and Trolley user you are assured of reliable repair and parts services through a network of Master Parts Depots and Service Centers that are strategically located in the United States and Canada.
  • Página 3 oist safety is up to you... DO NOT LIFT MORE TH N R TED LO D. DO OPER TE WITH M NU L POWER ONLY (ONE OPER TOR). CHOOSE THE RIGHT HOIST FOR THE JOB... The application, the size and type of Remember, the hoist was designed to load, the attachments to be used ease our burden and carelessness not...
  • Página 4 GENER L S FETY INFORM TION Improper operation of a hoist can create a potentially Improper operation of a hoist can create a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in hazardous situation which, if not avoided, could result minor or moderate injury.
  • Página 5 SPECIFIC TIONS Product Load Lift Hand Hand Chain Dimensions (in) Code (ft.) Weight Chain Pull Overhauled Rating (lbs.) to Lift to Lift Load Rated One Foot (Tonne) Load (ft.) (lbs.) 5623A 5624A 11 13/16 11/16 15/16 9/16 5 1/2 8 1/8 3 3/8 2 3/8 5 13/16...
  • Página 6 3. The area in which the hoist is installed must provide as verified by CM, repair or replacement of the unit will be made sufficient room for: to the original purchaser without charge. This repair/ replacement policy applies only to CM ®...
  • Página 7 The chain could be damaged at the hook. Figure 2 - Main Parts of Hurricane 360 Hoist 6. Stand clear of all loads and avoid moving a load over the heads of other personnel. Warn personnel of your Operate the hoist with no load and then a light load of approx- intention to move a load in their area.
  • Página 8 Any parts that are deemed unserviceable are to be replaced with new CM ® parts before the unit is returned to service. M INTEN NCE...
  • Página 9 If chain binds, jumps or is noisy, first clean and lubricate it (See Due to size requirements and physical properties, use below). If trouble persists, inspect chain and mating parts only CM ® supplied load chain in the the CM ® Hurricane for wear, distortion or other damage. 360 Hoist.
  • Página 10 CM Hurricane 360 Hand Hoist. These should be used ® when disassembling and reassembling the hoists so that NOTE: Two points of caution to be observed in disas- all parts are properly installed.
  • Página 11 (656-25) with the spanner socket tool (656-45, Inspect pressure plate (656-23), handwheel (656-27) and available from CM Corp.) to increase the setting or by loosening handwheel brake hub (626-22) friction surfaces, replace the groove nut (656-25) to decrease the setting.
  • Página 12 inspections with particular attention In addition, hoists in which load Maintenance (Continued) being paid to the lubrication of various sustaining parts have been replaced GE RS components using the recommended must be tested with 125% of rated The gears (656-12A and 656-12B) lubricants (See Figure 8).
  • Página 13 Maintenance (Continued) INSPECTION ND M INTEN NCE CHECK LIST H ND OPER TED HOIST Type of Hoist ___________________________________________ Capacity (Tons) __________________________________________ Location _______________________________________________ Original Installation Date ________________________________ Manufacturer __________________________________________ Manufacturer’s Serial No. ________________________________ Item Frequency of Inspection Possible Deficiencies Action Frequent Periodic Required...
  • Página 14: Troubleshooting Chart

    Troubleshooting Chart Symptom Possible Cause(s) Corrective ction 1. Hoist is hard to A) Load chain worn long to gage, thus binding A) Check gage of chain (See page 5). Replace operate in either between liftwheel and chain guide. if worn excessively. direction.
  • Página 15 NOTES:...
  • Página 16: Repair Parts List

    00401370 00401371 00401372 00401373 00401373 00401373 656-35 Handwheel Cover Support 00400359 00400266 00400304 00400470 00400470 00400470 656-36 Cap, CM Kit (with Socket cap screw) 00401374 00401375 00401376 00401377 00401377 00401377 656-37 Warning Tube 22296 22296 22296 22296 22296 22296 656-38...
  • Página 17 ® HURRIC NE 360 H ND HOIST EXPLODED VIEW...
  • Página 18 Seguridad: su responsabilidad... NO ELEVE C RG S SUPERIORES L C RG NOMIN L. DVERTENCI HÁG LO FUNCION R SÓLO M NU LMENTE (UN OPER RIO). ELIJ EL POLIP STO DECU DO L TR B JO QUE V Y RE LIZ R... No se olvide que unque el polipasto se ha diseñado para facilitar el trans- Tenga también en cuenta, a la hora de...
  • Página 19 INFORM CIÓN GENER L DE SEGURID D DVERTENCI PREC UCIÓN El uso incorrecto de un polipasto puede crear situaciones de El uso incorrecto de un polipasto puede crear situaciones de peligro potenciales que, en caso de no evitarse, podrían peligro potenciales que, en caso de no evitarse, podrían causar causar graves daños personales e incluso la muerte.
  • Página 20 ESPECIFIC CIONES Código Carga tura Peso Tiro cadena Cadena Dimensiones (mm.) Prod. Nominal neto manual manual (Tonne) (Kg.) para elevar reacondicionado carga para levantar nominal la carga unmetro (m) 5623A 5624A 300.0 17.0 24.0 14.0 139.0 206.0 86.5 60.5 147.0 133.0 148.0 24.0...
  • Página 21 EVIT RLO: riales o mano de obra defectuosos y haya sido constatado por CM ® Asegúrese de que la estructura tiene la suficiente resistencia se sustituirá...
  • Página 22 Figura 2 - Piezas principales del polipasto Hurricane 360 La cadena puede dañarse en el gancho. Ponga en funcionamiento el polipasto sin carga y, a contin- 6.
  • Página 23 INSPECCIÓN Cualquier pieza que no sea reparablé, deberá cambiarse por piezas Para mantener un funcionamiento continuo y satisfactorio, nuevas de CM ® antes de enviar all unidad a un centro de reparación el procedimiento de inspección debe iniciarse para que las piezas para su servicio.
  • Página 24 DVERTENCI Cambie el gancho si la apertura es superior a "C", o si el grosor Si se utiliza una cadena de carga distinta de la de CM ® en "A", "B", "D" o "E" es inferior a las dimensiones que se muestran posible que se atasque en el polipasto y/o se parta y caiga la carga.
  • Página 25 Si lo desea, puede Después de inspeccionar o reemplazar el disco del freno, rearme adquirir dichos lubricantes en CM ® (vea la Figura 8, en la página 8). el polipasto siguiendo el orden inverso al señalado anteriormente.
  • Página 26 (656-25) con la llave de dados (656-45, disponible haya armado el embrague de sobrecarga del volante manual, en CM Corp.) para aumentar el ajuste o aflojando la tuerca apriete la tuerca ranurada (656-25) con la llave de dados (656-45, de ranura (656-25) para reducir el ajuste.
  • Página 27 Fecha Figura 7 - Informe de inspección recomendado PROGR M DE LUBRIC CIÓN RECOMEND DO P R POLIP STOS Huricane 360 de CM® Y POLIP STOS M NU LES TIPO DE SERVICIO Y Nº REF ** Nº PEDI- TIPO DE FRECUENCIA DE LA LUBRICACIÓN...
  • Página 28 Mantenimiento (continuación) LIST DE COMPROB CIÓN DE M NTENIMIENTO E INSPECCIÓN POLIP STO M NU L Tipo de polipasto ____________________________________ Ubicación ____________________________________________ Fecha de instalación original ____________________________ Fabricante ___________________________________________ Nº de serie del fabricante ________________________________ Capacidad (Tm.) ______________________________________ Art. Frecuencia de inspección Posibles deficiencias Acción Frecuente...
  • Página 29: Cuadro Para Solución De Problemas

    Cuadro para solución de problemas Síntoma Causa/s posibles cciones correctivas 1. Dureza de A) La cadena de carga está desgastada y se atasca entre A) Compruebe la cadena, (Vea la página 7) y cámbiela si funcionamiento del el rodillo de la cadena y la rueda de elevación. el desgaste es excesivo.
  • Página 30: Liste De Pièces De Rechange

    00401373 00401373 00401373 656-35 Soporte para la cubierta del volante manual 00400359 00400266 00400304 00400470 00400470 00400470 656-36 Tapón, juego CM (con tornillos con cabeza hueca) 00401374 00401375 00401376 00401377 00401377 00401377 656-37 Tubo de advertencia 22296 22296 22296 22296...
  • Página 31 5 Ton Ensamblaje bloque gancho inferior FIGURA 10 VISTA DESPIEZADA DEL POLIPASTO MANUAL HURICANE 360 DE CM ® 12-Sp...
  • Página 32 La securite d'operation du palan depend de vous… AVERTISSEMENT -NE SOULEVEZ P S DE CH RGE EXCÉD NT L C P CITÉ NOMIN LE. -N'OPÉREZ QUE DE F ÇON M NUELLE (UN SEUL OPÉR TEUR). CHOISISSEZ LE P L N PPROPRIÉ...
  • Página 33 INFORM TIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉR LE TTENTION VERTISSEMENT L'opération inadéquate d'un palan peut créer une situation L'opération inadéquate d'un palan peut créer une situation potentielle- potentiellement dangereuse qui pourrait causer des blessures ment dangereuse qui pourrait causer des blessures modérées ou graves ou la mort si elle n'est pas prévenue.
  • Página 34 SPÉCIFIC TIONS Code de Capacité Portée Poids Force Chaine produit nominale requise à la d'actionnement (Tonne) (kg) chaîne pour manuel refaite Dimensiones (mm) soulever la pour soulever charge la charge un nominale mètre 5623A 5624A 300.0 17.0 24.0 14.0 139.0 206.0 86.5 60.5...
  • Página 35 INFORM TIONS GÉNÉR LES pourrait résulter en une opération dangereuse. Veuillez consulter le Les palans à chaîne manuels CM® Hurricane 360 sont des récépissé d'achat pour avoir les termes et conditions de vente complets. Référez vous également au couvercle arrière du palan appareils de manutention des matériaux hautement versatiles...
  • Página 36 Avertissez le personnel de votre intention de déplacer une charge dans leur Figure 2 - Composantes principales du palan Hurricane 360 secteur. Actionnez le palan à vide, et ensuite avec une charge d'environ 7.
  • Página 37 INSPECTION Toutes les pièces jugées non réparables doivent être remplacées par Une procédure d'inspection régulière doit être mise en place des pièces CM ® neuves avant d'utiliser le palan à nouveau. Il est très de façon à ce que les pièces usées ou endommagées puissent être important que les pièces non réparables soient détruites et adéquate-...
  • Página 38 Utilisez seulement des chaînes provenant de CM ® conjointement avec vos palans CM® Hurricane 360 pour respecter leurs Figure 4 - Inspection de la chaîne besoins de dimensionnement et de caractéristiques physiques. Pour débuter, nettoyez la chaîne avec un solvant non acide/non cor- De plus, la chaîne est spécialement traitée et revenue thermiquement...
  • Página 39 être remplacés. Si la roue de à chaîne manuel CM® Hurricane 360. Celles-ci doivent être levage n'est ni usée ni endommagée, remontez le palan en utilisées lors du démontage et du remontage des palans pour...
  • Página 40 Utilisez un outil pour douilles de pour voir s'il y a usure, puis remplacez-les si tel est le cas. serrage (656-45, disponible chez CM Corp.) afin d'enlever Remplacez les pièces au besoin, puis remontez l'unité en l'écrou rainuré...
  • Página 41: Entretien Préventif

    (656-25) à l'aide de l'outil pour douilles Les engrenages (656-12A et 656-12B) n'ont pas besoin d'être de serrage (656-45, disponible chez CM Corp.) afin d'aug- minutés et, par conséquent, il n'est pas nécessaire qu'ils soient menter le réglage, ou en desserrant ce même écrou rainuré...
  • Página 42 Entretien (Suite) Note: Puisque cette palan est équipée d'une charge limitant le dis- positif le glissement qu'occasionnel de la roue d'actionnement manuel peut se produire en examinant avec 125 pour cent d'capacité nomi- nale. Note: Pour de plus amples informations concernant les inspections et essais, consultez la norme B30.16 de l'ASME intitulée "Overhead Hoists"...
  • Página 43 Tableau de dépistage Symptôme Cause(s) possible(s) ction corrective 1. Palan difficile à A) Chaîne de levage excède les tolérances d'usure A) Vérifiez la chaîne, (voir p. 5) et remplacez-la si opérer dans les et bloque entre la roue de levage et le guide- elle est excessivement usée.
  • Página 44 00401372 00401373 00401373 00401373 656-35 Support de couvercle de roue d'actionnement 00400359 00400266 00400304 00400470 00400470 00400470 656-36 Couvercle, jeu CM (avec vis pour couvercle de douille) 00401374 00401375 00401376 00401377 00401377 00401377 656-37 Tube d'avertissement 22296 22296 22296 22296...
  • Página 45 656-13 Ensemble crochet 656-13 supérieur Ensemble crochet 656-15 1/2, 1, 2, 3 y 5 supérieur Tonne 10 Tonne 656-39 656-19 656-1 656-12B 656-15 656-14 656-2 656-5 656-8 656-38 (Jeu de 656-18 étiquettes) 656-12A 656-9 656-11B 656-18 656-11A 656-10 656-11 656-4 656-21 656-20 656-27...
  • Página 46 NOTES/ NOT S/ NOTES:...
  • Página 47 NOTES/ NOT S/ NOTES:...
  • Página 48 Note: When ordering parts, always furnish rated load and serial number of hoist on which the parts are to be used. For the location of the nearest CM Master Parts Depot, see the list located on the inside fron cover.

Tabla de contenido