Vetus EHPJSTA RECON Instrucciones De Instalación Y Manual De Manejo
Vetus EHPJSTA RECON Instrucciones De Instalación Y Manual De Manejo

Vetus EHPJSTA RECON Instrucciones De Instalación Y Manual De Manejo

Dirección con palanca de control / dirección a distancia para timón electrohidráulico

Publicidad

Enlaces rápidos

Besturing met pookschakelaar / afstandsbesturing t.b.v.
elektro hydraulisch stuurinrichting
Panel with joy-stick / remote control for
electro-hydraulic steering
Steuerung mit Steuerknüppel / Handfernbedienung für
elektrohydraulische Steuereinrichtung
Commande à sélecteur / télécommande pour
direction électro-hydraulique
Dirección con palanca de control / dirección a distancia para
timón electrohidráulico
Governo con cambio a leva / comando a distanza per
sistema di comando elettroidraulico
C o pyright © 20 08 Ve t us n .v . Sc h i e da m H o l l a n d
Installatieinstructies en
Bedieningshandleiding
Installation instructions and
Operation manual
Einbauanleitung und
Bedienungshandbuch
Instructions d'installation et
Manuel d'utilisation
Instrucciones de instalación y
Manual de manejo
Istruzioni per il montaggio e
Manuale per l'uso
EHPJSTA
RECON
2
3
4
5
6
7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vetus EHPJSTA RECON

  • Página 1 Installatieinstructies en Bedieningshandleiding Installation instructions and Operation manual Einbauanleitung und Bedienungshandbuch Instructions d’installation et Manuel d’utilisation Instrucciones de instalación y Manual de manejo Istruzioni per il montaggio e Manuale per l’uso Besturing met pookschakelaar / afstandsbesturing t.b.v. elektro hydraulisch stuurinrichting Panel with joy-stick / remote control for electro-hydraulic steering Steuerung mit Steuerknüppel / Handfernbedienung für...
  • Página 2: Elektrische Installatie

    NEDERLANDS Inleiding Installeer in de ‘plus’ (+) draad van de stuurstroomkring een zekering van 2 A. De besturing van een schip kan, na de installatie van een In de voeding van de EHP dient in de ‘plus’ (+) draad een Elektro Hydraulische Pomp (EHP) als onderdeel van de hydrau- zekering en een hoofdschakelaar opgenomen te worden.
  • Página 3: Electrical Installation

    ENGLISH Introduction A fuse and a main switch should be fitted in the ‘positive’ (+) wiring of the EHP power supply. Consult the instructions for the EHP for the type of fuse. When an Electro-hydraulic Pump (EHP) has been installed as a part of the hydraulic steering, the ship can be steered by auto- Limit switches pilot or by means of a panel with joystick, or with a hand-held...
  • Página 4: Elektrische Installation

    DEUTSCH Einführung In das Pluskabel (+) des Steuerstromkreises eine 2-A-Sicherung installieren. Das Steuern eines Schiffes kann, nachdem eine elektrohy- In die Speisung der EHP ist in das Pluskabel (+) eine Sicherung draulischen Pumpe (EHP) als Bestandteil der hydraulischen und ein Hauptschalter aufzunehmen. Für den Stromstärkenwert Steuereinrichtung installiert worden ist, außer mit einem dieser Sicherung das EHP-Handbuch zu Rate ziehen.
  • Página 5: Installation Électrique

    FRANÇAIS Introduction Installer un fusible de 2 A dans le câble ‘positif’ (+) du circuit de commande. Après l’installation d’une pompe électro-hydraulique (EHP) en Inclure un fusible et un interrupteur principal dans le câble tant qu’élément de la direction hydraulique, la commande d’un ‘positif’...
  • Página 6: Introducción

    ESPAÑOL Introducción Instale un fusible de 2 A en el cable ‘positivo’ (+) del circuito de gobierno. La dirección de una embarcación, después de la instalación de En la alimentación de la EHP hay que intercalar un fusible y un una Bomba Electrohidráulica (EHP) como parte integrante del interruptor central en el cable ‘positivo’...
  • Página 7: Allacciamento Elettrico

    ITALIANO Introduzione Installare un fusibile da 2A sul cavo ‘+’ (positivo) del circuito di comando. Un’imbarcazione dotata di Pompa Elettroidraulica (EHP), quale Installare un fusibile ed un interruttore principale sul cavo ‘+’ componente di un sistema di comando idraulico, può essere (positivo) del circuito di alimentazione della EHP.
  • Página 8 Hoofdafmetingen/ Elektrisch schema Dimensions principales/ Schéma électrique Principal dimensions/ Wiring diagram Dimensiones principales/ Esquema eléctrico Hauptabmessungen/ Elektrischer Schaltplan Dimensioni principali/ Schema elettrico EHPJSTA Min. 3, max. 25 3-12195 Paneel Tableau Tussenkabel Câble intermédiaire 1A blauw 1A bleu 1B zwart #1 1B noir #1 2A rood (+) 2A rouge (+)
  • Página 9: Limit Switches

    Endschalter Interruptores de final de carrera Eindschakelaars Interrupteurs ‘fin de course’ Interruttori di finecorsa Limit switches Aansluitingen van de eindschakelaars Connections of the limit switches Anschlüsse der Endschalter Raccordements des interrupteurs ‘fin de course’ Conexiones de los interruptores de final de carrera Allacciamenti degli interruttori di finecorsa Opstelling van de eindschakelaars en roeraanslagen Setup of the limit switches and the rudder stops...
  • Página 10 Installatievoorbeelden Installationsbeispiele Ejemplos de instalación Installation examples Exemples d’installation Esempi di installazione EHPJSTA + EHP met omkeerbare motor EHPJSTA + EHP avec moteur réversible EHPJSTA + EHP with reversible motor EHPJSTA + EHP con motor reversible EHPJSTA + EHP mit umkehrbarem Motor EHPJSTA + EHP con motore reversibile RECONEHP + EHP met omkeerbare motor RECONEHP + EHP avec moteur réversible...
  • Página 11 Installatievoorbeelden Installationsbeispiele Ejemplos de instalación Installation examples Exemples d’installation Esempi di installazione EHPJSTA + autopiloot + EHP met omkeerbare motor EHPJSTA + pilote automatique + EHP avec moteur réversible EHPJSTA + Auto-pilot + EHP with reversible motor EHPJSTA + autopiloto + EHP con motor reversible EHPJSTA + Autopilot + EHP mit umkehrbarem Motor EHPJSTA + pilota automatico + EHP con motore reversibile RECONEHP + EHPJSTA + EHP met omkeerbare motor...
  • Página 12 Installatievoorbeelden Installationsbeispiele Ejemplos de instalación Installation examples Exemples d’installation Esempi di installazione EHPJSTA + EHP met niet-omkeerbare motor EHPJSTA + EHP avec moteur non réversible EHPJSTA + EHP with non-reversible motor EHPJSTA + EHP con motor no reversible EHPJSTA + EHP mit nicht-umkehrbarem Motor EHPJSTA + EHP con motore non reversibile RECONEHP + EHP met niet-omkeerbare motor RECONEHP + EHP avec moteur non réversible...
  • Página 13 Installatievoorbeelden Installationsbeispiele Ejemplos de instalación Installation examples Exemples d’installation Esempi di installazione EHPJSTA + autopiloot + EHP met niet-omkeerbare motor EHPJSTA + pilote automatique + EHP avec moteur non réversible EHPJSTA + Auto-pilot + EHP with non-reversible motor EHPJSTA + autopiloto + EHP con motor no reversible EHPJSTA + Autopilot + EHP mit nicht-umkehrbarem Motor EHPJSTA + pilota automatico + EHP con motore non reversibile RECONEHP + EHPJSTA + EHP met niet-omkeerbare motor...
  • Página 14 020204.02 Panel with joy-stick / remote control for electro-hydraulic steering...
  • Página 15 NEDERLANDS ENGLISH DEUTSCH 1 Hoofdzekering 1 Main Fuse 1 Hauptsicherung 2 Hoofdschakelaar 2 Main Switch 2 Hauptschalter 3 Stuurstroomzekering 3 Control Current Fuse 3 Steuerstromsicherung 4 ‘AAN-UIT’ schakelaar 4 ‘ON - OFF’ Switch 4 Ein-Aus-Schalter 5 Eindschakelaar 5 Limit Switch 5 Endschalter 6 Autopiloot 6 Auto-pilot...
  • Página 16 FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND - TEL.: +31 10 4377700 TELEFAX: +31 10 4372673 - 4621286 - E-MAIL: sales@vetus.nl - INTERNET: http://www.vetus.com Printed in the Netherlands 020204.02 11-08...

Tabla de contenido