TÄRKEÄT KÄYTTÖ JA
TURVALLISUUSOHJEET
•
Mikäli käyttämässäsi laitteessa on kuluneita
osia, kuten ketju, hammasratas, ketjun
kiinnike, kädensijan U-pultti tai palautinkumi,
on mahdollista että käyttö johtaa käyttäjän
vammautumiseen. Concept2 ohjaa vaihtamaan
nämä osat välittömästi. Käytä ainoastaan
alkuperäisiä Concept2 osia. Muiden osien
käyttö voi johtaa laitteen heikkoon toimintaan
tai vammautumiseen.
• Käytä laitetta tasaisella vankalla alustalla.
• Pidä lasten sormet ja lemmikit poissa kiskolta ja
penkin rullista. Penkin rullat voivat vammauttaa!
• Pidä vaatetus poissa penkin rullien ja kiskon
välistä.
• Huolla laite säännöllisesti ohjeiden mukaan.
(sivu 25)
• LUKITSE RUNGON LIITOS AINA ENNEN
LAITTEEN SIIRTÄMISTÄ.
• Älä päästä kädensijaa lentämään vauhtipyörään.
• Vedä molemmin käsin suoraan vauhtipyörästä
poispäin. Yhdellä kädellä soutaminen voi johtaa
vammautumiseen.
• Älä koskaan pyöritä ketjua tai vedä puolelta
toiselle.
• Aseta vetokapula "haarukkaan" kun lopetat
soudun.
Вантажопідйомність
WEIGHT CAPACITY
протестовано Concept2*
as tested by Concept2*
500 фунтів
500 lb
227 кг
227 kg
*300 фунтів (135 кг) протестовано згідно стандартам на Європейському стаціонарному обладнанні для фітнесу EN 20957-7
8
ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ ТЕХНІКИ
БЕЗПЕКИ
•
Використання
тренажера
деталями
(ланцюг,
поворотний,
U-подібний
амортизаційний шнур) може призвести до
травмування. При виникненні сумнівів щодо
стану будь-якої деталі, Concept2 настійно
рекомендує
негайно
Використовуйте тільки оригінальні деталі
Concept2.
Використання
може призвести до травм або неналежного
функціонування тренажера.
• Тренажер необхідно встановити на стійкій,
рівній поверхні.
• Тренажер не повинен бути прикріплені до
підлоги болтами - це може привести до
пошкодження рами.
• Тримайте дітей, домашніх тварин і пальці
подалі від роликів сидіння. Ролики сидіння
можуть привести до виникнення травм.
• Тримайте одяг подалі від роликів сидіння.
• Виконуйте технічне обслуговування згідно
розділу
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ даної
інструкції (сторінка 28).
• Завжди встановлюйте раму тренажера у
замкнуте положення при його переміщенні.
• Не опускайте ручку в направляючу ланцюга.
• Потягніть на себе обома руками. Не гребіть
однією рукою - це може призвести до травм
• Ніколи не крутіть ланцюг з боку в бік.
•
Встановіть
ручку
ланцюга.
Розміри тренажера
MACHINE DIMENSIONS
2 х 8 футів
2 ft x 8 ft
61 х 244 см
61 cm x 244 cm
зі
зношеними
зубчате
колесо,
• 使用本机器时,链条、链轮、链条/转
болт
або
замінити
деталь.
інших
деталей
• 本机器应在稳定、水平表面上使用。
• 机器不能用螺栓固定在地面,这样做会对
• 使儿童、宠物和手指远离底座滚轮。底座
• 保持衣服远离底座滚轮。
• 进行维护章节(页 25)中所说明的适当
• 在移动划船器之前,应始终将框架锁定在
• 切勿使手柄飞入链条导轨中。
• 用双手拉直。切勿单手划动。滥用链条可
• 切勿使链条扭曲或从一侧拉向另一侧。
• 运行前,应将手柄沿导轨放置或放入手柄
проти
направляючої
Зона тренування
TRAINING AREA
4 х 9 футів
4 ft x 9 ft
122 х 275 см
122 cm x 275 cm
重要使用和安全须知
环连接器、手柄U形螺栓或减震索等磨
损或削弱的部件可能会造成用户人身损
伤。若有任何零件使用条件的相关疑
问,Concept2 强烈建议应立即更换。只
使用原装 Concept2 零件。使用其他零
件可能会造成人身损伤或导致机器性能
不佳。
支架造成永久性损伤。
滚轮可能会导致人身损伤。
维护。
锁紧位置。
能会导致人身损伤。
钩中。
Вільна зона
FREE AREA
6 х 11 футів
6 ft x 11 ft
183 х 336 см
183 cm x 336 cm