Publicidad

Enlaces rápidos

TORNO PARA METAL
FTX-914X300-TO T / M
FTX-914X300-TO DCR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
C/ Severo Ochoa, 40-42
P.I. Font del Radium
08403 GRANOLLERS (Barcelona)
Tlf.: +34 93 861 60 76
Fax: +34 93 840 43 08
1 de 67

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABRATOOLS FORTEX FTX-914X300-TO T

  • Página 1 TORNO PARA METAL FTX-914X300-TO T / M FTX-914X300-TO DCR MANUAL DE INSTRUCCIONES C/ Severo Ochoa, 40-42 P.I. Font del Radium 08403 GRANOLLERS (Barcelona) Tlf.: +34 93 861 60 76 Fax: +34 93 840 43 08 1 de 67...
  • Página 2: Comprobación De Precisión Geométrica

    COMPROBACIÓN DE PRECISIÓN GEOMÉTRICA Las guías del torno deben ser revisadas en sentido longitudinal y transversal hacia el eje de la máquina con la ayuda de un nivel de precisión de hasta ±0.02/1000 mm y ± 0.04/1000 mm. antes de realizar cualquier comprobación de precisión.
  • Página 3 TEST Diagrama de metodo de Parte revisada Tolerancia Valor comprobación a. Alineación de las Recorrido guías del carro de total recorrido longitudinal 0.025 (+) en plano vertical. Paralelismo 1000:0.06 dirección tranversal Paralelismo contrapunto moviento longitudinal del carro. plano a. 500:0.03 vertical b.
  • Página 4 Diagrama de metodo de Parte revisada Tolerancia Valor comprobación Bajada punto centrador 0.02 Paralelismo de la línea centrado contrapunto movimiento longitudinal del carro. 200:0.03 En plano vertical 200:0.03 plano horizontal Diferencia altura puntos entre cabezal y contrapunto. 0.06 (contrapunto hacia arriba) Husillo a.
  • Página 5 Diagrama de metodo de Parte revisada Tolerancia Valor comprobación Paralelismo de carro de torreta con la línea 0.04 de centros. Accionamiento de leva 0.03 en husillo sin-fín. Precisión de torneado exterior circular. a. Redondez a. 0.015 b. Cilindricidad 300:0.04 Llanura de superficie 0.015 para acabado...
  • Página 6 No abuse del cable. No lleve la Mantenga el orden en su campo herramienta por el cable de de trabajo. Mantenga el área alimentación ni la desenchufe limpia y bien iluminada tirando de él. Mantenga a otras personas y Conserve la herramienta en niños alejados condiciones.
  • Página 7: Descripción General De La Máquina

    1. DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA INFORMACIÓN GENERAL 1.1. PARTES PRINCIPALES (Ver Fig. 1a) 1. Guías 13. Barra roscada (con Protector) 2. Cabezal 14. Barra de Avance 3. Caja de Avances 15. Barra de interruptor 4. Caja de Carro 16. Torreta 5.
  • Página 8 Fig.1a PARTES PRINCIPALES Fig.1b CONTROLES 8 de 67...
  • Página 9: Datos Técnicos Básicos

    DATOS TÉCNICOS BÁSICOS 1.1. FTX-914X300-TO T FTX-914X300-TO M FTX-914X300-TO DCR Visualizador digital X-Y Sí / Yes / Oui Alimentación 400-F3 230-F1 400-F3 Potencia Kw-Hp 1,1-1,5 1,1-1,5 1,1-1,5 Cambio velocidades Engranajes/Gears Engranajes/Gears Engranajes/Gears Diámetro sobre bancada Diámetro sobre escote Diámetro sobre carro Diámetro interior husillo Distancia entre puntos Cono punto...
  • Página 10 2. DESCRIPCION DE PARTES PRINCIPALES CAJA DE ENGRANAJES La caja de engranajes está instalada en la parte lateral del cabezal de la máquina. El movimiento de rotación se transmite a la caja de engranajes por medio de correas trapezoidales y la polea del motor. CUADRANTE El cuadrante está...
  • Página 11: Indicador De Rosca

    D. Cuando se hayan de trabajar manualmente pequeñas piezas cónicas la pieza transversal se puede girar a 90º y fijar en la posición necesaria por medio de tornillos y tuercas. E. El carro de torreta de 4 posiciones, puede desplazarse solamente con la mano en dirección de la pieza transversal.
  • Página 12: Instalación De La Máquina

    3. INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA TRANSPORTE La máquina es transportada en caja especial de madera (o con los pedestales embalados separadamente en caja de carton), convenientemente fijada a la base de la caja por tornillos. Algunos accesorios están correctamente sujetos e instalados en el torno, y otros, en paquetes o cajas separadas, o fijados directamente al fondo del embalaje.
  • Página 13: Conexión A La Red Eléctrica

    La máquina desembalada debe ser elevada con un adecuado puente-grúa. Deje el espacio suficiente alrededor de la máquina para facilitar el trabajo y facilitar las tareas de mantenimiento. Utilice un nivel de precisión de ±0.02/1000 mm y ± 0.04/1000 mm sobre las guías del carro para comprobar en sentido transversal y horizontal respecto al eje de la máquina.
  • Página 14 Tras una hora de operación de la máquina, revise el nivel aceite en el depósito y añada si es necesario. Compruebe el juego de las correas tras 2 operaciones de movimiento. Figt.3a. Sistema de Lubricación Fig.3b Sistema de Lubricación Fig.3c Sistema de Lubricación 14 de 67...
  • Página 15: Lubricación

    4. SERVICIO LUBRICACIÓN El funcionamiento sin problemas de su torno depende de los cuidados que se le dedique durante el servicio. De especial importancia es la lubricación regular de todas las partes operativas con lubricantes adecuados. Los componentes a lubricar se muestran en las Fig. 3a. 3b y 3c. El cabezal es lubricado en su interior por un baño de aceite donde giran los engranajes.
  • Página 16: Lubricantes Recomendados

    LUBRICANTES RECOMENDADOS En condiciones climáticas normales Puntos Conjunto Método Lubricante Intervalos de lubricado lubricar Engranajes y Cambio de aceite: --La rodamientos 1º vez—tras 10 dias de Rodamiento funcionamiento delantero torno—La 2ª vez—Tras Baño de trasero Aceite de dias Cabezal aceite, husillo.
  • Página 17: Funcionamiento

    5.FUNCIONAMIENTO PUESTA EN MARCHA Tras seguir las intrucciones previas, la máquina está lista para su funcionamiento. La activación de la máquina, tras su conexión a la red eléctrica se realiza por medio del interruptor principal. Una vez accionado el interruptor, el testigo luminoso indica que la máquina está conectada a la red. Todas las velocidades con su rango de 75 ~ 1400 rpm, según las diferentes posiciones de las palancas se indican en la placa informativa.
  • Página 18: Tipo De Caja De Avances

    En la tabla de avances y roscas se muestran las diferentes posiciones de las palancas y manetas del cuadrante. I y III TIPO DE CAJA DE AVANCE: Accione la maneta 4 para seleccionar avances o roscas. Las manetas y palancas 5,6,21 controlan la velocidad de la caja de avances. II TIPO DE CAJA DE AVANCES: Levante la palanca 4 y muévala a izquierda o derecha para seleccionar avances o roscado, empuje hacia atrás y mueva a izquierda o derecha para...
  • Página 19 Fig.6 Funciones de palancas Tipo III Caja de Avances Ajuste la separación de la tuerca sobre el carro (Fig.7). Gire p.1 sobre la tuerca para facilirtar el movimiento y recorrido necesario del carro intermedio. Vea la Fig.8 para el montaje del plato y contraplato. La conexión entre el husillo y plato o contraplato es tipo D-Camlock.
  • Página 20: Partes De Desgaste

    PARTES DE DESGASTE Form 3 Nombre Material Ref. Tuerca de ZQSn6-6-3 CQ6230-5104 avance MediaTuerca ZQSn6-6-3 CQ6230-4003 Fig.9 Material Tuerca de Avance Fig. 10 Material Media Tuerca 20 de 67...
  • Página 21: Seguridad

    6. AJUSTES Todos los mecanismos son ajustados y comprobados en la planta de producción. Tras su uso prolongado, algunos de los mecanismos deben ser reajustados debido al desgaste por la fricción de las superficies. El ajuste e instalación de los diferentes mecanismos también se debe llevar a cabo tras cada reparación de la máquina.
  • Página 22: Cuidado Y Mantenimiento De La Máquina

    8. CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA Los tornos son máquinas de alta precisión diseñadas para ofrecer un alto rendimiento si se les dedica un uso y mantenimiento adecuado. Los tornos deben ser lubricados, ajustados y revisados antes de la operación. El lubricado incorrecto, o la existencia de tornillos y tuercas flojos, podría ser la causa de un desgaste excesivo de las piezas, así...
  • Página 23: Partes Del Sistema De Transmisión (Fig.11)

    PARTES DEL SISTEMA DE TRANSMISIÓN (Fig.11) Form.4 Nº Parts Módulos de Ángulo de Parts Clase dientes Material Ref. paso presión de rosca Engranaje 20° 2013 Engranaje 20° 2018 Engranaje 20° 2019 Engranaje 20° 2021 Engranaje 20° 2020 Engranaje 20° 2022 Engranaje 20°...
  • Página 24 Continuación Engranaje M2.25 20° 3009B Engranaje M2.25 20° 3016C Engranaje M2.25 20° 3014C Engranaje M2.25 20° 4028 Cremallera � M2.25 20° � Husillo Rosca 8T.P.lor 3mm 29° or 30° � roscado simple Media Rosca � � ZQSn6-6-3 � Tuerca simple Rosca Sin-fín 20°...
  • Página 25 Fig.11 Sistema de Transmisión Fig.12 Distribución de rodamientos 25 de 67...
  • Página 26: Distribución De Rodamientos (Fig.12)

    DISTRIBUCIÓN DE RODAMIENTOS (FIG.12) Form 5 TIPO Descripción Especificación Instalación 60104 Rodamiento simple de 1 hilera 20×42×12 Rodamiento simple hilera 60105 25×47×12 cerrado Rodamiento simple hilera 20×52×15 cerrado Cabezal Rodamiento simple de 1 hilera 20×42×12 Rodamiento simple de 1 hilera 25×17×12 Rodamiento simple de 1 hilera 20×47×14...
  • Página 27: Tabla De Contenido

    DESPIECE Y LISTADO DE RECAMBIOS SUJETO A MODIFICACIÓN SIN PREVIO AVISO CONTENIDO CJTO.BASE------------------------------------------------------------------ CABEZAL -------------------------------------------------------------------- CAJA DE ENGRANAJES-------------------------------------------------------- 32 CAJA DE ENGRANAJES I------------------------------------------------------ 35 CAJA DE ENGRANAJES II ---------------------------------------------------- 38 CAJA DE ENGRANAJES III -------------------------------------------------- CARRO PRINCIPAL ------------------------------------------------------------- 44 CARRO SUPERIOR Y TORRETA------------------------------------------ CARRO INTERMEDIO ---------------------------------------------------------- 50 10 CONTRAPUNTO ---------------------------------------------------------------- 52 11 ENGRANAJES DE CAMBIO --------------------------------------------------- 53...
  • Página 28: Cjto.base

    CONJUNTO BASE CONJUNTO BASE NAME NOTE NAME NOTE Lathe bed 10047 Screw M6×15 Screw M12 ×40 5×20 Rack gear 1009 Rack gear 1011 28 de 67...
  • Página 29: Cabezal

    CABEZAL 29 de 67...
  • Página 30 CABEZAL NAME NOTE NAME NOTE Spindle 2034 Circlip � Lock pin 2035 Gear 2022 Spring 0.6×4×22 Gear 2020 Screw M8×16 Gear 2021 Cover 2038 Circlip � Oil seal 2006 Bearing 6104 Bearing D7212 Cover 2009 Gear 2031 Oil seal 2009A Gear 2030 8×108...
  • Página 31 NAME NOTE NAME NOTE 5×80 Headstock 2033 C5×24 4×24 Gear 2019 Oil seal 16×2.4 Gear 2018 Shaft 2046 Gear 2013 Shaft arm 2042 Circlip 4×24 Bearing � Circlip � Circlip � Shifter 2041 Cover 2012B 5×16 Oil seal D25×40×10 Handle 2058 Screw M6×20...
  • Página 32: Caja De Engranajes

    CAJA DE ENGRANAJES 32 de 67...
  • Página 33 CAJA DE ENGRANAJES NAME NOTE. NAME NOTE. Oil Cup � Boss 2057 Circlip � 5×40 Gear 3015 Gear Box 3001 Bushing 3016 Screw M8×8 Washer 3024 Spring 1×4.5×7 Gear 3023 Sted Ball � Shaft 3022 Screw M10×30 5×10 Spring washer �...
  • Página 34 NAME NOTE NAME NOTE Washer 3021 � Gear 3018 Gear 3027 Washer 3017 Shaft 3020 Gear 3012 5×75 Gear 3011 3042 Gear 3010 3043 Gear 3009 3014 Gear 3008 Shaft 3003 Gear 3007 5×18 Gear 3006 3002 Gear 3005 Screw M6×5 Gear 3044...
  • Página 35: Caja De Engranajes I

    CAJA DE ENGRANAJES I 35 de 67...
  • Página 36 CAJA DE ENGRANAJES I NAME NOTE NAME NOTE Oil Cup � Gear 3026C Screw M6×12 Gear 3007C Cover 3034B Washer 3008C Oil seal 3035C Circlip � Bearing � Bearing � 5×13 Gear 3009B Shaft 3041B C5×40 6×90 Shaft 3019C Gear 3005B Shaft 3004B...
  • Página 37 NAME NOTE NAME NOTE Screw M6×12 Shifter 3049B 5×25 Cover 3061B Spring washer � Screw M8×16 Screw , 10×30 Oil window Screw M6×12 Shifter 3062B Washer 6×32×5 Shifter arm 3063B Bushing 3024C Boss 3057C Gear 3016C Shaft 3056C Screw M6×16 Oil seal 16×2.4 Shaft...
  • Página 38: Caja De Engranajes Ii

    CAJA DE ENGRANAJES II 38 de 67...
  • Página 39 CAJA DE ENGRANAJES II NAME NOTE NAME NOTE Oil Cup � Bearing � Screw M6×12 Gear 3009B Cover 3034B C5×40 Oil seal 3035C Shaft 3019C Bearing � Shaft 3004B 5×13 5×35 Shaft 3041B Circlip � 6×90 Gear 3006C Gear 3005B 5×25 Washer 3066B...
  • Página 40 NAME NOTE NAME NOTE Screw M6×16 3048D Shaft 3015C Bulb 3052D Oil seal 22×2.65 Oil seal 8.5×1.8 Gear 3014C Shaft 3056D Cover 3022F 3079D Oil seal 3086D Spring � Screw M6×25 Ball � Shaft 3013D Spring 1×5×14 Oil seal � Screw M8×5 Screw...
  • Página 41: Caja De Engranajes Iii

    CAJA DE ENGRANAJES III 41 de 67...
  • Página 42 CAJA DE ENGRANAJES III NAME NOTE NAME NOTE Oil cup � Gear 3003B Screw M6×12 Washer 3030B Cover 3034B Gear 3002B Oil seal 3035C Gear 3026C Bearing 89103 Gear 3007C 5×13 Washer 3008C Shaft 3041B Circlip � 6×90 Bearing 89103 Gear 3005B Gear...
  • Página 43 NAME NOTE NAME NOTE Fascia 3060E Screw M8×15 Oil seal 3071D Screw M6×10 Cover 3059D Position piece 3012D Cover 3042C Support 7003B Oil seal 3070C Screw M4×20 Gear box 3001C Shaft 3011D Screw M6×12 Gear rack 3050C 5×25 Gear rack 3049C Spring washer �...
  • Página 44: Carro Principal

    CARRO PRINCIPAL – IZQUIERDA PAGE 44 APRON-RIGHT 44 de 67...
  • Página 45 CARRO PRINCIPAL - DERECHA 45 de 67...
  • Página 46 CARRO PRINCIPAL – IZQUIERDA O DERECHA NAME NOTE NAME NOTE Bushing 4026 Leaf spring 4037 Gear 4029 Shaft 4015 5×30 Gear 4012 Space 4027 5×33 Gear shaft 4028 Gear 4013 Worm am 4008 Gear 4014 Worm 4009 Bushing 4016 Flat key B5×36 Apron case 4001...
  • Página 47 NAME NOTE NAME NOTE Worm gear 4017 3022 Oil window Half nut house M6×25 Screw M5×33 Screw M5×35 Washer Ø6 half nut 4002 Screw M6×10 Screw 4003A1 Screw M6×6 Screw M6×15 Limit block 4043 Safety shifter 4025 Thread dial 4006 Shaft 4024 Housing...
  • Página 48: Carro Superior Y Torreta

    CARRO SUPERIOR Y TORRETA 48 de 67...
  • Página 49 CARRO SUPERIOR Y TORRETA NAME NOTE NAME NOTE Handle 5010 4×8 Boss 5009 Bearing 8101 Collar 5008 Scale 5026A2 Screw M10×45 Rivet 2×4 Tool post 5005 Screw M6×25 Shaft 5006 Bracket 5013 5003 Bearing 8101 5004 Index ring 5014A3 Spring 1.2×4.8×8 Hand wheel 5016A...
  • Página 50: Carro Intermedio

    CARRO INTERMEDIO 50 de 67...
  • Página 51 CARRO INTERMEDIO NAME NOTE NAME NOTE Saddle 5101 28� Press plate 5131 Screw M5×132 Press plate 5116 Wipper 5108 5×20 Cover 5106 Press plate 5129 Screw M3×8 3×20 Press plate 5130 Index ring 5124A3 Press plate 5110 Leaf spring 4037 Wipper 5109 Hand wheel...
  • Página 52: Contrapunto

    CONTRAPUNTO CONTRAPUNTO NAME NOTE NAME NOTE Handle 4033 6012 Lever 4032 Quill 6013 Tail stock 6001 Washer Lock screw 6022 Hand wheel 6005 Handle 6021 Leaf spring 4037 Shaft 6017 Index ring 6010 Handle 6004 Screw M6×16 5×30 Bracket 6011 Collar 6018 Oil cup...
  • Página 53: Engranajes De Cambio

    ENGRANAJES DE CAMBIO ENGRANAJES DE CAMBIO NAME NOTE NAME NOTE Screw M6×12 Circlip � Washer 2003 Washer � Gear 2002C Screw M10×45 C5×8 Washer 3037A Gear 3039C Washer 3035 5×18 Gear 3038C Washer 3034B Bearing � Change gear 3076C Collar 3033 Change gear 3075C...
  • Página 54: Conjunto Control De Mandos

    CONJUNTO CONTROL DE MANDOS CONJUNTO CONTROL DE MANDOS NAME NOTE NAME NOTE Guide screw 1005B 4×20 1006B Bracket 1014B Bracket 1012 Spring 1.2×8.10 6×65 Screw M6×15 Screw M8×60 Bracket 1015B Oil cup � Handle ball M10×32 Ball � Handle 1016 4×20 Circlip �...
  • Página 55: Conjunto Banco Y Caja Motor

    CONJUNTO BANCO Y CAJA MOTOR CONJUNTO BANCO Y CAJA MOTOR NAME NOTE NAME NOTE Cover 1021 Screw M6×8 Screw 1002 Motor � 1001 Spacer Ø8 Trestle 1024 Screw � Washer 1013 Screw � Screw M8×45 8×40 Screw M8×30 Pulley 1003A5 �...
  • Página 56: Accesorios Especiales

    ACCESORIOS ESPECIALES 56 de 67...
  • Página 57 ACCESORIOS ESPECIALES - BANCADA NAME NOTE NAME NOTE Chip guard 1023 Back plate 8601 Screw M6×16 Oil pan 1022 Right bracket 8603 Left cabinet 8400 Right cabinet 8500 Left bracket 8602 Screw M6×16 Screw M6×16 � � � � ACCESORIOS ESPECIALES - FRENO NAME NOTE NAME...
  • Página 58 ACCESORIOS ESPECIALES – EQUIPO DE REFRIGERACIÓN NAME NOTE NAME NOTE Coolant pipe � Filter 9203 Screw M5×12 Pipe 9204 Pipe connecting 9206 Hooping � Washer 9207 Pine 16×1000 Bracket 9208 Coolant � X6121- Shaft Screw M5×10 06011A Screw M8×35 Pipe M16×15 Coolant pipe �...
  • Página 59: Luneta Fija

    LUNETA FIJA LUNETA FIJA NAME NOTE NAME NOTE Knob 8205 Hex screw nut Screw M6×8 Screw M6×25 Collar 8207 Base body 8201 Pressing lever 8206 Hex screw nut Pressing collar 8208 Washer Pressing base 8209 Pressing plate 6020 Upper body 8202 Square ad bolt M12×60...
  • Página 60: Luneta Móvil

    LUNETA MÓVIL LUNETA MÓVIL NAME NOTE NAME NOTE Screw M6×6 Screw M6×10 Knob 8205 Hex screw nut Collar 8207 Screw M6×16 Pressing lever 8206 Body 8201 Pressing collar 8208 Bolt M8×40 Pressing base 8209 � � � � 60 de 67...
  • Página 61: Tope De Carrera

    TOPE DE CARRERA TOPE DE CARRERA NAME NOTE NAME NOTE Knob 8705 Body 8703 M3×6 Indictor 8707 Guide screw 8706 Screw M6×10 Pressing plate 8704 Screw M6×12 61 de 67...
  • Página 62: Protector Plato

    PROTECTOR PLATO PROTECTOR PLATO NAME NOTE NAME NOTE Shaft 8902 Screw M6 ×16 Protecting cover 8903 Switch box 8901 M4 ×12 Screw M6× 45 � � � � 62 de 67...
  • Página 63: Caja De Carro Y Guías

    CAJA DE CARRO Y GUÍAS CAJA DE CARRO Y GUÍAS NAME NOTE NAME NOTE Left box 1120 Apron 4000 Down board 1118 Bracket 1012 Up board 1117 Gear Box 3000 Right box 1110 � � � � 63 de 67...
  • Página 64: Declaración

    Pol.Ind.Font del Radium - Cl/Severo Ochoa, 40-42 08403 Granollers (Barcelona). Tel: + 34 93 861 60 76 Fax: +34 93 840 43 08 www.abratools.com comercial@abratools.com Web: e-mail: DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros: ABRATOOLS,S.A. Con N.I.F. A-08.829.426 AMPARÁNDONOS DOCUMENTACIÓN APORTADA FABRICANTE SOBRE SU MODELO CQ6230A DECLARAMOS QUE: EL TORNO PARA METAL...
  • Página 65: Garantía

    ABRATOOLS,S.A. Pol.Ind.Font del Radium – Cl/Severo Ochoa, 40-42 08403 Granollers (Barcelona) – Spain Tel: 938616076 * Fax: 938404308 GARANTÍA Modelo (Model ) Número (Number) FECHA DE VENTA (DATE OF SALE) DÍA (DAY): MES (MONTH): AÑO (YEAR): En caso de avería adjúntese a esta garantía el justificante de compra (albarán, factura), al objeto de evitar pérdidas de tiempo de comprobación.
  • Página 66: Servicios De Asistencia Técnica / Technical Assistance Services

    13 - C/ AMA KANDIDA, 21 - 20140 ANDOAIN 07714 MAHON TELF. 943.59.42.93 / FAX 943.30.01.84 SALMACAR, C.B. TELF. 971.36.24.37 / FAX 971.35.27.24 ABRATOOLS, S.A. e-mail: servimak@servimak.com SR. ANGEL Plg. Ind. FONT DEL RADIUM C/ TEMPLARIOS, 6 - 47011 VALLADOLID C/ SEVERO OCHOA, 40-42 - 08403 GRANOLLERS MÚRCIA...

Este manual también es adecuado para:

Fortex ftx-914x300-to mFortex ftx-914x300-to dcr

Tabla de contenido