Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de montaje, servicio y mantenimiento
Aerotermos TopWing TLHK / TLHK-EC
(Traducción del original)
Wolf GmbH • Postfach 1380 • D-84048 Mainburg • Tel. +498751/74-0 • Fax +498751/741600 • Internet: www.wolf-heiztechnik.de
Art.-Nr.: 3063470_201502
Con reserva de modificaciones
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wolf TopWing TLHK

  • Página 1 Instrucciones de montaje, servicio y mantenimiento Aerotermos TopWing TLHK / TLHK-EC (Traducción del original) Wolf GmbH • Postfach 1380 • D-84048 Mainburg • Tel. +498751/74-0 • Fax +498751/741600 • Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 3063470_201502 Con reserva de modificaciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Índice ........................Página Generalidades ......................3 Símbolos de advertencia ....................3 Advertencias de seguridad ...................3 Normas, reglamentos ....................4 Estado de suministro ....................4 Descripción/estructura del aparato ................5 Características técnicas ....................6 Instrucciones previas al montaje ..................7 Montaje ........................8-10 Consolas de fijación ....................8 Juego de fijación viga de hormigón ................8 Juego de fijación viga de acero ................9 Bridas de suspensión horizontal del aparato............9 Escuadras de suspensión para accesorios de aspiración........10...
  • Página 3: Advertencias De Seguridad/Normas, Reglamentos

    Advertencias de seguridad/normas, re- glamentos Generalidades: Estas instrucciones de montaje, servicio y mantenimiento sirven exclusivamente para aerotermos Wolf TLHK / TLHK-EC. Antes del montaje, familiarícese con las "Instrucciones de montaje, servicio y mante- nimiento para aerotermos TopWing TLHK / TLHK-EC". Las instrucciones de montaje son parte integrante del aparato suministrado y deben conservarse en un lugar accesible. La inobservancia de las instrucciones de montaje y servicio es motivo de extinción de la garantía de la firma WOLF.
  • Página 4: Normas, Reglamentos

    Normas, reglamentos / Estado de suministro Normas, reglamentos Las siguientes normas y prescripciones se aplican a los aerotermos: - Directiva de máquinas 2006/42/EG - Directiva de baja tensión 2006/95/EG - Directiva CEM 2004/108/EG - Directiva de Ecodiseño ErP 2009/125/CE - DIN EN ISO 12100 Seguridad de las máquinas; principios generales para el diseño - DIN EN ISO 13857...
  • Página 5: Descripción/Estructura Del Aparato

    Descripción/estructura del aparato Descripción del aparato Aerotermo TLHK / TLHK-EC con rejilla de inducción ajustable sin escalonamientos para modo de funcionamiento con aire de circulación o de mezcla, montado en la pared para calefacción o refrigeración. Carcasa autoportante estable y resistente a torsiones, a base de perfiles de acero galvanizados y soldados con recubrimiento de polvo interior y exterior, color blanco tráfico RAL 9016. Pared trasera con boquilla de aspiración embutida con recubrimiento de polvo, color blanco tráfico RAL 9016. Ventilador axial con rejilla protectora y rotor con flujo optimizado para funcionamiento silencioso. Unidad ventilador/motor con amortiguación de vibraciones, 230 V, 50 Hz, alternativamente 3 x 400 V, 50 Hz, grado de protección IP 54, clase de aislamiento térmico CL F, protec- ción de devanado mediante termocontactos integrados. Sur le TLHK-EC, groupe moto-ventilateur avec moteur EC (230V, 50Hz) à économie d'énergie et réglable progressif (0 - 10V).
  • Página 6: Características Técnicas

    Características técnicas Aerotermo TLHK / TLHK-EC Dimensiones 1040 94,5 99,5 98,5 108,5 Conexión roscada Pulgadas 1 1/4 1 1/2 Peso Medios de funciona- Contenido agua intercambiador de calor miento Temperatura máx. agua caliente (PWW) °C Temperatura mín. agua fría (PKW) °C Presión de servicio máx. Variante de acciona- TLHK miento 3x400 V...
  • Página 7: Instrucciones Previas Al Montaje

    Instrucciones previas al montaje Instrucciones generales con consola con caja de filtro, caja de aire de mezcla y rejilla de protección contra la intemperie TLHK / TLHK-EC para montaje mural Los aerotermos Wolf deben ubicarse de forma que no proyecten el aire directamente mín. min. 0,7m sobre las personas o las máquinas. 0,7 m Para conseguir una distribución uniforme de la temperatura en la sala es más efecti- vo instalar varios aparatos pequeños en lugar de uno grande. Los aparatos deberán situarse de forma que no proyecten el aire en direcciones contrarias sino a favor de la circulación.
  • Página 8: Montaje

    Montaje Consolas de fijación Fijar las consolas de fijación al aparato TLHK / TLHK-EC mediante los tornillos incluidos. Introducir los tornillos de fijación en la pared según cota "c". Colgar el aparato TLHK / TLHK-EC con los agujeros "de cerradura" de las consolas de fijación y apretar los tornillos. TLHK / TLHK-EC 155 155 434 2x170 2x170 170+340+170 3x170 137 137 734 170+340+170 3x170 137 137 894 Juego de fijación viga de Fijar el carril de montaje con tacos y tornillos de propiedad a la viga de hormigón. Fijar las consolas de fijación al aparato TLHK / TLHK-EC mediante los tornillos incluidos. hormigón Unir los raíles soporte (2x) y las consolas de fijación (2x) mediante los tornillos y las tuercas que se suministran. Carril de montaje Raíles soporte Consolas de fijación Aparato TLHK / TLHK-EC Colgar la unidad completa (aparato TLHK / TLHK-EC, consolas y raíles soporte) en el carril de montaje.
  • Página 9: Juego De Fijación Viga De Acero

    Montaje Juego de fijación viga de Fijar el carril de montaje superior a la viga de acero utilizando los accesorios de fijación. Fijar las consolas de fijación al aparato TLHK / TLHK-EC mediante los tornillos incluidos. acero Unir los raíles soporte (2x) y las consolas de fijación (2x) mediante los tornillos y las tuercas que se suministran. Apto para todas las vigas de acero "T" con ancho de ala "b" de 100 a 300 mm y un grosor de ala "t" mín. de 6 a 21 mm. Carril de montaje Raíles soporte Consolas de fijación Aparato TLHK / TLHK-EC Colgar la unidad completa (aparato TLHK / TLHK-EC, consolas y raíles soporte) en el carril de montaje. Para evitar que el TLHK / TLHK-EC se descuelgue antes de conectar las tuberías, fijar el raíl soporte inferior a la viga de acero utilizando los accesorios de fijación.
  • Página 10: Escuadras De Suspensión Para Accesorios De Aspiración

    Montaje Escuadras de suspensión para Para montaje mural de accesorios de regulación como, por ejemplo, caja de aire de circulación, de aire de mezcla o de filtro. Para la fijación se necesitan 4 escuadras de accesorios de aspiración suspensión, incluidas con el accesorio de aspiración correspondiente. TLHK / TLHK-EC 1000 1050 (suspensión) Introducir tornillos de fijación Ø 8 mm en la pared. Colgar el aerotermo y el accesorio de aspiración de los agujeros "de cerradura" y apretar los tornillos.
  • Página 11: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Conexión eléctrica La conexión eléctrica debe realizarse según las normativas locales. Tras completar los trabajos de conexión eléctrica se debe realizar una inspección té- cnica de seguridad de la instalación de acuerdo con VDE 0701 parte 1 y VDE 0702. En la puesta en marcha se debe comprobar el correcto sentido de giro del ventilador. Tener en cuenta la flecha de indicación en la pared trasera del aparato. Compruebe la ausencia de tensión. Crear la conexión Asegure contra una reconexión. eléctrica Compruebe la conexión correcta de las líneas de conexión. Siempre realice una conexión a tierra. Compruebe el conductor de puesta a tierra. ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! Utilice sólo líneas que se correspondan con las normas de instalación prescri- tas en relación a la tensión, corriente, material de aislamiento, capacidad de...
  • Página 12: Motores Monofásicos

    Conexión eléctrica Motores monofásicos 230 V/ 50 Hz Los motores monofásicos solo deben operarse con la velocidad superior de suministro. Termocontactos en serie con el devana- do del motor. Conmutador de 5 etapas E5-7T Regulación del nº revoluciones con conmutador de 5 etapas tipo E5-7T Los motores monofásicos y trifásicos LH llevan termocontactos que interrumpen el circuito de corriente de mando del conmutador de etapas o del dispositivo de mando si se sobrecalienta el motor del ventilador.
  • Página 13: Conexión Eléctrica Tlhk-Ec

    Conexión eléctrica TLHK-EC Motor EC (230V / 50Hz) Los motores EC se pueden operar en todo el rango de velocidad y con regulación continua mediante una señal 0 - 10V (DC). ¡Se deben tener en cuenta las indicaciones en la página 6 sobre la velocidad máxi- Atención: ma en funcionamiento de refrigeración! Los motores están generalmente equipados con controladores de temperatura conectados internamente.
  • Página 14: Conmutadores

    Conmutadores Conmutador 1 etapa D1-2 1-StufenSchalter Switches for 1 step Commutateur à 1-étage para funcionamiento con número de revo- D1-2 luciones fijo de uno o más aerotermos con Netzzuleitung Ventilatormotor mit Thermokontakt guardamotor integral. supply fan motor with thrmo contact secteur d’ alimentation ventilateur avec thermo-contacts Brücken gem. Tensión de régimen 400 V Motor-Typenschild.
  • Página 15 Conmutadores Conmutador 3 etapas D3- 4 3 - Stufen - Schalter con bloqueo de reconexión Switches for 3 steps Commutateur à 3-étages D3-4 para funcionamiento con 3 números de revoluciones de uno o más aerotermos Netzzuleitung Ventilatormotor mit Thermokontakt supply fan motor with thrmo contact con guardamotor integral.
  • Página 16: Conmutador 3 Etapas E 3-7T Con Bloqueo De Reconexión

    Conmutadores Conmutador 3 etapas E 3-7T con bloqueo de reconexión 3 - Stufen - Schalter Switches for 3 steps Commutateur à 3-étages para funcionamiento con 3 números de E3-7T revoluciones de uno o más aerotermos Netzzuleitung con motores monofásicos con guardamo- supply Ventilatormotor mit Thermokontakt tor integral. secteur d’ alimentation fan motor with thermo contact ventilateur avec thermo-contacts tensión de régimen...
  • Página 17: Conmutadores / Pulsador

    Conmutadores / Pulsador Regulador del número de revoluciones de regulación continua 0-10 V Para el funcionamiento con regulación continua de uno o varios aerotermos con motor EC + 10 V tensión de régimen 10 V (DC) gelb + 10 V Control tensión de mando 0 - 10 V (DC) blau Control weiß Tacho intensidad máxima 1,1 mA Tacho Resistencia...
  • Página 18: Aparotos De Mando Para Accionamiento De Las Compuertas

    Aparotos de mando para accionamiento de las compuertas Relé automático A1 Servomotor Inversión de funcionamiento Abierto-Cerrado cambiando 2 y 3 Relé auxiliar para el accionamiento auto- mático de la compuerta de aire exterior Relé automá- tico A1 Termostato mediante servomotor 230 V "Abierto- de protección Cerrado".
  • Página 19: Servomotores

    Servomotores Servomotor proporcional Servomotor ABIERTO - CERRADO de compuerta de aire exterior / mezcla de compuerta de aire exterior Relé automático A1 Relé automático con transmisor de posición integrado Relé automático A1 Transmisor de posición Termostato de protección antiheladas Conmutadores Servomotor ABIERTO - CERRADO Servomotor para apertura y cierre au- A1-Relais tomático de la válvula de aire exterior.
  • Página 20: Termostato Interior En Versión Industrial

    Servomotores / Termostatos Servomotor proporcional Servomotor para accionamiento automático de válvulas y mezclador. 230 V/ 50 Hz Para el control ha de utilizarse un relé au- tomático A1 y un transmisor de posición. Consumo de potencia 5 VA Dirección de giro conmutable Par 15 Nm Tiempo de funcionamiento 100 -200 s Clase de protección IP 42 Ref. 22 69 522 Termostato interior Carcasa de plástico 75 x 75 x 25 mm para la superficie de montaje Potencia de ruptura para 230 V / 50 Hz Caldeo: 10(4) A; Enfriamiento: 5(2) A...
  • Página 21: Termostatos De Interior / Termostato De Protección Antiheladas

    Termostatos de interior Reloj-termostato interior Carcasa de plástico 132 x 82 x 32 mm para la superficie de montaje con programa semanal Potencia de ruptura 10(4) A para 230 V / 50 Hz Intervalo de temperatura 5 -40°C sensor Descenso de temperatura 2 -10 K remoto Intervalo de conexión ±...
  • Página 22: Sistema De Regulacoóm Wrs

    Sistema de regulación WRS Módulo de manejo ventilación • Regulación de la temperatura a distancia • Manejo con botón giratorio con función de tecla • 4 teclas de función para las funciones que se utilizan con mayor frecuencia (Información, ajuste temperatura, ajuste del número de revoluciones y proporción de aire fresco) • Montaje opcional en el módulo del ventilador o en el zócalo de la pared como mando a distancia • Solo se necesita un módulo de manejo de ventilación BML para controlar hasta siete zonas • Solicitud de temperatura de la caldera optimizada según las necesidades a través de eBus • Interfaz eBus Zócalo de la pared • Zócalo de la pared para utilizar el módulo de manejo de ventilación BML como mando a distancia • Módulo de ventilación para regular los aerotermos con motor de dos velocidades Módulo de ventilación LM1 • Configuración sencilla del regulador eligiendo esquemas del equipo predefinidos (incl.
  • Página 23: Descripción

    Sistema de regulación WRS Lüftungsmodul LM1 mit BML Descripción: Esta configuración sirve para calentar edificios con aerotermos. La temperatura ambiente se registra con un sensor y los ventiladores, la bomba del circuito de calor, el mezclador del circuito de calor y el generador de calor se encienden o apagan en función de las necesidades. Si la desviación de temperatura (entre la temperatura ambiental nominal y la tempera- tura ambiental real) es baja, el ventilador funciona en nivel 1. Para una mayor desvia- ción de temperatura se conecta al nivel 2.
  • Página 24 Sistema de regulación WRS Módulo de ventilación LM2 con BML Descripción: Esta configuración sirve para calentar edificios con aerotermos. La temperatura ambiente se registra con un sensor y los ventiladores, la bomba del circuito de calor, el mezclador del circuito de calor y el generador de calor se encienden o apagan en función de las necesidades. Es posible preseleccionar una regulación de velocidad o mezcla. Ejemplo: Ventilador, calentar con regulador del espacio bomba del sensor interior circuito de calor aerotermos caldera TLHK-EC...
  • Página 25 Sistema de regulación WRS Módulos de ventilación LM1 y LM2 con BML Descripción: Esta configuración sirve para calentar edificios con aerotermos. La temperatura ambiente se registra con un sensor y los ventiladores, la bomba del circuito de calor, el mezclador del circuito de calor y el generador de calor se encienden o apagan en función de las necesidades. Ejemplo: Ventilador, calentar con regulador del espacio, regulador del mezclador, control del motor de dos velocidades Termostato de protección Sensor Sensor...
  • Página 26: Módulo De Ventilación Lm2 Con Bml Descripción

    Sistema de regulación WRS Módulo de ventilación LM2 con BML Descripción: Esta configuración sirve para calentar edificios con aerotermos. La temperatura ambiente se registra con un sensor y los ventiladores, la bomba del circuito de calor, el mezclador del circuito de calor y el generador de calor se encienden o apagan en función de las necesidades. La autorización del ventilador de aire de salida tiene lugar en función de la proporción de aire fresco. (También se puede elegir como configuración de refrigeración) Ejemplo: Ventilador, calentar con regulador de espacio, regulador del mezclador, control del motor con ajustador electrónico del número de revoluciones de cinco velocidades Equipo de control electrónico Equipo de control electrónico de cinco velocidades de cinco velocidades Termostato de...
  • Página 27: Ajuste Hidráulico Para Aerotermos Funcionando En Grupo

    Ajuste hidráulico para aerotermos funcionando en grupo Indicaciones generales El ajuste hidráulico de aerotermos es el requisito para un funcionamiento en grupo rentable y óptimo en términos de técnica de regulación. El ajuste hidráulico tiene por objeto garantizar el caudal adecuado en todos los aerotermos. Ejemplo 1: Ajuste individual mediante válvulas reguladoras (además de la grifería de conexión) Válvula reguladora Aerotermos Caldera Ventaja: conexión de pocas tuberías Inconveniente: compensación de presión de cada aerotermo Ejemplo 2: Colocación de tubos según Tichelmann (tramos de igual longitud para cada aerotermo sustituyen el ajuste individual)
  • Página 28: Medidas De Protección Antiheladas / Aislamiento De Tubos

    Medidas de protección antiheladas / aislamiento de tubos Medidas de protección Con la instalación desconectada: Atención vaciar todas las partes llenas de agua y expulsar el agua restante con aire a presión; antiheladas de lo contrario, existe peligro de congelación y pueden producirse desperfectos en el aparato. Bomba La bomba ha de purgarse antes de ponerla en marcha y si ha estado parada mucho tiempo. Esto se realizará siempre con la bomba parada. Sacar el tapón según muestra la figura. Si sale agua, encajar nuevamente el tapón. La dirección de giro de la bomba se indica mediante flechas en la placa de caracterí- sticas. Las bombas de corriente alterna giran siempre en la dirección correcta. En las bombas trifásicas se comprobará desenroscando el tapón (rosca derecha) y observando el giro del eje del rotor. Aislamiento de los tubos Temperatura mínima del fluido en modo de refrigeración en el TLHK / TLHK-EC: + 5°C - Utilizar un aislamiento de grosor suficiente para evitar la formación de condensado...
  • Página 29: Mantenimiento

    Mantenimiento Ventiladores EC Incluso cuando el dispositivo está desconectado hay tensión en los bornes y las conexiones. No toque el dispositivo hasta transcurridos cinco minutos tras la desconexión de todos los polos de tensión. Si hay una tensión de mando aplicada o un valor de velocidad nominal almacenado, el motor arranca nuevamente de forma automática, p. ej. tras un fallo de la alimenta- ción. ¡Existe peligro de lesiones! Recuperador de calor Para limpiar el recuperador de calor hay que desmontarlo. - Vaciar la instalación - El recuperador puede extraerse en o contra la dirección de conexión. - Soltar el revestimiento lateral - Aflojar el tornillo de fijación del recuperador situado en el extraíble superior o inferi- or (según tamaño de aparato). Indicación: El tornillo de fijación se alcanza introduciendo un destornillador en el accesorio de evacuación.
  • Página 30: Notes

    Notes 3063470_201502...
  • Página 31 Notes 3063470_201502...
  • Página 32 Wolf GmbH Postfach 1380 • D-84048 Mainburg • Tel. +498751/74-0 • Fax +498751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 3063470_201502 Con reserva de modificaciones...

Este manual también es adecuado para:

Topwing tlhk-ec

Tabla de contenido