Ocultar thumbs Ver también para 09 Computer Electronics:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operations Guide for
Commercial Grade
09 Computer Electronics
TABLE OF CONTENTS
English .......................................... 1
Español......................................... 6
Deutsch ...................................... 12
Italiano ........................................ 18
Français ...................................... 24
E N G L I S H
GENERAL INFORMATION
Congratulations on receiving your
GPI Commercial Grade 09 Computer
Electronics. These instructions will
help you operate and maintain your
computer electronics.
Calibration procedures are given
here. Information on turbine hous-
ings and accessory modules are
contained in other manuals. Please
reference those as necessary.
Read Me!
For your safety, please review the
safety instructions below.
WARNING
The apparatus enclosure may
contain aluminum and is consid-
ered to constitute a potential risk
of ignition by impact or friction.
Care must be taken into account
during installation and use to
prevent impact or friction.
09/11
" A G r e a t P l a i n s Ve n t u r e s S u b s i d i a r y "
www.gpimeters.net
1-888-996-3837
WARNING
Part of the enclosure is con-
structed from plastic. To prevent
the risk of electrostatic sparking
the plastic surface should only
be cleaned with a damp cloth.
1. This equipment is approved to
handle only fluids that are com-
patible with the housing material.
2. When measuring flammable
liquids, observe precautions
against fire or explosion.
3. When handling hazardous liq-
uids, always follow the liquid
manufacturer's safety precau-
tions.
4. When working in hazardous
environments, always exercise
appropriate safety precautions.
5. For best results, always verify
calibration before use.
These computer electronics are
designed specifically for use on GPI
Commercial Grade Turbine Hous-
ings. They are also designed to work
with several accessory modules that
transmit an electronic signal to a wide
variety of external equipment.
All GPI A1 Series meters are Factory
Mutual Approved and carry a Class 1,
Division 1 Approval for hazardous
environments. Factory Calibration
is completed with either stoddard
test solvent (on 1 inch turbine sizes)
or water (on 2 inch turbine sizes) at
21° C (70° F).
5252 East 36th Street North
Wichita, KS USA 67220-3205
TEL: 316-686-7361
FAX: 316-686-6746
1
Rev. C 920788-01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GPI 09 Computer Electronics

  • Página 1 For your safety, please review the variety of external equipment. safety instructions below. All GPI A1 Series meters are Factory WARNING Mutual Approved and carry a Class 1, Division 1 Approval for hazardous...
  • Página 2 (see below), instructions before proceeding. the batteries need to be replaced. Reference the Maintenance Section All GPI turbines are designed to for details. measure flow in only one direction. The direction is indicated by the ar- row cast-molded in the turbine outlet.
  • Página 3 Press the DISPLAY button briefly to Switching between different units will switch between the TOTAL 1 and not corrupt the Total’s contents. For TOTAL 2 BATCH and FLOWRATE example, in GL mode, the computer (if applicable). Press DISPLAY briefly totalizes 10.00 gallons, if the user to display the TOTAL 2 BATCH.
  • Página 4: Battery Replacement

    Field Calibration 3. The DISPLAY button can then Necessity be pushed to select the numeric positions. Press the CALIBRATE Field Calibration and Factory Cali- button to scroll from 0 to 9. Enter bration are defined in the Operation the percentage of change you Section.
  • Página 5 faded or the low battery message 6. Sealant material wrapped appears (see below), the batteries around rotor. Remove me- need to be replaced. Reference the ter. Clear material from rotor. Maintenance Section for details. Make sure rotor spins freely. 7. Installed too close to fit- tings.
  • Página 6: Información General

    E S P A Ñ O L SERVICE All GPI meters are covered by a lim- INFORMACIÓN GENERAL ited one year warranty. For warranty, parts, or other service information, Le felicitamos por haber elegido un please contact your local dealer or ordenador GPI de calidad comer- distributor.
  • Página 7: Control De La Precisión

    3. Cuando trabaje con líquidos Todas las turbinas GPI están previs- peligrosos, observe siempre tas para medir el paso del flujo en las instrucciones de seguridad una sola dirección, o sea, la direc- dadas por el fabricante de éstos. ción que indica la flecha moldeada en el metal, situada en la salida de 4.
  • Página 8: Para Activar El Contador

    Para Activar el Contador Cuando el líquido fluye a través del medidor, un icono de hélice está El ordenador está encendido con- resaltado. tinuamente y siempre dispuesto a operar. El equipo es alimentado por baterías reemplazables de campo. Atributo del Indice de Flujo Cuando la pantalla se vuelve opaca, (algunos modelos) desteñida o el mensaje de batería...
  • Página 9: Calibración

    El cambiar entre diferentes unidades Debido a la alta tasa de flujo de dos no dañará el Total. Por ejemplo, en el metros de pulgada, se recomienda modo de GL, el equipo totaliza 10,00 que la calibración esté terminada galones, si el usuario cambia a modo con una combinación de volumen de LT, la pantalla se leerá...
  • Página 10: Mantenimiento

    Reemplazo de la Batería 3. El botón DISPLAY puede ser em- pujado para seleccionar las posi- La pantalla de la computadora ciones numéricas. Pulse el botón funciona a través de dos baterías CALIBRATE para desplazarse del litio de 3-voltios que puedan ser desde 0 hasta 9.
  • Página 11: Velocidad Del Flujo Re

    Véase capítulo Man- tenimiento. REPARACIÓN 2. Fallo del ordenador. Póngase en contacto con su vendedor o Todos los contadores GPI están distribuidor local. cubiertos por una garantía limitada de un año. Para más información acerca de la garantía, los recambios o cualquier reparación, diríjase a su...
  • Página 12 Risiko einer Zündung durch große Anzahl von Anschlußgeräten. Schlag oder Reibung darstellen. Es muss berücksichtigt bei der Alle GPI A1 Series Meßinstrumene Installation und Verwendung sind von den Factory Mutual Re- von Stößen oder Reibungen zu search Laboratories anerkannt und verhindern genommen werden.
  • Página 13 Maßeinheiten. prägen, bevor man mit der eigentli- chen Installation anfängt. Aktivieren Sie die Meter Sämtliche GPI-Turbinen sind zur Messung des Flusses in einer einzi- Computer wird weiterhin kontinui- gen Richtung vorgesehen. Diese erlich und immer bereit zu erfüllen.
  • Página 14 Wenn der kumulierte Betrag erreicht Alle Einheiten sind mit einer “Fabrik” eine Anzeige Lesung 999.999 der Kalibrierung konfiguriert werden. Computer wird ein X10-Symbol zu Beide Gallonen und Liter stehen markieren. Dies deutet darauf hin, zur Verfügung ( “GL” oder “LT” wird dass dem Betreiber eine Null an angezeigt).
  • Página 15 Vor Dem Beginn Der Calibration (FAC) ist möglicherweise Nacheichung nicht in einigen Situationen richtig, zum Beispiel “dicken” Flüssigkeiten Für die genauesten Resultate an ein- wie Motoröl unter extremen Temper- er Fließgeschwindigkeit zuführen, die aturbedingungen, Nicht-Standard- gut Ihre tatsächlichen Betriebsbedin- Sanitär-Konfigurationen oder mit gungen simuliert.
  • Página 16 4. Alle aktiven Einheiten-of-Maß- Wenn die Anzeige schwächer wird, nahme bleiben sichtbar und leer oder die Batterie-Meldung (siehe wählbar – die eingegebenen unten), ersetzen Sie die Batterien Korrektur wird auf alle aktivierten wie folgt: Einheiten angewendet werden. 5. Um wieder auf die werkseitigen Kalibrierung (FAC), drücken und Wenn die Batterien entfernt werden halten Sie beide CALIBRATE und...
  • Página 17 3. Der Durchflußmeter wird C. NORMALER DURCHSATZ, unter dem Mindestdurchsatz ABER DER DURCHFLUßME- betrieben. Den Durchsatz TER MIßT NICHT. erhöhen. 1. Die Eichung vor Ort wurde 4. Der Durchflußmeter ist nicht richtig durchgeführt. teilweise mit getrockneten Die Eichung wiederholen oder Flüssigkeit verstopft.
  • Página 18: Informazioni Generi Che

    Congratulazioni per avere ricevuto tung, Ersatzteile oder sonstige la vostra elettronica di elaborazione Service-Auskünfte wenden Sie sich GPI per applicazioni commerciale. bitte an den örtlichen Vertreter oder Lo scopo delle presenti istruzioni è Großhändler. di aiutarvi nell’uso e nella manuten- zione della vostra elettronica di elaborazione.
  • Página 19 Se si desidera tura esterna. misurare il flusso nella direzione op- Tutti i tester dei Series del A1 del GPI posta, basta girare il computer di 180 sono approvato reciproco di fabbrica gradi prima dell’installazione.
  • Página 20: Batch E Cumulativo Totali

    Premere brevemente il tasto DIS- FUNZIONAMENTO PLAY per passare tra il TOTAL 1, TOTAL 2 BATCH e FLOWRATE (se Computer Display applicabile). Premere brevemente DISPLAY per visualizzare la TOTAL Tutte le operazioni sono riflessi nel 2 BATCH Tenere premuto il pulsante display LCD.
  • Página 21 Taratura di Campo I contenuti di commutazione tra di- verse unità non rovinerà la Total. Ad Campo di taratura e di calibrazione di esempio, in modalità GL, il computer fabbrica sono definite nella Sezione totalizza 10,00 litri, se l’utente passa Operativa.
  • Página 22 Sistituzione delle Batterie 3. Il tasto DISPLAY può essere spinto a selezionare le posizioni Il display del computer è alimentato numerico. Premere il pulsante da due batterie al litio da 3 volt che CALIBRATE per passare da 0 può essere sostituito quando lo stru- a 9.
  • Página 23 Vedasi la sezione Manutenzi- SERVIZIO one. 2. Il computer è difettoso. Con- Tutti i flussometri GPI sono coperti tattare l’agente o il rivenditore da una garanzia limitata di 1 anno. locale. Per la garanzia, i ricambi, o altre C.
  • Página 24: Information Generale

    Pour votre sécurité, veuillez parcourir les instructions de sécurité ciaprès. Tous les compteurs de Série de GPI A1 sont approuvés par factory AVERTISSEMENT mutual et portent une classe 1, approbation de la Division 1 pour Le boîtier de l'appareil peut les environnements dangereux.
  • Página 25: Vérification De La Précision

    Lorsque avant d’y procéder. l’écran devient terne, sans éclat ou le message Batterie faible apparaît Toutes les turbines GPI sont conçues (voir ci-dessous), les piles doivent pour mesurer le débit dans une seule être remplacées. De référence de direction.
  • Página 26 NOTE : Le compte totalization nombre Le champ étalonnage mai fixé par toutes les unités sans différencier l’utilisateur, et peuvent être changés entre les gallons, les litres ou les ou modifiés à tout moment en utilisant unités champ-calibrées. la procédure d’étalonnage décrite dans la section de calibrage.
  • Página 27 Nécessité d’Etalonnage DISPLAY choisit la position et le sur le Terrain bouton de CALIBRATE permet de basculer ce personnage. Le calibrage de domaine et le calibrage d’usine sont définis dans la section 3. Le bouton DISPLAY peut alors précédente. Les arrangements de être poussé...
  • Página 28: Remplacer Les Batteries

    Remplacer les Batteries 2. Le calibrage d’usine ne convient pas au liquide Ce compteur est alimenté par deux m e s u r é . P r o c é d e z à u n piles au lithium de 3 volts qui peut calibrage par l’utilisateur être remplacé...
  • Página 29: Les Fils De Raccord Sont

    SERVICE t u e u x . C o n t a c t e z v o t r e concessionnaire ou distributeur Tous les compteurs GPI sont couverts local. par une garantie limitée d’un an. Pour ce qui est de la garantie, des pièces D.
  • Página 32 5252 East 36th Street North Wichita, KS USA 67220-3205 TEL: 316-686-7361 FAX: 316-686-6746 www.gpimeters.net GPI is a registered trademark of Great Plains Industries, Inc. 1-888-996-3837 © 2011 GREAT PLAINS INDUSTRIES, INC., Wichita, KS Rev. C 920788-01 Printed in U.S.A. 09/11...

Tabla de contenido