Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.)
o www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Digital Steamer
Cuiseur à vapeur
numérique
Vaporera Digital
English ...................... 2
Français ................... 11
Español ................... 21

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach 37520

  • Página 1 – ainsi que nos Digital Steamer délicieuses recettes et nos conseils ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach Cuiseur à vapeur o para contactarnos! numérique Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help.
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fi re, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 8. The use of accessory attachments not recommended by the 2.
  • Página 3: Parts And Features

    *To order parts: Parts and Features US: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com Canada: 1.800.267.2826 Lid* Mexico: 01 800 71 16 100 Rice Bowl* Upper Steam Bowl* (with removable bottom) Lower Steam Bowl* (with removable Handles bottom) Water Drawer* Drip Tray* (to add small amounts of water) Water Reservoir...
  • Página 4 How to Steam BEFORE FIRST USE: Wash lid, rice bowl, steaming and drip trays, and removable bottoms in warm, soapy water. Dry thoroughly. Wipe interior of water reservoir with a damp, nonabrasive cloth. Never operate steamer without water in the reservoir, or use a liquid other than water for cooking purposes, since this may damage the unit.
  • Página 5 How to Steam (cont.) Product will beep when The unit will switch to WARM Press ON/OFF ( ) button to To adjust the desired cooking plugged in and turned on. time, press the up or down mode for up to 1 hour. The initiate steaming cycle.
  • Página 6 For Low Water: NOTE: Raw meat should NEVER be cooked using Delay Start Timer. Visit www.foodsafety.gov for more information on safe food handling. • Cooking/steaming will begin once the unit has completed the delay time countdown. • The steamer will switch to WARM mode for up to 1 hour after cooking ends.
  • Página 7: Steaming Chart

    Steamer Cooking Times (approximate) are based on steaming with cold water Steaming Chart fi lled to the MAX Fill line. Steamer will switch to WARM after cooking time. FOOD ITEM WEIGHT/NUMBER APPROXIMATE COOKING TIME Asparagus, thin stalks 1 pound (454 g) 14–20 minutes Baby Carrots 1 pound (454 g)
  • Página 8 Cleaning Electrical Shock Hazard. w WARNING Do not immerse base in water or other liquid. Rice Bowl Drip Tray DISHWASHER-SAFE Unplug unit and allow all parts to cool completely.
  • Página 9: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION Drip tray and/or steaming • Drip tray installed incorrectly. Reorient the drip tray and place tray 1 fi rst. bowls tilt/are unstable. Unit will not turn on. • Check to ensure unit is plugged in. Steaming takes too •...
  • Página 10 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S.
  • Página 11: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. qualifi ée de façon à éviter tout danger. Appeler le numéro de service 2.
  • Página 12: Pièces Et Caractéristiques

    *Pour commander des pièces : Pièces et caractéristiques Canada : 1.800.267.2826 NOTE: Les récipients à Couvercle* vapeur supérieur et inférieur peuvent être utilisés comme casier à oeufs. Bol à riz* Récipient à vapeur supérieure* (avec fond amovible) Récipient à vapeur inférieur* (avec fond amovible) Poignées...
  • Página 13: Cuisson À La Vapeur

    Cuisson à la vapeur AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver le couvercle, le bol à riz, le ramasse-gouttes, les récipients et les fonds amovibles dans l’eau chaude savonneuse. Assécher complètement. Essuyer l’intérieur du réservoir à eau avec un linge humide et non abrasif. Ne jamais faire fonctionner le cuiseur à...
  • Página 14 Cuisson à la vapeur (suite) Pour régler la durée de cuisson L’appareil passera au mode Appuyer sur le bouton ON/OFF L’appareil émettra un signal désirée, appuyer sur l’une ou WARM (garde au chaud) pendant sonore lors du branchement et ( ) (marche/arrêt) pour initialiser le cycle de cuisson à...
  • Página 15: Réglage De La Minuterie De Mise En Marche Différée

    NOTE: Ne JAMAIS cuire de viande crue en utilisant Lorsque le niveau d’eau est faible : la minuterie de mise en marche différée de mise en marche. Visiter les différents sites gouvernementaux pour plus d’information à propos de la manipulation sécuritaire des aliments.
  • Página 16 Les durées (approximatives) de cuisson à la vapeur sont Tableau de cuisson à la vapeur basées sur un remplissage avec de l’eau froide et jusqu’à la ligne de remplissage MAX. Le cuiseur à vapeur passera en mode WARM (garde au chaud) à la fi n de la cuisson. TYPE D’ALIMENTS POIDS ET NOMBRE DE MORCEAUX TEMPS DE CUISSON APPROX.
  • Página 17 Nettoyage Risque d’électrocution. w AVERTISSEMENT Ne pas immerger la base dans l’eau ou tout autre liquide. Bol à riz Ramasse- gouttes LAVABLE AU LAVE-VAISSELLE Débrancher l’appareil et permettre le refroidissement complet de toutes les pièces.
  • Página 18 Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE/SOLUTION Ramasse-gouttes et/ • Le ramasse-gouttes est mal installé. Réorienter le ramasse-gouttes et l’insérer en premier. ou récipients à vapeur inclinés ou instables. L’appareil refuse de se • S’assurer que l’appareil est branché. mettre sous tension. La durée de cuisson à la •...
  • Página 19 Notes...
  • Página 20: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à...
  • Página 21: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fi n de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. personas igualmente califi cadas para poder evitar un peligro. Llame al número de servicio al cliente proporcionado para información 2.
  • Página 22: Partes Y Características

    *Para ordenar partes: Partes y Características EE. UU.: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com México: 01 800 71 16 100 Tapa* NOTA: Tanto el tazón de vapor superior como el inferior pueden ser usados Tazón de Arroz* como charola para huevos. Tazón de Vapor Superior* (con base desmontable) Tazón de Vapor Inferior* (con base...
  • Página 23: Cómo Preparar Con Vapor

    Cómo Preparar con Vapor ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave la tapa, tazón de arroz, charolas de vapor y de goteo, y bases removibles en agua caliente jabonosa. Seque completamente. Limpie el interior del depósito de agua con un trapo húmedo no abrasivo.
  • Página 24 Cómo Preparar con Vapor (cont.) El producto emitirá un pitido Para ajustar el tiempo de cocción La unidad cambiará al modo Presione el botón de ON/OFF cuando se lo enchufe y se deseado, presione las fl echas WARM (tibio) por hasta 1 hora. (encendido/apagado) ( ) para encienda.
  • Página 25: Para Nivel Bajo De Agua

    NOTA: La carne cruda NUNCA debe cocinarse con el Para nivel bajo de agua: programador de tiempo de inicio retrasado. Visite www. foodsafety.gov para más información sobre el manejo seguro del alimento. • El cocimiento/vapor comenzará una vez que la unidad haya completado el conteo de tiempo de retraso.
  • Página 26: Tabla Para Preparar Con Vapor

    Los tiempos (aproximados) de cocción de la vaporera se basan en Tabla para Preparar con Vapor una cocción con agua fría agregando agua hasta la línea de llenado MAX. La arrocera cambiará a WARM (CALIENTE) después del tiempo de cocción, indicando que el arroz está cocido. TIPO DE ALIMENTO PESO O NÚMERO DE PIEZAS TIEMPO DE COCINADO APROX.
  • Página 27: Limpieza

    Limpieza Peligro de Descarga Eléctrica. w ADVERTENCIA No sumerja la base en agua u otro líquido. Tazón de Arroz Charola de Goteo RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS Desconecte la unidad y deje que todas las partes se enfríen completamente.
  • Página 28: Resolviendo Problemas

    Resolviendo Problemas PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN La charola de goteo y/o • La charola de goteo está instalada incorrectamente. Vuelva a colocar la charola de goteo y coloque la charola tazones de vapor se 1 primero. inclinan/están inestables. La unidad no enciende. •...
  • Página 29 Notas...
  • Página 30: Póliza De Garantía

    Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA MODELO: PRODUCTO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 31 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). •...
  • Página 32 Modelos: Tipo: Características Eléctricas: 37520, 37521, 37530, 37530A VS04 120 V~ 60 Hz 800 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y”...

Este manual también es adecuado para:

375213753037530a

Tabla de contenido