Celestron 44423 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 44423:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DIGITAL
MICROSCOPE IMAGER
SOFTWARE MANUAL
MODEL #44423

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Celestron 44423

  • Página 1 DIGITAL MICROSCOPE IMAGER SOFTWARE MANUAL MODEL #44423...
  • Página 2 Note: The contents of this manual and updates are subject to change without notice. 1. OPERATING INSTRUCTIONS A. SOFTWARE PRE-SETS When running the S-Viewer software for the first time, taking the time to make a few pre-set choices will make future use easier and more effective.
  • Página 3 When the dialog box Properties appears, you can change the video resolution by choosing from the list of options. Next, set the desired video attributes. Select Option—>Video Properties to adjust the basic video capture properties. ENGLISH |...
  • Página 4 The Cap Properties window will appear. The Video Proc Amp tab allows you to adjust the video Brightness, Contrast, Hue, and other attributes. The Camera Control tab allows you to pre-set the Aperture (Iris) of the camera. | ENGLISH...
  • Página 5 Finally, select how you would like to save your recordings. Select Option—>Save Option, and the Save Option dialog box will pop up. From the Save Option window, you can set where and how you would like the recordings to be saved to your computer. ENGLISH |...
  • Página 6 15. Shortcut: Clicking on the vertical rectangle next to the Folder address bar will bring up the Browse for Folder window. Once you have made your selections here, your recordings will always be saved accordingly when you select File—>Save. 17. Helpful Tip: If you ever would like to save a recording to a different location, simply select File—>Save As and the Save As window will appear to enable you to save the file somewhere else on your computer.
  • Página 7: View Menu

    B. OPERATION- MENU CONTROLS FILE MENU 1. Open Picture Folder: Opens the folder set as the default location for saving recordings made with the software. 2. Open: Allows you to open files from their saved locations. 3. Close: Closes the opened videos or images. 4.
  • Página 8: Video Menu

    VIDEO MENU 1. Adjust: Opens the Cap Properties window to allow adjustment of video parameters (Color, Exposure, WB, Frame Rate, Power Frequency, etc.). 2. Enable: Activates or deactivates the real-time processing effects (described below) and/or real-time measurement. The rest of the commands in the Video menu are also accessible via the toolbar.
  • Página 9 Negative Emboss Sharpen Binary Binary Video: A note on You can adjust the threshold value of binary (1 to 255) to display dynamically; simply check the Enable box in the Binary window to use or deactivate the binary real-time processing effect. 4.
  • Página 10 Simply check the Enable box in this window to activate these controls. Adjust the red-green-blue slide bars for video tri-color matching. E. Apply: Selects options from list box and then applies them to the current video. F. Add: Adds the adjusted red-green-blue value to the database and displays this formula in the list.
  • Página 11 The controls in this menu are as follows: OPERATION OPERATION DISPLAYING TYPE INSTRUCTION VALUE Selects image to be moved. The image will display in a dotted line. Click and drag to the desired new location. Movement Select the starting point. Click the left button of the mouse The length of the line and drag to your desired end point.
  • Página 12 Special commands: : Selecting the Calibration command opens the Ruler Setting window. With this window, you can use a standard microscope calibration ruler or other ruler with sufficiently small graduations to calibrate your software’s measurement functions. i. Delete Available Units of Measurement: um/mm/cm/inch.
  • Página 13 : Selecting the Measure Setting command opens a window to enable you to set the colors of measuring lines, movable points, and words. The image below shows an example of the results of the settings shown in the Measure Setting window illustrated just above: ENGLISH |...
  • Página 14 ANNOTATION MENU 1. Move: Selects the added annotation to be moved. The annotation will display in a dotted line. Click and drag to the desired new location. 2. Arrow: Draws an arrow. Click the left mouse button on the location to which the arrow is desired to point then hold and drag in the direction from which you’d like the arrow to originate.
  • Página 15 STANDARD TOOLBAR Open, Save, and Save As: Same commands as found in the File menu. Preview: Activates or returns to live image viewing. Pause: Pauses live image viewing. Capture: Record video images to display in a newly-opened window. Interval Capture: Opens the Interval Capture window.
  • Página 16: Care And Maintenance

    Torrance, CA 90503 3. CARE AND MAINTENANCE Your Celestron Digital Microscope Imager is a precision optical instrument and should be treated with care at all times. Follow these suggestions and your microscope will need very little maintenance throughout its lifetime.
  • Página 17 © 2018 Celestron • All rights reserved • celestron.com 2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 U.S.A. Telephone: 1(800) 421-9649 • Printed in China FCC Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Página 18 CAMÉRA NUMÉRIQUE POUR MICROSCOPE MODE D’EMPLOI DU LOGICIEL MODÈLE N°. 44423...
  • Página 19 Note : Le contenu de ce mode d’emploi et ses mises à jour peut être modifié sans préavis. 1. INSTRUCTIONS D’UTILISATION A. PRÉ-RÉGLAGES DU LOGICIEL Lors de la première utilisation du logiciel S-Viewer, nous vous recommandons de prendre le temps d’effectuer quelques choix de pré-réglages pour rendre son utilisation future plus simple et efficace.
  • Página 20 Dans la boîte de dialogue Propriétés, vous pouvez changer la résolution des vidéos en faisant votre choix dans la liste des options. Définissez ensuite les attributs de la vidéo. Sélectionnez Option—>Propriétés vidéo pour ajuster les propriétés vidéo de base. FRANÇAIS |...
  • Página 21 La fenêtre Propriétés cap. apparaîtra. L’onglet Amp. proc.vidéo vous permet d’ajuster les propriétés de Luminosité, de Contraste, de Teinte et autres. L’onglet Contrôle de la caméra vous permet de pré-régler l’ouverture (Iris) de la caméra. | FRANÇAIS...
  • Página 22 Enfin, sélectionnez la méthode d’enregistrement de vos captures. Sélectionnez Option—>Option d’enregistrement, la boîte de dialogue Option d’enregistrement apparaîtra. Dans la fenêtre Option d’enregistrement, vous pouvez sélectionner la manière dont vos captures sont enregistrées dans votre ordinateur. FRANÇAIS |...
  • Página 23 15. Raccourci : Cliquez sur le rectangle vertical situé à côté de la barre d’adresse des dossiers affichera la fenêtre Sélection de dossier. Une fois vos sélections effectuées, vos captures seront toujours enregistrées de cette manière lorsque vous sélectionnez Fichier—>Enregistrer. 17.
  • Página 24: Menu Affichage

    B. UTILISATION - CONTRÔLES DU MENU MENU DOSSIER 1. Ouvrir le dossier des images : Ouvre le dossier définit par défaut pour l’enregistrement des vidéos capturées avec le logiciel. 2. Ouvrir : Vous permet d’ouvrir les fichiers depuis leur emplacement d’enregistrement. 3.
  • Página 25: Menu Vidéo

    MENU VIDÉO 1. Ajuster : Pour ouvrir la fenêtre Propriétés cap vous permettant d’ajuster les paramètres vidéo (Couleurs, Exposition, WB, Débit d’images, Fréquence de puissance, etc.). 2. Activer : Pour activer ou désactiver les effets de traitement de l’image en temps réel (décrits ci-dessous) et/ou la mesure en temps réel.
  • Página 26 Négatif Eau forte Augmenter la netteté Binaire Vidéo binaire : Note concernant le traitement Vous pouvez ajuster la valeur du seuil binaire (1 à 255) pour afficher de manière dynamique. Cochez simplement la boîte dans la fenêtre Binaire pour utiliser ou désactiver l’effet de traitement binaire en temps réel.
  • Página 27 Cochez simplement la boîte Activer dans cette fenêtre pour activer ces contrôles. Ajustez les réglettes rouge-vert-bleu pour faire correspondre les couleurs de vidéo. E. Appliquer : Cochez les options, qui sont appliquées à la vidéo actuelle. F. Ajouter : Pour ajouter les valeurs rouge-vert-bleu ajustées à...
  • Página 28 Les options de ce menu sont les suivantes : TYPE INSTRUCTIONS VALEUR D’OPÉRATION D’OPÉRATION AFFICHÉE Sélectionne l’image à déplacer. L’image sera affichée dans une ligne en pointillés. Cliquez et faites glisser sur le nouvel emplacement désiré. Mouvement Sélectionnez le point de départ. Cliquez gauche et faites Longueur de la ligne glisser sur le point de fin désiré.
  • Página 29 Commandes spéciales : : Sélectionnez la commande Calibration pour ouvrir la fenêtre Paramètres de la règle. Dans cette fenêtre, vous pouvez utiliser une règle de calibration pour microscope standard ou une autre règle comportant suffisamment de petites graduations pour calibrer les fonctions de mesure de votre logiciel.
  • Página 30 : Sélectionnez la commande Paramètres de mesure pour ouvrir une fenêtre vous permettant de définir les couleurs des lignes de mesure, des points mobiles et du texte. L’image ci-dessous montre un exemple des résultats des paramètres affichés dans la da fenêtre Paramètres de mesure, illustrée ci-dessus : FRANÇAIS |...
  • Página 31 MENU D’ANNOTATIONS 1. Déplacer : Pour sélectionner une annotation ajoutée et la déplacer. L’annotation sera affichée en pointillés. Cliquez et faites glisser sur le nouvel emplacement désiré. 2. Flèche : Pour dessiner une flèche. Cliquez gauche pour indiquer le point final de la flèche puis cliquez et faites glisser vers le point d’origine de la flèche.
  • Página 32 BARRE D’OUTILS STANDARD Ouvrir, Enregistrer, et Enregistrer sous : Commandes similaires à celles trouvées dans le menu Fichier. Aperçu: Pour activer et revenir à l’affichage de l’image en temps réel. Pause : Pour mettre en pause l’affichage en temps réel. Capture : Pour enregistrer la vidéo affichée dans une nouvelle fenêtre qui apparaît.
  • Página 33: Soin Et Maintenance

    4. GARANTIE Votre Caméra numérique pour microscope de Celestron est accompagnée d’une garantie limitée de deux ans. Rendez-vous sur le site de Celestron pour obtenir des informations détaillées sur tous les produits Celestron : www.celestron.com/pages/warranty. | FRANÇAIS...
  • Página 34 © 2018 Celestron • Tous droits réservés • celestron.com 2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 U.S.A. Téléphone : 1(800) 421-9649 • Imprimé en Chine. Déclaration de la FCC : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites applicables aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
  • Página 35 DIGITALER MIKROSKOP-IMAGER SOFTWAREHANDBUCH MODELL #44423...
  • Página 36 Hinweis: Änderung und Aktualisierung der Inhalte in dieser Bedienungsanleitung vorbehalten. 1. GEBRAUCHSANWEISUNGEN A. SOFTWARE-VOREINSTELLUNGEN Nehmen Sie sich beim ersten Ausführen der S-Viewer-Software die Zeit, um einige voreingestellte Möglichkeiten zu erstellen, die den zukünftigen Einsatz einfacherer und effektiver machen. Wenn mehr als ein Videogerät auf dem Computer verfügbar ist, können Sie mit der Software das zu verwendende Ziel-Videogerät auswählen.
  • Página 37 Wenn das Dialogfeld Eigenschaften angezeigt wird, können Sie die Bildschirmauflösung durch Auswahl aus der Liste der Optionen ändern. Stellen Sie anschließend die gewünschten Video-Attribute ein. Wählen Sie Option—>Video Properties (Option—>Video-Eigenschaften), um die grundlegenden Video-Aufnahmeeigenschaften einzustellen. DEUTSCH |...
  • Página 38 Das Fenster Cap Properties (Aufnahme-Eigenschaften) wird angezeigt. Stellen Sie in der Registerkarte Video Proc Verstärker die Optionen Helligkeit, Kontrast, Farbton und weitere Attribute des Videos ein. Mit der Registerkarte Camera Control (Kamerasteuerung) können Sie die Aperturblende (Irisblende) der Kamera voreinstellen. | DEUTSCH...
  • Página 39 Wählen Sie abschließend, wo und wie Sie Ihre Aufnahmen speichern möchten. Wählen Sie Option—>Save Option (Option—>Speichern Option) und das Dialogfeld Save Option (Speichern Option) wird angezeigt. Im Fenster Save Option (Speichern Option) können Sie festlegen, wo und wie die Aufnahmen auf Ihrem Computer gespeichert werden sollen.
  • Página 40 15. Schnellschaltfläche: Klicken Sie auf das senkrechte Rechteck neben der Ordner-Adressleiste, um das Fenster Browse for Folder (Ordner suchen) zu öffnen. Sobald Sie hier Ihre Auswahl getroffen haben, werden Ihre Aufnahmen stets mit den gleichen Einstellungen gespeichert, wenn Sie File—>Save (Datei—>Speichern) auswählen. 17.
  • Página 41 B. INBETRIEBNAHME – MENÜSTEUERUNG DATEIMENÜ 1. Open Picture Folder (Bilderordner öffnen): Öffnet den Ordner, der mit der Software als Standard-Speicherort für Aufnahmen eingerichtet wurde. 2. Open (Öffnen): Öffnet Dateien an dem Ort, an dem sie gespeichert wurden. 3. Close (Schließen): Schließt geöffnete Videos oder Bilder.
  • Página 42 VIDEOMENÜ 1. Adjust (Anpassen): Öffnet das Fenster Cap Properties (Aufnahme- Eigenschaften), um die Video-Parameter (Farbe, Aperturblende, Weißabgleich, Bildrate, Netzfrequenz usw.) anzupassen. 2. Enable (Aktivieren): Aktiviert oder deaktiviert die Echtzeit-Verarbeitung der Effekte (wie unten beschrieben) bzw. die Echtzeit-Messung. Auf die restlichen Befehle im Videomenü kann auch über die Symbolleiste zugegriffen werden.
  • Página 43 Negative Emboss (Negativdarstellung) (Erhabene Darstellung) Sharpen Binary (Schärfer darstellen) (Schwarz-Weiß) Schwarz-Weiß Video: Hinweis zu Sie können den Schwellenwert von schwarz-weiß (1 bis 255) bis dynamisch anzeigen. Markieren Sie im Fenster Binary (Schwarz-Weiß) einfach das Kontrollkästchen Enable (Aktivieren), um die Echtzeit-Verarbeitung des Schwarz-Weiß-Effekts zu aktivieren bzw.
  • Página 44 Markieren Sie in diesem Fenster einfach das Kontrollkästchen Enable (Aktivieren), um diese Steuerelemente zu aktivieren. Passen Sie mit dem roten, grünen und blauen Schiebereglern die drei Farben für das Video an. E. Apply (Übernehmen): Wählt die Optionen aus dem Listenfeld aus und wendet sie auf das aktuelle Video an.
  • Página 45 In diesem Menü sind folgende Steuerelemente verfügbar: FUNKTIONSART ANWEISUNGEN ANGEZEIGTER ZUR FUNKTION WERT Wählen Sie das zu verschiebende Bild. Das Bild wird in einem gepunkteten Rahmen angezeigt. Klicken auf das Bild und ziehen Sie es an die gewünschte Position. Bewegung Wählen Sie den Startpunkt.
  • Página 46 Spezielle Befehle: : Auswahl des Befehls Calibration (Kalibrierung) öffnet das Fenster Ruler Setting (Lineal- Einstellung). Mit diesem Fenster können Sie über ein normales Mikroskop-Kalibrierungslineal oder über ein anderes Lineal mit hinreichend kleinen Abstufungen die Messungsfunktionen Ihrer Software kalibrieren. i. Verfügbare Maßeinheiten löschen: µm/mm/cm/Zoll.
  • Página 47 : Auswahl des Befehls Measure Setting (Messungseinstellung) öffnet ein Fenster, in dem Sie die Farbe von Messlinien, verschiebbaren Punkten und Text einstellen können. Die Abbildung unten zeigt ein Beispiel für die Ergebnisse der Einstellungen im Fenster Measure Setting (Messungseinstellung), siehe oben: DEUTSCH |...
  • Página 48 BESCHRIFTUNGSMENÜ 1. Move (Verschieben): Wählt die hinzugefügte Beschriftung, die verschoben werden sollen. Die Beschriftung wird in einem gepunkteten Rahmen angezeigt. Klicken Sie ihn an und ziehen Sie ihn an die gewünschte Position. 2. Arrow (Pfeil): Zeichnet einen Pfeil. Klicken Sie mit der linken Maustaste auf die Stelle, auf die der Pfeil zeigen soll. Halten und ziehen Sie ihn anschließend in die Richtung, von der der Pfeil ausgehen soll.
  • Página 49 STANDARD-SYMBOLLEISTE Öffnen, Speichern und Speichern unter: Dieselben Befehle wie im Menü File (Datei). Vorschau: Aktiviert die Livebild-Ansicht oder kehrt zu ihr zurück. Pause: Hält die Live-Bildwiedergabe an. Aufnahme: Nimmt Videobilder für die Wiedergabe in einem neu geöffneten Fenster auf. Intervall-Aufnahme: Öffnet das Fenster Interval Capture (Intervall-Aufnahme).
  • Página 50: Pflege Und Instandhaltung

    Torrance, CA 90503 3. PFLEGE UND INSTANDHALTUNG Ihr Celestron Digitalmikroskop-Imager ist ein optisches Präzisionsinstrument und muss stets vorsichtig behandelt werden. Befolgen Sie diese Vorschläge und Ihr Mikroskop wird während seiner Lebensdauer nur sehr wenig Wartung benötigen. Lagern Sie den Imager an einem sauberen und trockenen Ort.
  • Página 51 © 2018 Celestron • Alle Rechte vorbehalten • celestron.com 2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 U.S.A. Telefonnummer: 1 (800) 421-9649 • Gedruckt in China FCC-Erklärung: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B in Übereinstimmung mit Artikel 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen nachteilige Störungen in häuslichen Installationen bieten.
  • Página 52 CÁMARA MICROSCOPIO DIGITAL MANUAL DEL SOFTWARE MODELO #44423...
  • Página 53: Preconfiguración Del Software

    Nota: El contenido de este manual y las actualizaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. 1. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO A. PRECONFIGURACIÓN DEL SOFTWARE Cuando ejecute por primera vez el software S-Viewer, tomar un tiempo para realizar algunas elecciones de preconfiguración hará...
  • Página 54 Cuando aparezca la ventana de diálogo Propiedades, podrá cambiar la resolución del video seleccionando de la lista de opciones. A continuación, establezca los atributos de video que desee. Seleccione Opciones—>Propiedades de video para ajustar las propiedades de captura de video básicas. ESPAÑOL |...
  • Página 55 Aparecerá la ventana Propiedades de captura. La pestaña Amp Proc Video le permite ajustar el brillo, contraste, tono y otros atributos de video. La pestaña Control de cámara le permtie preestablecer la apertura (iris) de la cámara. | ESPAÑOL...
  • Página 56 Para terminar, seleccione el modo en que desea guardar la grabación. Seleccione Opciones—>Guardar opciones, y se mostrará la ventana de diálogo Guardar opciones. Desde la ventana Guardar opciones, puede establecer la ubicación y el modo en que desea guardar las grabaciones en su ordenador.
  • Página 57 15. Acceso directos: Pulsar en el rectángulo vertical al lado de la barra de direcciones de la carpeta mostrará la ventana Explorar carpetas. Cuando haya realizado aquí sus elecciones, las grabaciones se guardarán de la forma correspondiente cuando seleccione Archivo—>Guardar. 17.
  • Página 58: Funcionamiento - Controles De Menú

    B. FUNCIONAMIENTO - CONTROLES DE MENÚ MENÚ DE ARCHIVO 1. Abrir carpeta de imágenes: Abre la carpeta establecida como ubicación por defecto para guardar grabaciones realizadas con el software. 2. Abrir: Permite abrir archivos desde su ubicación de guardado. 3. Cerrar: Cierra los videos o imágenes abiertos.
  • Página 59: Menú Video

    MENÚ VIDEO 1. Ajustar: Abre la ventana Propiedades de captura para permitir ajustar los parámetros de video (Color, Exposición, BB, Fotogramas, Frecuencia de potencia, etc.). 2. Habilitar: Activa o desactiva los efectos de procesamiento en tiempo real (descritos a continuación) y/o la medición en tiempo real. El resto de comandos del menú...
  • Página 60 Negativo Relieve Definir Binario Video binario: Una nota sobre Puede ajustar el valor de umbral binario (1 a 255) para mostrarlo dinámicamente; solo tiene que marcar la casilla Habilitar en la ventana Binario para usar o desactivar el efecto de procesamiento en tiempo real binario.
  • Página 61: Menú Medición

    Marque la casilla Habilitar en esta ventana para activar estos controles. Ajuste las barras deslizantes roja-verde-azul para la coincidencia de tres colores del video. E. Aplicar: Selecciona opciones de la casilla de lista y las aplica al video actual. F. Añadir: Añade el valor rojo-verde-azul ajustado a la base de datos y muestra esta fórmula en la lista.
  • Página 62: Funcionamiento

    Los controles de este menú son los siguientes: TIPO DE INSTRUCCIONES DE VALOR OPERACIÓN FUNCIONAMIENTO MOSTRADO Selecciona la imagen que se va a mover. La imagen se mostrará con una línea punteada. Pulse y arrastre a la nueva ubicación deseada. Movimiento Selecciona el punto inicial.
  • Página 63 Comandos especiales: : Seleccionar el comando Calibración abre la ventana Configurar regla. Con esta ventana puede usar una regla de calibración de microscopio estándar u otra regla con graduaciones lo suficientemente pequeñas para calibrar las funciones de medición del software. I.
  • Página 64 : Seleccionar el comando Configuración de medición abre una ventana para permitirle establecer los colores de las líneas de medición, puntos móviles, y textos. La imagen siguiente muestra un ejemplo de los resultados de la configuración mostrada en la ventana Configurar medición mostrada anteriormente: ESPAÑOL |...
  • Página 65: Menú Anotación

    MENÚ ANOTACIÓN 1. Mover: Selecciona la anotación añadida que se vaya a mover. La anotación se mostrará con una línea punteada. Pulse y arrastre a la nueva ubicación deseada. 2. Flecha: Dibuja una flecha. Pulse el botón izquierdo del ratón en la ubicación a la que desee que apunte la flecha y arrastre aguantando el botón en la dirección desde la que desee que se origine la flecha.
  • Página 66: Barra De Herramientas Estándar

    BARRA DE HERRAMIENTAS ESTÁNDAR Abrir, Guardar, y Guardar como: Los mismos comandos que se encuentran en el menú Archivo. Vista previa: Activa o vuelve a la vista de imagen en directo. Pausa: Pausa la vista de imagen en directo. Capturar: Muestra las imágenes de video grabadas en una ventana nueva.
  • Página 67: Solución De Problemas

    4. GARANTÍA Su Cámara microscopio digital Celestron tiene una garantía limitada de dos años. Visite el sitio web de Celestron para obtener información detallada de todos los productos Celestron: www.celestron.com/pages/warranty. | ESPAÑOL...
  • Página 68 © 2018 Celestron • Todos los derechos reservados • celestron.com 2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 EE.UU. Teléfono: 1(800) 421-9649 • Impreso en China Nota FCC: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, según el apartado 15 de las normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación doméstica.
  • Página 69 REGISTRATORE IMMAGINI MICROSCOPIO DIGITALE MANUALE SOFTWARE MODELLO #44423...
  • Página 70: Istruzioni Operative

    Nota: Il contenuto di questo manuale e gli aggiornamenti sono soggetti a modifica senza preavviso. 1. ISTRUZIONI OPERATIVE A. PREIMPOSTAZIONI SOFTWARE Quando si esegue il software S-Viewer per la prima volta, prendersi il tempo per effettuare alcune preimpostazioni per rendere l'uso futuro più semplice ed efficace. Quando più...
  • Página 71 Quando appare la finestra di dialogo Proprietà, è possibile modificare la risoluzione video scegliendo dall'elenco delle opzioni. Poi, impostare gli attributi video desiderati. Selezionare Opzioni—>Proprietà video per regolare le proprietà di acquisizione video di base. ITALIANO |...
  • Página 72 Apparirà la finestra Proprietà cappuccio. La scheda Video Proc Amp consente di regolare la luminosità, il contrasto, la nitidezza e gli altri attributi del video. La scheda Controllo fotocamera consente di preimpostare l'apertura (iride) della fotocamera. | ITALIANO...
  • Página 73 Infine, selezionare come si desidera salvare le proprie registrazioni. Selezionare Opzione—>Opzione salvataggio e appare la finestra Opzioni di salvataggio. Dalla finestra Opzioni di salvataggio, è possibile impostare dove e come si desidera salvare le registrazioni sul proprio computer. ITALIANO |...
  • Página 74 15. Scorciatoia: Facendo clic sul rettangolo verticale accanto alla barra dell'indirizzo della cartella apparirà la finestra Naviga per cartella. Una volta effettuato qui le proprie selezioni, le proprie registrazioni saranno sempre salvate quando si seleziona File—>Salva. 17. Suggerimento utile: Se si desidera salvare una registrazione in una posizione diversa, selezionare semplicemente File—>Salva come e la finestra Salva come apparirà...
  • Página 75 B. CONTROLLI MENU OPERAZIONI MENU FILE 1. Apri cartella immagine: Apre la cartella in base alla posizione predefinita per salvare le registrazioni effettuate con il software. 2. Apri: Consente di aprire i file dalle loro posizioni salvate. 3. Chiudi: Chiude i video o le immagini aperti. 4.
  • Página 76 MENU VIDEO 1. Regolare: Apre la finestra Proprietà cappuccio per consentire la regolazione dei parametri video (Colore, Esposizione, BN, Frequenza fotogramma, Frequenza potenza ecc.). 2. Abilitare: Attiva o disattiva gli effetti di elaborazione in tempo reale (descritti di seguito) e/o misurazioni in tempo reale. Il resto dei comandi nel menu Video è...
  • Página 77 Negativo Stampare in rilievo Mettere a fuoco Binario Video binario: Una nota su È possibile regolare il valore soglia binario (da 1 a 255) per visualizzare dinamicamente; basta spuntare la casella Abilita nella finestra Binario per usare o disattivare l'effetto di elaborazione in tempo reale binario.
  • Página 78 Basta spuntare la casella Abilita in questa finestra per attivare questi controlli. Regolare le barre a scorrimento rossa-verde- blu per l'abbinamento tricolore del video. E. Applica: Seleziona le opzioni dalla casella ad elenco e quindi applicarle al video corrente. F. Aggiungi: Aggiunge il valore rosso-verde-blu regolato al database e visualizza questa formula nell'elenco.
  • Página 79 I controlli in questo menu sono come segue: TIPO ISTRUZIONI VALORE DI OPERAZIONE OPERATIVE VISUALIZZATO Seleziona l'immagine da spostare. L'immagine apparirà in una linea tratteggiata. Fare clic e trascinare nella nuova posizione desiderata. Movimento Selezionare il punto di partenza. Fare clic sul tasto sinistro La lunghezza della linea del mouse e trascinare al punto finale desiderato.
  • Página 80 Comandi speciali: : Selezionando il comando Calibrazione apre la finestra Impostazione righello. Con questa finestra, è possibile usare un righello di calibrazione del microscopio standard o altro righello con scale sufficientemente piccole per calibrare le funzioni di misurazione del proprio software. i.
  • Página 81 : Selezionando il comando Impostazione misura apre una finestra che permette di impostare il colore delle linee di misurazione, punti mobili e parole. L'immagine seguente mostra un esempio dei risultati delle impostazioni mostrati nella finestra Impostazione misura illustrata poco sopra: ITALIANO |...
  • Página 82 MENU NOTA 1. Sposta: Seleziona la nota aggiunta da spostare. Questa nota apparirà in una linea tratteggiata. Fare clic e trascinare nella nuova posizione desiderata. 2. Freccia: Disegna una freccia. Fare clic con il tasto sinistro del mouse sul punto in cui si desidera che la freccia punti quindi tenere premuto e trascinare nella direzione da cui si desidera che la freccia abbia origine.
  • Página 83 BARRA DEGLI STRUMENTI STANDARD Apri, Salva e Salva come: Stessi comandi travati nel menu File. Anteprima: Attiva o ritorna alla visualizzazione dell'immagine dal vivo. Pausa: Mette in pausa la visualizzazione dell'immagine dal vivo. Acquisizione: Registrazione delle immagini video da visualizzare in una nuova finestra aperta.
  • Página 84: Risoluzione Dei Problemi

    4. GARANZIA Il registratore di immagini per microscopio digitale Celestron ha una garanzia limitata di due anni. Visitare il sito web Celestron per informazioni dettagliate: www.celestron.com/pages/warranty. | ITALIANO...
  • Página 85 © 2018 Celestron • Tutti i diritti riservati • celestron.com 2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 U.S.A. Telefono: 1(800) 421-9649 • Stampato in Cina Nota FCC: Questo dispositivo è stato testato ed è risultato conforme ai limiti imposti per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC. Tali limiti sono stati ideati per fornire un’adeguata protezione nei confronti di interferenze dannose in installazioni residenziali.

Tabla de contenido