Descargar Imprimir esta página

newform DBS 10852 E1 Instructions De Montage página 12

Publicidad

I
GB
3
FASE
PHASE
I
Attenzione: Considerare la lunghezza massima di 7m dei cavi di comunicazione delle Mascherine di Controllo. Disporre
un punto di installazione della Mascherina di Controllo nell'applicazione bagno scelta dall'utente, utilizzando una guaina
murata conforme alle norme vigenti, con Diametro Interno Utile di 20mm. Segnare la posizione di fissaggio dei quattro
tasselli (1) e verificare la messa in bolla. Forare la parete, inserire i quattro tasselli (2), interporre la relativa guarnizione (3) e
fissare la piastra di supporto a muro (4) utilizzando le viti (5).
GB Warning: Consider the 7m maximum length of communication cables of Control Masks. Lay down an installation point
of the Control Mask in the bathroom application chosen by the user, using a gasket installed into the wall pursuant to
standards in force, with 20mm Internal Working Diameter. Mark the fastening position of the four plugs (1) and check the
leveling. Drill the wall, insert the four plugs (2), lay the relative gasket in between (3) and fasten the wall mount plate (4) using
the screws (5).
F
Attention: Considérer la longueur maximum de 7m des câbles de communication des Caches de Contrôle. Disposer un
point d'installation du Cache de Contrôle dans l'application salle de bain choisie par l'utilisateur, utilisant une gaine murée
conforme aux normes en vigueur, avec Diamètre Interne Utile de 20mm. Marquer la position de fixation des quatre fiches
(1) et vérifier le nivelage. Percer le mur, insérer les quatre fiches (2), interposer la gaine relative (3) et fixer la plaque de sup-
port murale (4) utilisant les vis (5).
D
Achtung: Berücksichtigen Sie eine maximale Länge von 7 m für die Verbindungskabel der Kontrollmasken. Unter Einsatz einer
Ummantelung mit einem nutzbaren Innendurchmesser von 20mm die entsprechend der geltenden Richtlinien eingemauert
ist, bereitet man einen Installationspunkt für die Kontrollmaske an der vom Benutzer gewählten Anbringung im Bad vor. Die
Positionen für die Fixierung der vier Dübel (1) kennzeichnen und die Nivellierung überprüfen. Löcher in die Wand bohren, die
vier Dübel (2) einsetzen, die entsprechende Dichtung (3) einlegen und unter Verwendung der Schrauben (5) die Stützplatte
(4) an der Wand fixieren.
E
Cuidado: Consideren el largo máximo de 7m de los cables de comunicación de las Plantillas de Control. Predispongan un
punto de instalación de la plantilla de Control en la aplicación para cuarto de baño elegida por el usuario, utilizando una
vaina empotrada conforme a las normas vigente con Diámetro Interno útil de 20mm. Marquen la posición de fijación de los
cuatro tacos (1) y verifiquen su puesta a nivel. Horaden la pared, introduzcan los cuatro tacos (2), interpongan la correspon-
diente junta (3) y fijen la placa de soporte en la pared (4) con el auxilio de los tornillos (5).
I
Installazione a parete
GB Wall fitting
F
Installation à mur
D
Wandinstallation
E
Instalación a pared
12
PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D'INSTALLATION_
INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE
F
D
3
3
ÉTAPE
SCHRITT
E
3
3
10852 - 10855
FASE

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Dbs 10852 e2Dbs 10852 e3Dbs 10853Dbs 10854Dbs 10855Dbs 10856