INSTALACIÓN CON MUROS E INSTALACIÓN EMPOTRADO/ Instalación with walls and recessed onstallation:
• Los muros deben llegar hasta la pestaña del hidromasaje.
• El registro debe ser de mínimo de 60 x 60 cm, ubicado en la parte donde se encuentran los motores.
Importante:
Impermeabilizar los muros para evitar filtraciones futuras ya sea por fugas o condensación.
• The walls should reach the hydromassage flange.
• Registration must be at least 23.6 "x 23.6", located in the part where the engines.
Important:
Waterproofing the walls to prevent further leakage either through leakage or condensation.
Opción A: Enterrado en el piso
Opción B: Sobre muros
Option A: Buried in the floor
Option B: On walls
Recomendaciones de manejo / Management recommendations:
• No llenar con agua a temperatura mayor a 40°C, esto afectará su salud, la capa de pintura y los accesorios de éste hidromasaje.
• Para un buen funcionamiento el hidromasaje se sugiere que este debe estar lleno 5 cm arriba de los hidrojets. Verifique que la motobomba y el mantenedor de
temperatura (si lo tiene) estén encendidos y bien conectados.
• Compruebe el funcionamiento de las luces y los hidrojets, aerojets y accesorio adicional, encendido y el sistema de llenado del hidromasaje.
• Do not fill with water at a higher temperature than 122°f, this will affect your health, the paint and its accessories bathtub.
•For good hydromassage functioning is suggested that this should be filled up to 5 cm of the pump and the maintainer of temperature (if any) are turned on and connected correctly.
• Check the operation of the lights and the waterjets, aerojets and additional accessories, and button on and the filled system of the bathtub.