Auricular bluetooth con conexión ósea (63 páginas)
Resumen de contenidos para Lenco IPX4
Página 1
Model HPB-330 User manual – IPX4 Bluetooth Headphone Gebruikshandleiding – IPX4 Bluetooth-hoofdtelefoon Bedienungsanleitung – IPX4-Bluetooth-Kopfhörer Manuel d’utilisation – Casque Bluetooth IPX4 Manual de usuario – Auriculares Bluetooth IPX4 1 ...
Index English .................................. 3 Nederlands ................................. 11 Deutsch ................................19 Français ................................27 Español ................................36 ...
HPB‐330 English CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the whole device. Install in accordance with the supplied user manual. Keep the device away from heat sources such as radiators, heaters, stoves, candles and other heat‐generating products or naked flame. The apparatus can only be used in moderate climates. Extremely cold or warm environments should be avoided. Working temperature between 0° and 35° C. Avoid using the device near strong magnetic fields. Electrostatic discharge can disturb normal usage of this device. If so, simply reset and restart the device following the instruction manual. During file transmission, please handle with care and operate in a static‐free environment. Warning! Never insert an object into the product through the vents or openings. High voltage flows through the product and inserting an object can cause electric shock and/or short circuit internal parts. For the same reason, do not spill water or liquid on the product. Do not use in wet or moist areas such as bathrooms, steamy kitchens or near swimming pools. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and make sure that no objects filled with liquids, such as vases, are placed on or near the apparatus. Do not use this device when condensation may occur. When the unit is used in a warm wet room with damp, water droplets or condensation may occur inside the unit and the unit could maybe not work properly; let the unit stand in power OFF for 1 or 2 hours before turning on the power: the unit should be dry before getting any power. 10. Although this device is manufactured with the utmost care and checked several times before leaving the factory, it is still possible that problems may occur, as with all electrical appliances. If you notice smoke, an excessive build‐up of heat or any other unexpected phenomena, you should disconnect the plug from the main power socket immediately. 11. This device must operate on a power source as specified on the specification label. If you are not sure of the type of power supply used in your home, consult your dealer or local power company. 12.
Página 4
25. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as the power supply cord or the plug, when liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, when the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 26. Prolonged exposure to loud sounds from personal music players may lead to temporary or permanent hearing loss. 27. If the product is delivered with power cable or AC power adaptor : If any trouble occur, disconnect the AC power card and refer servicing to qualified personnel. To completely disconnect the power input, the mains plug of the apparatus shall be disconnected from the mains, as the disconnect device is the mains plug of apparatus. Don’t step on or pinch the power adaptor. Be very careful, particularly near the plugs and the cable’s exit point. Do not place heavy items on the power adaptor, which may damage it. Keep the entire device out of children’s reach! When playing with the power cable, they can seriously injure themselves. Unplug this device during lightning storms or when unused for a long period. The socket outlet must be installed near the equipment and must be easily accessible. Do not overload ac outlets or extension cords. Overloading can cause fire or electric shock. Devices with class 1 construction should be connected to a main socket outlet with a protective earthed connection. Devices with class 2 construction do not require a earthed connection. Always hold the plug when pulling it out of the main supply socket. Do not pull the power cord. This can cause a short circuit. Do not use a damaged power cord or plug or a loose outlet. Doing so may result in fire or electric shock. 28.
Página 5
WARNING: When participating in the traffic listening to a personal music player can make the listener less aware of potential dangers such as approaching cars. WARNING: To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. Accessories: ● USB charge cable 5 ...
PREPARATION FOR USE Controls and Indicators Right sides 1、2、3、12、13、15 5、6、7、8、9、10、11、14 No. Function New Sample Operation Voice prompt 1 Power on Press & hold for 3 sec Power on after 3 min auto power off if no paired Power off device 2 Power off in ON mode, Press & hold for 5 sec Power off In OFF mode, Press & hold for 6 sec for 3 Pairing Pairing paring to a new device Paired device Your device is connected Auto pairing power on, auto switch to pairing mode Pairing auto repair if back to operation range Your device is connected Volume Control ...
No. Function New Sample Operation Voice prompt Press and hold “‐” button for previous Track Controls song 14 Press and hold “+” button for next song Press and hold “+” button 5 seconds 15 Reset Dripping tone when the headphone under pairing mold Connect the USB cable for charging the Charging battery in power OFF mode 16 17 Low battery alert Low battery alert Battery Low 18 Aux‐in cable (plug in): BT power off no any signal after 15 min, 19 headphone auto power off 1.
Página 8
2. To pair the headset that has not been previously paired with a device, please switch on the headset. Then, the headset enters the pairing mode. To pair the headset that has been previously paired with another device, please make sure that the other device is switched off. 3. Activate the Bluetooth on your phone or Bluetooth device, and set it to searching Bluetooth device. 4. Select “Lenco HPB‐330” from the list of found devices on your phone or Bluetooth devices. “This product has a bluetooth reception function, you can not transmit any bluetooth sound with it: this means that you can receive wirelessly a bluetooth sound signal from an external source like a smartphone.” ...
Página 9
In so doing, you will help to conserve natural resources and improve standards of environmental protection in treatment and disposal of electrical waste (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive). ● CE Marking Hereby, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands, declares that this product is in compliance with the essential EU directive requirements. The declaration of conformity may be consulted via techdoc@commaxxgroup.com 9 ...
Página 10
● Service For more information and helpdesk support, please visit www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, The Netherlands. 10 ...
HPB‐330 Nederlands LET OP: Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders dan gespecificeerd in deze documentatie kan leiden tot blootstelling aan schadelijke straling. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES: Bedek of blokkeer de ventilatieopeningen niet. Wanneer u het apparaat op een schap plaatst, dient u 5 cm (2”) vrije ruimte rondom het gehele apparaat te behouden. Installeer het product volgens de meegeleverde gebruikershandleiding. Houd het apparaat uit de buurt van hittebronnen, zoals radiatoren, verwarmingen, kachels, kaarsen en andere hittegenererende producten of open vuur. Het apparaat kan alleen worden gebruikt in gematigde klimaten. Extreem koude of warme omgevingen dienen te worden vermeden. Bedrijfstemperatuur tussen 0° en 35° C. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van krachtige magnetische velden. Elektrostatische ontlading kan normaal gebruik van dit apparaat verstoren. U hoeft het apparaat in dit geval slechts te resetten en opnieuw op te starten volgens de gebruikershandleiding. Wees voorzichtig tijdens bestandsoverdracht en gebruik het product in een omgeving zonder statische interferentie. Waarschuwing! Steek nooit een voorwerp via de ventilatie‐ of andere openingen in het product. Er is hoogspanning in het product aanwezig en als u er een object insteekt, kan dat een elektrische schok veroorzaken en/of kortsluiting in de interne onderdelen. Mors om dezelfde reden geen water of vloeistof op het product. Gebruik het toestel niet in vochtige ruimtes, zoals badkamers, stomende keukens of in de buurt van ...
Página 12
20. Verzeker u ervan dat het apparaat in een stabiele positie staat opgesteld. Beschadigingen veroorzaakt door het gebruik van dit apparaat in een onstabiele positie, trillingen of schokken of door het niet opvolgen van andere waarschuwingen of voorzorgsmaatregelen beschreven in deze gebruikshandleiding worden niet gedekt door de garantie. 21. Verwijder nooit de behuizing van dit apparaat. 22. Plaats dit apparaat nooit op andere elektrische apparatuur. 23. Geef kinderen geen gelegenheid in aanraking met plastic zakken te komen. 24. Gebruik uitsluitend uitbreidingen/accessoires gespecificeerd door de fabrikant. 25. Laat alle reparaties over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Onderhoud is vereist als het toestel hoe dan ook is beschadigd, zoals bijvoorbeeld het netsnoer of de stekker, wanneer er vloeistof of een voorwerp in het apparaat is terechtgekomen, wanneer het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, als het niet normaal werkt of is gevallen. 26. Langdurige blootstelling aan luid geluid van persoonlijke muziekspelers kan leiden tot tijdelijke of permanente gehoorbeschadiging. 27. Als het product wordt geleverd met voedingskabel of AC‐stroomadapter: Als er problemen optreden, koppel de AC‐voedingskaart dan los en laat reparaties over aan bevoegd personeel. Om de verbinding met de stroomaansluiting volledig te verbreken, moet de stekker van het apparaat uit het stopcontact worden gehaald, omdat de stekker van het apparaat de hoofdschakelaar is. Nooit op de stroomadapter stappen of deze indrukken. Wees voornamelijk voorzichtig in de buurt van de stekkers en het punt waar de kabel uit het apparaat komt. Plaats geen zware voorwerpen op de stroomadapter, om beschadiging ervan te voorkomen. Houd het gehele apparaat buiten bereik van kinderen! Wanneer kinderen met de voedingskabel spelen, kunnen zij ernstig letsel oplopen. Haal de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of wanneer u deze langere tijd niet gebruikt. Het stopcontact moet in de buurt van de apparatuur zijn geïnstalleerd en eenvoudig te bereiken zijn. ...
Página 13
Aandacht voor het milieu is nodig bij het verwijderen van de batterijen. INSTALLATIE • Pak alle onderdelen uit en verwijder de beschermende materialen. • Sluit het apparaat niet aan op het stopcontact, voordat u de netspanning hebt gecontroleerd en voordat alle andere aansluitingen zijn gemaakt. WAARSCHUWING: Wanneer u zich op de straat bevindt, kan het gebruik van een persoonlijke muziekspeler de luisteraar afleiden van de potentiële gevaren, zoals naderende auto's. WAARSCHUWING: Luister nooit voor lange tijd op hoge volumeniveaus, om mogelijke gehoorbeschadiging te voorkomen. ...
Accessoires: ● USB-oplaadkabel VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK Bedieningen en indicatoren Rechterkant 1、2、3、12、13、15 5、6、7、8、9、10、11、14 Nr. Functie Nieuwe voorbeeldbediening Gesproken melding 1 Inschakelen 3 seconden ingedrukt houden Inschakelen na 3 minuten automatisch uitschakelen Uitzetten als er geen gekoppeld apparaat is in de AAN‐modus, 5 seconden ingedrukt 2 Uitzetten Uitzetten houden In de UIT‐modus 6 seconden ingedrukt 3 Koppelen houden om met een nieuw apparaat te Koppelen ...
Página 15
Nr. Functie Nieuwe voorbeeldbediening Gesproken melding De telefoonknop 2 seconden ingedrukt 7 Druipende toon Oproep weigeren houden Laatste nummer opnieuw kiezen 8 De telefoonknop tweemaal indrukken De telefoonknop 2 seconden ingedrukt 9 Siri/Google now houden (iPhone) Siri/(Android) Google Now telefoontoets kort indrukken om 2e 2e oproep oproep te beantwoorden, telefoontoets 10 kort indrukken om 1e oproep te schakelen beantwoorden/wisselgesprek en 2e oproep te beëindigen Gesprek doorverbinden tussen De telefoonknop 2 seconden ingedrukt 11 Druipende toon telefoon en hoofdtelefoon houden 12 Muziek afspelen ...
Computer USB‐poort Computer aangesloten op USB‐adapter (niet OF werkend stopcontact inbegrepen) 1. Sluit de micro‐USB‐stekker van de oplaadkabel aan op de micro‐USB‐poort van de hoofdtelefoon. 2. Sluit de standaard USB‐stekker van de oplaadkabel aan op een standaard USB‐voedingspoort zoals op een notebookcomputer of de oplaadadapter voor een iPod, iPhone, enz. De indicator Aan‐uit/Opladen/Koppelen gaat ROOD branden wanneer de hoofdtelefoon wordt opgeladen. De indicator gaat uit als de batterij volledig is opgeladen. Herinnering: Laat de batterij volledig opladen voordat u het voor de eerste keer gebruikt. De normale oplaadtijd is ongeveer 4 uur. Als de batterij volledig is opgeladen, dan heeft de batterij maximaal 66 uur werkingstijd of 3 maanden stand‐bytijd. Omdat uw hoofdtelefoon Bluetooth‐versie 5.0 gebruikt, kan de batterij‐indicator van de hoofdtelefoon ook op het startscherm van uw iPhone verschijnen, meestal naast de batterij‐indicator van de telefoon, als uw telefoon deze weergavefunctie ondersteunt. 2. Uw hoofdtelefoon dragen Uw Bluetooth‐hoofdtelefoon wordt geleverd met gevoerde oorkussens voor langdurig draagcomfort. De hoofdband kan worden verlengd naar bijna elke hoofdgrootte. Er zijn markeringen ‘L’ en ‘R’ aan de binnenkant van de hoofdband. Wanneer de hoofdtelefoon correct wordt gedragen, dan bevinden de bedieningselementen zich aan uw rechterkant. Let op: Luister niet langdurig bij een hoog volume om mogelijke gehoorschade te voorkomen. 3. Uw hoofdtelefoon gebruiken Opmerking: Sommige van de onderstaande beschreven functies worden mogelijk niet ondersteund op uw specifieke smartphone. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw smartphone om er zeker van te zijn welke functies door uw telefoon worden ondersteund. 4. ...
3. Activeer Bluetooth op uw telefoon of Bluetooth‐apparaat en stel het in om een Bluetooth‐apparaat te zoeken. 4. Selecteer “Lenco HPB‐330” in de lijst met gevonden apparaten op uw telefoon of Bluetooth‐apparaten. “Dit product is voorzien van een Bluetooth‐ontvangstfunctie, u kunt er geen Bluetooth‐audio mee sturen: dit betekent dat u draadloos een Bluetooth‐geluidssignaal kunt ontvangen van een externe bron zoals een ...
Página 18
● CE‐markering Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Nederland, verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de vereisten van de essentiële EU‐richtlijnen. De verklaring van conformiteit kan worden aangevraagd via techdoc@commaxxgroup.com ● Service Bezoek voor meer informatie en helpdeskondersteuning www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nederland 18 ...
HPB‐330 Deutsch ACHTUNG: Eine andere als die hier beschriebene Bedienung, Einstellung oder Verwendung der Funktionen kann zu gefährlicher Strahlenbelastung führen. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2”) freien Platz. Stellen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen der mitgelieferten Bedienungsanleitung auf. Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie Radiatoren, Heizern, Öfen, Kerzen oder anderen hitzeerzeugenden Produkten oder offenen Flammen fern. Das Gerät darf nur bei gemäßigtem Klima verwendet werden. Sehr kalte oder heiße Umgebungen sind zu vermeiden. Die Betriebstemperatur liegt zwischen 0 °C und 35 °C. Meiden Sie bei der Nutzung des Produkts die Nähe starker Magnetfelder. Elektrostatische Entladungen können die normale Verwendung von diesem Gerät stören. Sollte dies geschehen, führen Sie einfach einen Reset aus und starten Sie dann das Gerät entsprechend den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung neu. Gehen Sie besonders bei Datenübertragungen mit dem Gerät vorsichtig um und führen Sie diese nur in einer antielektrostatischen Umgebung aus. Warnung! Niemals Gegenstände durch die Lüftungsschlitze oder Öffnungen in das Gerät stecken. In diesem Gerät fließt Hochspannung und das Hineinstecken von Gegenständen kann zu elektrischem Schock und/oder Kurzschluss interner elektrischer Bauteile führen. Aus dem gleichen Grund kein Wasser oder Flüssigkeiten in das Gerät geben. Benutzen Sie das Gerät nicht in nasser oder feuchter Umgebung wie Bad, Dampfküche oder in der Nähe von ...
Página 20
20. Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer stabilen Position aufgestellt ist. Schäden, die durch Verwendung dieses Produkts in einer instabilen Position, durch Vibrationen, Stöße oder Nichtbeachtung der anderen in diesem Handbuch enthaltener Warnungen und Vorwarnung entstehen, werden nicht durch die Garantie abgedeckt. 21. Entfernen Sie niemals das Gehäuse dieses Geräts. 22. Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische Geräte. 23. Halten Sie Kinder von den Plastiktüten fern. 24. Benutzen Sie nur vom Hersteller spezifizierte Erweiterungen/Zubehörteile. 25. Lassen Sie alle Eingriffe von qualifiziertem Servicepersonal ausführen. Eingriffe werden notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, beispielsweise am Netzkabel oder am Netzstecker oder wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt ist bzw. Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, es heruntergefallen ist oder nicht ordnungsgemäß funktioniert. 26. Längeres Hören lauter Töne aus einem Musikgerät kann zum zeitweiligen oder permanenten Hörverlust führen. 27. Wenn zum Lieferumfang des Produkts eine Netzkabel oder ein Netzadapter gehört: Wenn irgendwelche Probleme auftreten, dann trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und setzen Sie sich anschließend mit qualifiziertem Personal in Verbindung. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker des Gerätes vom Stromnetz getrennt werden, wobei die zu trennende Einheit den Netzstecker des Gerätes bezeichnet. Treten Sie nicht auf das Netzteil und klemmen Sie es auch nicht ein. Seien Sie im näheren Bereich des Steckers und der Herausführungen des Kabels besonders vorsichtig. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzteil, weil es dadurch beschädigt werden könnte. Halten Sie das gesamte Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern! Durch Spielen mit dem Netzkabel können sie sich ernsthafte Verletzungen zuziehen. Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder bei längerer Nichtbenutzung vom Netz. ...
Eine einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzte Batterie kann explodieren oder es kann aus einer einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzten Batterie entflammbares Gas oder entflammbare Flüssigkeit auslaufen. Augenmerk ist auf den ökologischen Aspekt der Batterieentsorgung zu legen. ANSCHLUSS • Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie danach die Schutzmaterialien. • Schließen Sie das Gerät nicht eher an das Netz an, bevor Sie die Netzspannung überprüft haben und alle anderen notwendigen Verbindungen hergestellt sind. WARNUNG: Bei der Teilnahme am Straßenverkehr kann das Hören von Musik über ein Musikgerät von möglichen Gefahren, wie sich annähernden Fahrzeugen, ablenken. WARNUNG: Hören Sie nicht für längere Zeit mit einem hohen Lautstärkepegel, um dauerhaften Hörschäden vorzubeugen. ...
Página 22
Nr. Funktion Neues Bedienungsbeispiel Sprachausgabe Nach 3 min automatisches Ausschalten, Ausschalten wenn kein Gerät gekoppelt wurde Im eingeschalteten Zustand 5 s lang 2 Ausschalten Ausschalten gedrückt halten Im ausgeschalteten Zustand 6 s gedrückt 3 Koppeln Koppeln halten, um ein neues Gerät zu koppeln Gerät gekoppelt Ihr Gerät ist verbunden Einschalten, automatische Umschaltung Koppeln Autom. Kopplung in den Kopplungsmodus Automatisches Wiederverbinden, wenn Ihr Gerät ist verbunden wieder in Reichweite Lautstärkeregelung „+“‐Taste kurz drücken Maximum Volume 4 „‐“‐Taste kurz drücken Incoming Call + ...
Página 23
Nr. Funktion Neues Bedienungsbeispiel Sprachausgabe AUX‐Eingangskabel (anstecken): 18 Bluetooth wird ausgeschaltet Kopfhörer schaltet sich 19 automatisch aus, wenn 15 min lang kein Signal anliegt 1. Laden Ihres Kopfhörers WICHTIG: Ihr Kopfhörer wird über eine eingebaute wiederaufladbare Lithium‐Ionen‐Batterie betrieben. Obwohl die Batterie vollständig geladen das Werk verlässt, beginnt sie sich wie alle anderen wiederaufladbaren Batterien auch, bei Nichtbenutzung langsam zu entladen. Wir empfehlen Ihnen deshalb, dass Sie die Batterie vor der ersten Benutzung vollständig laden. Computer‐USB‐Port An der Netzsteckdose USB‐Netzadapter (not ODER im Lieferumfang angeschlossener enthalten) Computer 1. Schließen Sie den microUSB‐Stecker des Ladekabels am microUSB‐Port des Kopfhörers an. 2. Schließen Sie den Standard‐USB‐Stecker des Ladekabels an einem beliebigen stromführenden USB‐Port beispielsweise Ihres Laptops, PCs oder Ladeadapters für iPods, iPhones usw. an. Die Betriebszustands‐/Lade‐/Kopplungsanzeige leuchtet ROT, solange der Kopfhörer geladen wird. Wenn die Batterie vollständig geladen ist, erlischt die Anzeige. Erinnerung: Laden Sie die Batterie vor der erstmaligen Benutzung vollständig. Die durchschnittliche Ladezeit ...
Página 24
Headset in den Kopplungsmodus. Wenn das Headset bereits mit einem Gerät gekoppelt wurde und Sie es erneut koppeln möchten, stellen Sie bitte sicher, dass das andere Gerät ausgeschaltet ist. 3. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone oder Bluetooth‐Gerät und stellen Sie „searching Bluetooth device“ ein. 4. Wählen Sie „Lenco HPB‐330“ aus der Liste der verfügbaren Geräte auf Ihrem Smartphone oder Bluetooth‐Gerät. „Dieses Produkt besitzt eine Bluetooth‐Empfang sfunktion, mit der Sie jedoch keine Klänge über Bluetooth übertragen können: d. h. Sie können nur Bluetooth‐Audiosignale von externen Quellen wie beispielsweise ...
gelöscht. Folgen Sie den Anleitungen unter „Koppeln“ in dieser Bedienungsanleitung, um das Gerät erneut zu koppeln und zu verbinden. Schalten Sie alle anderen Bluetooth‐Geräte aus, die Sie nicht benutzen, um externe Störungen zu verringern. 4. Einige Funktionen funktionieren nicht Ihr Smartphone unterstützt u. U. einige der in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Funktionen nicht. Schlagen Sie für weitere Informationen in der mit Ihrem Mobiltelefon mitgelieferten Bedienungsanleitung nach. ● Technische Daten Bluetooth‐Spezifikationen: Unterstützt V5.0+ EDR mit dem Freisprechprofil 1.5, dem Headset‐Profil 1.1 und dem A2DP‐Profil 1.2 (Klasse II) sowie das Audio/Video‐Fernsteuerprofil AVRP Batterie: 750 mAh Standby‐Zeit (ungekoppelt): Bis zu 90 Tage (bei vollständig geladener Batterie) Gesprächsdauer: Bis zu 66 Stunden (bei vollständig geladener Batterie) Musikwiedergabezeit: Bis zu 66 Stunden (bei vollständig geladener Batterie) Betriebsreichweite: Bis zu 10 Meter/ca. 33 Fuß 25 ...
Página 26
Akkus/Batterien entsorgt werden. Dabei helfen Sie, natürliche Ressourcen zu schonen und Umweltschutzstandards zur Verwertung und Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten (Richtlinie über Entsorgung Elektrischer und Elektronischer Altgeräte). ● CE‐Kennzeichen Hiermit erklärt Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands, dass dieses Produkt den grundsätzlichen Anforderungen der EU‐Richtlinie entspricht. Die Konformitätserklärung kann unter folgendem Link abgerufen werden: techdoc@commaxxgroup.com ● Service Besuchen Sie bitte für weitere Informationen und unseren Kundendienst unsere Homepage www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Die Niederlande. 26 ...
HPB‐330 Français ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque vous placez l’appareil sur une étagère, laissez 5 cm (2”) d’espace libre tout autour de l’appareil. Installez‐le conformément au mode d’emploi fourni. Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleur telles que des radiateurs, appareils de chauffage, fours, bougies et autres produits générant de la chaleur ou une flamme nue. L’appareil ne peut être utilisé que dans des climats tempérés. Il faut éviter les environnements extrêmement froids ou chauds. Température de fonctionnement entre 0 et 35 °C. Évitez d’utiliser l’appareil à proximité de champs magnétiques puissants. Des décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement de cet appareil. Dans ce cas, il suffit de réinitialiser et de redémarrer l’appareil en suivant le mode d’emploi. Pendant le transfert de fichiers, manipulez l’appareil avec précaution et faites‐le fonctionner dans un environnement sans électricité statique. Mise en garde ! N’introduisez jamais un objet dans l’appareil par les ouvertures et les fentes de ventilation. Étant donné que des tensions élevées sont présentes à l’intérieur du produit, l’insertion d’un objet peut ...
Página 28
20. Vérifiez que l’appareil est en position stable. La garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés par des vibrations, par des chocs, par l’utilisation de cet appareil en position instable ou par la non‐observation de tout autre avertissement ou précaution contenus dans ce mode d’emploi. 21. Ne retirez jamais le boîtier de l’appareil. 22. Ne placez jamais cet appareil sur un autre appareil électrique. 23. Ne laissez pas les sacs en plastique à la portée des enfants. 24. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. 25. Confiez l’entretien et les réparations à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, par exemple lorsque le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés, lorsqu’un liquide s'est déversé ou des objets ont été introduits dans l’appareil, lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsqu’il ne fonctionne pas correctement ou est tombé. 26. Une exposition prolongée à la musique avec un volume élevé peut entraîner une perte auditive temporaire ou permanente. 27. Si le produit est livré avec un câble d’alimentation ou un adaptateur secteur : Au moindre problème, débranchez le cordon d’alimentation et adressez‐vous à un technicien qualifié. Pour que l’alimentation soit parfaitement déconnectée, la fiche d’alimentation de l’appareil doit être débranchée de la prise secteur. Ne marchez pas sur l’adaptateur secteur ou ne le coincez pas. Faites très attention, en particulier à proximité des fiches et du point de sortie du câble. Ne placez pas d’objets lourds sur l’adaptateur secteur, car ils pourraient l’endommager. Gardez l’appareil hors de portée des enfants ! Ils pourraient se blesser gravement s’ils jouent avec le câble d’alimentation. Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue durée. La prise secteur doit être installée près de l’appareil et doit être facilement accessible. Ne surchargez pas les prises de courant ou les rallonges. Une surcharge peut entraîner un incendie ou ...
• Déballez toutes les pièces et enlevez le matériau de protection. • Ne connectez pas l’unité au secteur avant d’avoir vérifié la tension du secteur et avant que toutes les autres connexions n’aient été effectuées. AVERTISSEMENT : L’utilisation d’un lecteur de musique personnel dans la circulation peut détourner l’attention de l’auditeur de dangers potentiels tels que l’approche des voitures. AVERTISSEMENT : Pour éviter une éventuelle détérioration de l’ouïe, n’écoutez pas la musique à un niveau de volume élevé pendant des périodes prolongées. Accessoires : ● Câble de charge USB PRÉPARATION AVANT UTILISATION Commandes et indicateurs Côté droit 1、2、3、12、13、15 5、6、7、8、9、10、11、14 N° Fonction Nouveau modèle de fonctionnement Invite vocale Appuyez et maintenez enfoncé pendant 1 Mise en marche ...
Página 30
N° Fonction Nouveau modèle de fonctionnement Invite vocale enfoncé pendant 5 secondes En mode Arrêt, maintenez la touche 3 Appariement enfoncée pendant 6 secondes pour Appariement coupler avec un nouvel appareil Votre appareil est Appareil couplé connecté mise en marche, passage automatique en Couplage automatique Appariement mode de couplage réparation automatique en cas de retour Votre appareil est à la plage de fonctionnement connecté Réglage du volume Appuyez brièvement sur le bouton « + ». Volume maximum 4 Appuyez brièvement sur le bouton « ‐ ». Appuyez brièvement sur le bouton du Appel entrant + numéro 5 Répondre à un appel téléphone. entrant (répétition) Appuyez brièvement sur le bouton du ...
Página 31
N° Fonction Nouveau modèle de fonctionnement Invite vocale d’appairage Branchez le câble USB pour charger la Charge 16 batterie en mode Arrêt 17 Alerte batterie faible Alerte batterie faible Batterie faible Câble d’entrée auxiliaire (à 18 brancher) : Arrêt BT pas de signal après 15 min, arrêt 19 automatique du casque 1. Recharge du casque IMPORTANT : Votre casque fonctionne avec une batterie lithium‐ion rechargeable intégrée. Bien que la batterie était complètement chargée en quittant notre usine, elle peut commencer à se décharger pendant les périodes de non‐utilisation, comme toutes les batteries rechargeables. Nous vous recommandons de charger complètement la batterie avant la première utilisation. Port USB de l’ordinateur Ordinateur connecté à Adaptateur USB OU une prise de (non inclus) fonctionnement 1. ...
Página 32
Pour appairer un casque qui a déjà été appairé à un autre dispositif, assurez‐vous que ce dernier est éteint. 3. Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone ou dispositif Bluetooth et configurez‐le pour rechercher un appareil Bluetooth. 4. Sélectionnez « Lenco HPB‐330 » dans la liste des appareils trouvés sur votre téléphone ou vos dispositifs Bluetooth. « Ce produit est doté d’une fonction de réception bluetooth, vous ne pouvez pas l’utiliser pour transmettre un son bluetooth : cela signifie que vous pouvez recevoir sans fil un signal sonore bluetooth d'une source externe comme un smartphone. » ...
Página 33
externes. 4. Certaines fonctions ne répondent pas Votre modèle spécifique de smartphone peut ne pas prendre en charge certaines des fonctions décrites dans ce manuel. Consultez le manuel fourni avec votre téléphone pour de plus amples informations. 33 ...
Página 34
Spécification Bluetooth : Prend en charge les V5.0+ EDR avec profil mains libres 1.5, le profil casque 1.1 et le profil A2DP 1.2 (classe II) et le profil de télécommande audio/vidéo AVRP Pile : 750 mAh Autonomie en veille (non couplé) : jusqu’à 90 jours (avec une batterie complètement chargée) Autonomie en conversation : jusqu’à 66 heures (avec une batterie complètement chargée) Autonomie en lecture audio : jusqu’à 66 heures (avec une batterie complètement chargée) Distance de fonctionnement : jusqu’à 10 mètres/environ 33 pieds ● Garantie Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche. Remarque importante : Il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour réparation directement à Lenco. Remarque importante : si l’appareil est ouvert ou modifié de quelque manière que ce soit par un réparateur non agréé, la garantie sera caduque. Cet appareil ne convient pas à une utilisation professionnelle. En cas d’utilisation professionnelle, les obligations de garantie du fabricant seront annulées. ● Clause de non‐responsabilité Des mises à jour du logiciel et/ou des composants informatiques sont régulièrement effectuées. Il se peut donc que certaines instructions, caractéristiques et images présentes dans ce document diffèrent légèrement de votre configuration spécifique. Tous les articles décrits dans ce guide sont fournis uniquement à des fins d’illustration et peuvent ne pas s’appliquer à une configuration spécifique. Aucun droit légal ne peut être obtenu depuis les ...
Página 35
● Marquage CE Par la présente, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Pays‐Bas, déclare que ce produit est conforme aux exigences principales des directives européennes. La déclaration de conformité peut être consultée via techdoc@commaxxgroup.com ● Service après‐vente Pour en savoir plus et obtenir de l’assistance, visitez www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Pays‐Bas. 35 ...
HPB‐330 Español PRECAUCIÓN: El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos especificados aquí pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE: No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo en una estantería, deje 5 cm (2”) de espacio libre alrededor de todo el dispositivo. Instálelo conforme al manual de usuario que se adjunta. Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, estufas, velas u otros productos que generen calor o llama viva. El aparato solo puede usarse en climas moderados. Se deben evitar los entornos extremadamente fríos o cálidos. La temperatura de funcionamiento debe estar entre 0° y 35° C. Evite usar el dispositivo cerca de campos magnéticos fuertes. Una descarga electrostática puede entorpecer el uso normal de este dispositivo. En tal caso, simplemente reinícielo siguiendo el manual de instrucciones. Durante la transmisión de archivos, por favor manéjelo con cuidado opérelo en un entorno libre de electricidad estática. ¡Advertencia! Nunca inserte un objeto en el producto a través de las ventilaciones o aperturas. Alto voltaje fluye a través del producto e insertar un objeto puede provocar una descarga eléctrica y/o un cortocircuito de sus componentes internos. Por el mismo motivo, no derrame agua o líquidos en el producto. No lo utilice en zonas húmedas, como cuartos de baño, cocinas en las que se forme vapor ni cerca de piscinas. El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras y asegúrese de que ningún objeto lleno de líquido, como jarrones, se colocan sobre o cerca del aparato. No use este dispositivo cuando se pueda producir condensación. Cuando la unidad se use en una habitación húmeda y cálida con humedad, se pueden producir gotitas de agua o condensación dentro de la unidad y puede que esta no funcione adecuadamente; deje la unidad apagada durante 1 o 2 horas antes de volver a encender la unidad: la unidad debe secarse antes de conectarla potencia alguna. 10. Aunque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y comprobado varias veces antes de salir de fábrica, todavía es posible que se puedan producir problemas, al igual que con todos los aparatos eléctricos. Si observa la aparición de humo, una acumulación excesiva de calor o cualquier otro fenómeno inesperado, deberá desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de corriente. 11. Este dispositivo debe funcionar con una fuente de alimentación que se especifica en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de alimentación que se usa en su hogar, consulte con el ...
Página 37
22. Nunca coloque el aparato sobre otro equipo eléctrico. 23. Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños. 24. Use únicamente los dispositivos/accesorios especificados por el fabricante. 25. Remita todas las reparaciones al personal cualificado. La reparación es necesaria cuando el aparato presente cualquier tipo de daño, como el cable de alimentación o el enchufe, cuando se haya derramado líquido o hayan caído objetos sobre el aparato, o cuando el aparato se haya visto expuesto a la lluvia o humedad, o no funcione normalmente o se haya caído. 26. La exposición prolongada a sonidos fuertes de reproductores personales de música puede provocar pérdida de audición temporal o permanente. 27. Si el producto se entrega con cable de alimentación o adaptador de alimentación CA: Si se produce cualquier problema, desconecte el cable de alimentación CA y remita el mantenimiento a personal de servicio cualificado. Para desconectar completamente la entrada de alimentación, el enchufe del aparato deberá desconectarse de la alimentación, ya que el dispositivo de desconexión es el enchufe del aparato. No pise o pince el adaptador de alimentación. Tenga mucho cuidado, en especial cerca de las tomas y el punto de salida del cable. No coloque objetos pesados en el adaptador de alimentación, ya que pueden dañarlo. ¡Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños! Si juegan con el cable de alimentación, puede sufrir lesiones graves. Desconecte el dispositivo durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a usarse durante periodos prolongados de tiempo. La salida de la toma debe instalarse cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible. No sobrecargue las tomas CA o los cables de extensión. La sobrecarga puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Los dispositivos con construcción de Clase 1 deben estar conectados a una toma de corriente con una conexión a tierra protegida. ...
• No conecte la unidad a la corriente eléctrica antes de comprobar la tensión de la corriente y antes de que se hayan hecho todas las demás conexiones. ADVERTENCIA: Utilizar un reproductor de música personal mientras participa en el tráfico puede hacer que el usuario esté menos atento a los peligros potenciales, como vehículos que se acercan. ADVERTENCIA: Para evitar posibles daños en la audición, no la escuche a volúmenes elevados durante largos periodos de tiempo. Accesorios: ● Cable de carga USB PREPARACIÓN PARA EL USO Controles e indicadores Lados derechos 1、2、3、12、13、15 5、6、7、8、9、10、11、14 ...
Página 39
Nº Función Nuevo funcionamiento de muestra Aviso de voz nuevo dispositivo Su dispositivo está Dispositivo emparejado conectado encendido, cambio automático al modo Emparejamiento automático Emparejamiento de emparejamiento reparación automática si vuelve al rango Su dispositivo está de funcionamiento conectado Control de volumen pulse brevemente el botón “+” Volumen máximo 4 pulse brevemente el botón “‐” Llamada entrante + 5 Responder a la llamada Pulsación corta del botón del teléfono número entrante (repetir) 6 Finalizar una llamada Pulsación corta del botón del teléfono Mantenga pulsado el botón del teléfono 7 Tono de goteo ...
Página 40
Nº Función Nuevo funcionamiento de muestra Aviso de voz Cable de entrada auxiliar 18 (enchufable): BT apagado sin señal después de 15 minutos, 19 apagado automático de auriculares 1. Carga de sus auriculares IMPORTANTE: Sus auriculares funcionan con una batería de iones de litio recargable integrada. Aunque la batería estaba completamente cargada cuando salió de nuestra fábrica, al igual que todas las baterías recargables, puede empezar a descargarse cuando no se utiliza. Se recomienda que cargue la batería por completo antes de usarla por primera vez. Puerto USB del ordenador Ordenador conectado a Adaptador USB O una toma de corriente (no incluido) que funcione 1. Conecte el enchufe micro USB del cable de carga al puerto micro USB de los auriculares. 2. Conecte el enchufe USB estándar del cable de carga a cualquier puerto de alimentación USB estándar, como el que se encuentra en un ordenador portátil, o el adaptador de carga de un iPod, iPhone, etc. El indicador de Encendido/Carga/Emparejamiento se iluminará en ROJO cuando se cargan los auriculares. El indicador se apagará cuando la batería se haya cargado por completo. Recor.: Deje que la batería se cargue por completo antes de usarla por primera vez. El tiempo de recarga normal debería ser de 4 horas. Cuando se haya cargado la batería por completo, proporciona hasta 66 horas de tiempo de ...
A continuación, el auricular entra en modo de emparejamiento. Para emparejar un auricular que se ha emparejado previamente con otro dispositivo, no olvide comprobar que el otro dispositivo esté apagado. 3. Active el Bluetooth en su teléfono o dispositivo Bluetooth y establézcalo para que busque el dispositivo Bluetooth. 4. Seleccione «Lenco HPB‐330» de la lista de dispositivos encontrados en su teléfono o dispositivos Bluetooth. «Este producto dispone de una función de recepción bluetooth, no puede transmitir ningún sonido bluetooth con ella: esto significa que puede recibir de forma inalámbrica una señal de sonido bluetooth ...
Página 42
Es posible que su modelo específico de smartphone no sea compatible con algunas de las funciones que aparecen en este manual. Consulte el manual que viene con su teléfono para obtener más información. 42 ...
Tiempo de conversación: Hasta 66 días (con la batería completamente cargada) Tiempo de reproducción de música: hasta 66 días (con la batería completamente cargada) Distancia de funcionamiento: hasta 10 metros/33 pies aproximadamente ● Garantía Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor. Nota importante: No es posible enviar sus reparaciones directamente a Lenco. Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicio no oficial, la garantía quedará anulada. Este aparato no es adecuado para el uso profesional. En caso de darle un uso profesional, todas las obligaciones de garantía del fabricante quedarán anuladas. ● Exención de responsabilidad ...
Página 44
● Marca CE Por la presente, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Países Bajos, declara que este producto cumple con las exigencias esenciales de las directivas de la UE. La declaración de conformidad puede consultarse mediante techdoc@commaxxgroup.com ● Servicio Para obtener más información y soporte del departamento técnico, por favor, visite la página web www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Países Bajos. 44 ...