Installation
1. Confirm system voltage and configuration
matches SPD voltage and configuration
2. Turn off all power supplying the equipment
and confirm equipment and all sources are
de-energized
3. Determine mounting location:
SPD should be as close to equipment as
possible, keeping leads as straight and
short as possible
If using a circuit breaker, identify breaker
location (recommended breaker size is
30A)
Position SPD such that LED status
indicator is visible
4. Mount SPD
5. Make electrical connections
For optimum performance, trim leads to the
shortest length possible. Do not loop or coil
conductors, avoid sharp bends
6. Energize and confirm proper operation of
green LED status indicator
General Specifications / Especificaciones
Generales / Spécifications Générales
SCCR
In
Surge Capacity
Frequency
Connection
18" 10 AWG Stranded Copper
Range °C
-40°C to +85°C
Enclosure
Flammability
Humidity
0 to 95% non-condensing
Altitude
Type
UL 1449 and CSA C22.2 Listed
Warranty
*See Mersen warranty document for details
Wiring / Alambrado / Câblage
Split Phase, 3-Wire
MERSEN USA Newburyport-MA, LLC
374 MERRIMAC STREET — NEWBURYPORT, MA 01950
T 978 462 6662 — F 978 462 0181 — info.nby@mersen.com
ep.mersen.com
I
NSTALLATION
Instalación
1. Confirmar que la tensión y la configuración
del sistema corresponda, con la tensión y
configuración del SPD
2. Apague todas las fuentes de alimentación del
equipo, confirme que el equipo y todas las
fuentes están desactivados
3. Determine la ubicación de montaje:
SPD debe estar lo más cerca de un equipo
como sea posible , manteniendo los cables
lo más recto y corto posible
Si utiliza un interruptor automático,
identificar la ubicación del disyuntor (el
interruptor de tamaño recomendado es de
30A)
Posicione el SPD de tal manera que el
indicador LED de estado sea visible
4. Monte SPD
5. Realice las conexiones eléctricas
Para un rendimiento óptimo, corte los
cables a la longitud más corta posible.
Evite bucles y dobleces pronunciados en
los conductores
6. Energizar y confirmar el funcionamiento
adecuado del indicador LED verde
200 kA
20 kA
50 kA
50/60 Hz
Parallel
NEMA 4X
UL 94-5VA
16,000 ft
SPD Type 1
3 Years*
Mounting / Montaje / Montage
0.5" Sealing
Locknut
(included)
0.85" OD
1/2" – 14
Diagnostics / Diagnósticos / Diagnostic
INS-270378 Rev (A)
I
NSTRUCTIONS
STXH
SERIES
Installation
1. Vérifier la compatibilité de la tension et la
configuration de l'installation avec celles du
parasurtenseur
2. Effectuer la consignation électrique de
l'ensemble des matériels
3. Décider du lieu de montage:
Le parasurtenseur doit être installé au plus
près des équipements, en gardant les
câbles droits et le plus courts possible.
Si un disjoncteur est employé, décider du
lieu de son installation (taille recommandée
30A)
La position du parasurtenseur doit
permettre de visualiser le voyant indicateur
d'état
4. Monter le parasurtenseur
5. Effectuer le câblage
Pour des performances optimales, couper
les câbles à la longueur minimale. Ne
jamais créer de boucles et éviter les angles
6. Mettre sous tension et vérifier le
fonctionnement du voyant indicateur d'état
vert
Note:
For NEMA 4X installation use
appropriate customer supplied
gasket, fittings and/or conduit to
maintain rating
Nota:
Para usar la instalación NEMA 4X
el cliente suministra juntas,
accesorios y/o conductos para
mantener la clasificación
Remarque:
Pour une installation type NEMA
4X, utiliser des accessoires fournis
par le client (joints, fixations,
gaine...) pour éviter tout
déclassement
LED Status Indicator:
LED ON (green) = Good
LED OFF = Unit is damaged and needs to be replaced;
circuit is de-energized; SPD leads are disconnected
Indicador LED de estado:
LED de encendido (verde) = Bueno
LED OFF = Unidad está dañada y necesita ser
reemplazada; circuito se desactiva; Cables SPD están
desconectados
Voyant indicateur d'état :
Allumé (vert) = Correct
Éteint = appareil endommagé, doit être remplacé OU
circuit hors tension OU câbles parasurtenseur
déconnectés
2