Resumen de contenidos para ABRATOOLS FORTEX FTX-914X300-TO T
Página 1
TORNO PARA METAL FTX-914X300-TO T / M FTX-914X300-TO DCR MANUAL DE INSTRUCCIONES C/ Severo Ochoa, 40-42 P.I. Font del Radium 08403 GRANOLLERS (Barcelona) Tlf.: +34 93 861 60 76 Fax: +34 93 840 43 08 1 de 67...
COMPROBACIÓN DE PRECISIÓN GEOMÉTRICA Las guías del torno deben ser revisadas en sentido longitudinal y transversal hacia el eje de la máquina con la ayuda de un nivel de precisión de hasta ±0.02/1000 mm y ± 0.04/1000 mm. antes de realizar cualquier comprobación de precisión.
Página 3
TEST Diagrama de metodo de Parte revisada Tolerancia Valor comprobación a. Alineación de las Recorrido guías del carro de total recorrido longitudinal 0.025 (+) en plano vertical. Paralelismo 1000:0.06 dirección tranversal Paralelismo contrapunto moviento longitudinal del carro. plano a. 500:0.03 vertical b.
Página 4
Diagrama de metodo de Parte revisada Tolerancia Valor comprobación Bajada punto centrador 0.02 Paralelismo de la línea centrado contrapunto movimiento longitudinal del carro. 200:0.03 En plano vertical 200:0.03 plano horizontal Diferencia altura puntos entre cabezal y contrapunto. 0.06 (contrapunto hacia arriba) Husillo a.
Página 5
Diagrama de metodo de Parte revisada Tolerancia Valor comprobación Paralelismo de carro de torreta con la línea 0.04 de centros. Accionamiento de leva 0.03 en husillo sin-fín. Precisión de torneado exterior circular. a. Redondez a. 0.015 b. Cilindricidad 300:0.04 Llanura de superficie 0.015 para acabado...
Página 6
No abuse del cable. No lleve la Mantenga el orden en su campo herramienta por el cable de de trabajo. Mantenga el área alimentación ni la desenchufe limpia y bien iluminada tirando de él. Mantenga a otras personas y Conserve la herramienta en niños alejados condiciones.
1. DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA INFORMACIÓN GENERAL 1.1. PARTES PRINCIPALES (Ver Fig. 1a) 1. Guías 13. Barra roscada (con Protector) 2. Cabezal 14. Barra de Avance 3. Caja de Avances 15. Barra de interruptor 4. Caja de Carro 16. Torreta 5.
Página 8
Fig.1a PARTES PRINCIPALES Fig.1b CONTROLES 8 de 67...
DATOS TÉCNICOS BÁSICOS 1.1. FTX-914X300-TO T FTX-914X300-TO M FTX-914X300-TO DCR Visualizador digital X-Y Sí / Yes / Oui Alimentación 400-F3 230-F1 400-F3 Potencia Kw-Hp 1,1-1,5 1,1-1,5 1,1-1,5 Cambio velocidades Engranajes/Gears Engranajes/Gears Engranajes/Gears Diámetro sobre bancada Diámetro sobre escote Diámetro sobre carro Diámetro interior husillo Distancia entre puntos Cono punto...
Página 10
2. DESCRIPCION DE PARTES PRINCIPALES CAJA DE ENGRANAJES La caja de engranajes está instalada en la parte lateral del cabezal de la máquina. El movimiento de rotación se transmite a la caja de engranajes por medio de correas trapezoidales y la polea del motor. CUADRANTE El cuadrante está...
D. Cuando se hayan de trabajar manualmente pequeñas piezas cónicas la pieza transversal se puede girar a 90º y fijar en la posición necesaria por medio de tornillos y tuercas. E. El carro de torreta de 4 posiciones, puede desplazarse solamente con la mano en dirección de la pieza transversal.
3. INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA TRANSPORTE La máquina es transportada en caja especial de madera (o con los pedestales embalados separadamente en caja de carton), convenientemente fijada a la base de la caja por tornillos. Algunos accesorios están correctamente sujetos e instalados en el torno, y otros, en paquetes o cajas separadas, o fijados directamente al fondo del embalaje.
La máquina desembalada debe ser elevada con un adecuado puente-grúa. Deje el espacio suficiente alrededor de la máquina para facilitar el trabajo y facilitar las tareas de mantenimiento. Utilice un nivel de precisión de ±0.02/1000 mm y ± 0.04/1000 mm sobre las guías del carro para comprobar en sentido transversal y horizontal respecto al eje de la máquina.
Página 14
Tras una hora de operación de la máquina, revise el nivel aceite en el depósito y añada si es necesario. Compruebe el juego de las correas tras 2 operaciones de movimiento. Figt.3a. Sistema de Lubricación Fig.3b Sistema de Lubricación Fig.3c Sistema de Lubricación 14 de 67...
4. SERVICIO LUBRICACIÓN El funcionamiento sin problemas de su torno depende de los cuidados que se le dedique durante el servicio. De especial importancia es la lubricación regular de todas las partes operativas con lubricantes adecuados. Los componentes a lubricar se muestran en las Fig. 3a. 3b y 3c. El cabezal es lubricado en su interior por un baño de aceite donde giran los engranajes.
LUBRICANTES RECOMENDADOS En condiciones climáticas normales Puntos Conjunto Método Lubricante Intervalos de lubricado lubricar Engranajes y Cambio de aceite: --La rodamientos 1º vez—tras 10 dias de Rodamiento funcionamiento delantero torno—La 2ª vez—Tras Baño de trasero Aceite de dias Cabezal aceite, husillo.
5.FUNCIONAMIENTO PUESTA EN MARCHA Tras seguir las intrucciones previas, la máquina está lista para su funcionamiento. La activación de la máquina, tras su conexión a la red eléctrica se realiza por medio del interruptor principal. Una vez accionado el interruptor, el testigo luminoso indica que la máquina está conectada a la red. Todas las velocidades con su rango de 75 ~ 1400 rpm, según las diferentes posiciones de las palancas se indican en la placa informativa.
En la tabla de avances y roscas se muestran las diferentes posiciones de las palancas y manetas del cuadrante. I y III TIPO DE CAJA DE AVANCE: Accione la maneta 4 para seleccionar avances o roscas. Las manetas y palancas 5,6,21 controlan la velocidad de la caja de avances. II TIPO DE CAJA DE AVANCES: Levante la palanca 4 y muévala a izquierda o derecha para seleccionar avances o roscado, empuje hacia atrás y mueva a izquierda o derecha para...
Página 19
Fig.6 Funciones de palancas Tipo III Caja de Avances Ajuste la separación de la tuerca sobre el carro (Fig.7). Gire p.1 sobre la tuerca para facilirtar el movimiento y recorrido necesario del carro intermedio. Vea la Fig.8 para el montaje del plato y contraplato. La conexión entre el husillo y plato o contraplato es tipo D-Camlock.
PARTES DE DESGASTE Form 3 Nombre Material Ref. Tuerca de ZQSn6-6-3 CQ6230-5104 avance MediaTuerca ZQSn6-6-3 CQ6230-4003 Fig.9 Material Tuerca de Avance Fig. 10 Material Media Tuerca 20 de 67...
6. AJUSTES Todos los mecanismos son ajustados y comprobados en la planta de producción. Tras su uso prolongado, algunos de los mecanismos deben ser reajustados debido al desgaste por la fricción de las superficies. El ajuste e instalación de los diferentes mecanismos también se debe llevar a cabo tras cada reparación de la máquina.
8. CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA Los tornos son máquinas de alta precisión diseñadas para ofrecer un alto rendimiento si se les dedica un uso y mantenimiento adecuado. Los tornos deben ser lubricados, ajustados y revisados antes de la operación. El lubricado incorrecto, o la existencia de tornillos y tuercas flojos, podría ser la causa de un desgaste excesivo de las piezas, así...
PARTES DEL SISTEMA DE TRANSMISIÓN (Fig.11) Form.4 Nº Parts Módulos de Ángulo de Parts Clase dientes Material Ref. paso presión de rosca Engranaje 20° 2013 Engranaje 20° 2018 Engranaje 20° 2019 Engranaje 20° 2021 Engranaje 20° 2020 Engranaje 20° 2022 Engranaje 20°...
DESPIECE Y LISTADO DE RECAMBIOS SUJETO A MODIFICACIÓN SIN PREVIO AVISO CONTENIDO CJTO.BASE------------------------------------------------------------------ CABEZAL -------------------------------------------------------------------- CAJA DE ENGRANAJES-------------------------------------------------------- 32 CAJA DE ENGRANAJES I------------------------------------------------------ 35 CAJA DE ENGRANAJES II ---------------------------------------------------- 38 CAJA DE ENGRANAJES III -------------------------------------------------- CARRO PRINCIPAL ------------------------------------------------------------- 44 CARRO SUPERIOR Y TORRETA------------------------------------------ CARRO INTERMEDIO ---------------------------------------------------------- 50 10 CONTRAPUNTO ---------------------------------------------------------------- 52 11 ENGRANAJES DE CAMBIO --------------------------------------------------- 53...
Página 49
CARRO SUPERIOR Y TORRETA NAME NOTE NAME NOTE Handle 5010 4×8 Boss 5009 Bearing 8101 Collar 5008 Scale 5026A2 Screw M10×45 Rivet 2×4 Tool post 5005 Screw M6×25 Shaft 5006 Bracket 5013 5003 Bearing 8101 5004 Index ring 5014A3 Spring 1.2×4.8×8 Hand wheel 5016A...
CONJUNTO CONTROL DE MANDOS CONJUNTO CONTROL DE MANDOS NAME NOTE NAME NOTE Guide screw 1005B 4×20 1006B Bracket 1014B Bracket 1012 Spring 1.2×8.10 6×65 Screw M6×15 Screw M8×60 Bracket 1015B Oil cup � Handle ball M10×32 Ball � Handle 1016 4×20 Circlip �...
CONJUNTO BANCO Y CAJA MOTOR CONJUNTO BANCO Y CAJA MOTOR NAME NOTE NAME NOTE Cover 1021 Screw M6×8 Screw 1002 Motor � 1001 Spacer Ø8 Trestle 1024 Screw � Washer 1013 Screw � Screw M8×45 8×40 Screw M8×30 Pulley 1003A5 �...
TOPE DE CARRERA TOPE DE CARRERA NAME NOTE NAME NOTE Knob 8705 Body 8703 M3×6 Indictor 8707 Guide screw 8706 Screw M6×10 Pressing plate 8704 Screw M6×12 61 de 67...
CAJA DE CARRO Y GUÍAS CAJA DE CARRO Y GUÍAS NAME NOTE NAME NOTE Left box 1120 Apron 4000 Down board 1118 Bracket 1012 Up board 1117 Gear Box 3000 Right box 1110 � � � � 63 de 67...
ABRATOOLS,S.A. Pol.Ind.Font del Radium – Cl/Severo Ochoa, 40-42 08403 Granollers (Barcelona) – Spain Tel: 938616076 * Fax: 938404308 GARANTÍA Modelo (Model ) Número (Number) FECHA DE VENTA (DATE OF SALE) DÍA (DAY): MES (MONTH): AÑO (YEAR): En caso de avería adjúntese a esta garantía el justificante de compra (albarán, factura), al objeto de evitar pérdidas de tiempo de comprobación.