Caractéristiques Techniques - Cooper Crouse-Hinds CEAG FZD-04 Serie Instrucciones De Empleo

Proyectores para atmósferas explosivas
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

1. Consignes de sécurité
Pour le personnel électricien qualifié et le per-
sonnel instruit suivant la règlementation légale, y
compris les normes respectives ainsi que, le
cas échéant, CEI 60079-17 pour apppareils
électriques utilisables en atmosphère explosive.
Il n'est pas permis d'utiliser le luminaire dans
la zone 0 et 20.
L'appareil ne doit pas être mis en marche
lorsque l'épaisseur du dépôt de poussière est
trop importante (supérieur ou égal à 5 mm,
selon EN 50281-1-2).
Les caractéristiques techniques indiquées sur
le luminaire doivent être respectées!
Il n'est pas permis de transformer ou de mo-
difier le luminaire!
Le luminaire ne doit être exploité que pour la
fonction qui lui est dévolue et qu'en état
intact et parfait!
Seules des pièces de rechange d'origine
CEAG/Cooper Crouse-Hinds (CCH) doivent
être employées pour le remplacement!
Des réparations qui portent sur la protection
contre l'explosion, ne doivent être exécutées
que par CEAG/CCH ou par un «électricien»
qualifié!
Ce mode d'emploi ne doit pas être laissé
dans le luminaire pendant son exploitation!
Veuillez respecter les prescriptions nationales de
sécurité et de prévoyance contre les accidents
ainsi que les consignes de sécurité qui sont
marquées d'un (
) dans ce mode d'emploi!
2. Conformité avec les normes
Ce luminaire pour atmosphère explosive est conforme
EN60079-0, EN60079-1, EN60079-
aux normes
5, EN60079-7, EN60079-18, EN60079-31,
60598 ainsi qu'aux directives CE «Appareils et systè-
mes de protection en atmosphère explosive» (94/9/CE)
et «Compatibilité électromagnétique»
(89/336/CEE).
Il a été conçu, construit et testé selon l'état actuel de
la technique et selon DIN EN ISO 9001: 2000.
Ce luminaire convient à l'utilisation dans les zones 1
et 2 d'une atmosphère explosive selon
IEC 60079-10-1 et dans les zones 21 et 22 selon
IEC60079-10-2.
3. Caractéristiques techniques
Certificat d'essai CE du
modèle type:
BVS 10 ATEX E 139 X
Marquage selon 94/9/CE:
II 2G Ex dembq IIC T
II 2D Ex tb IIIC T
Homologation de l'assurance de la qualité en
production:
LOM 02 ATEX 9040
Tension nominale
230 V
Fréquence nominale
50 Hz
≥ 0,85
Facteur de puissance
Courant nominale
voir Table 1
Lampes à utiliser
(voir table 1)
3)
Lampe à vapeur métallique
à haute pression HIT
Lampe à vapeur de sodium
à haute pression HST
Culot selon EN 60061-1
E 40
Classe d'isolation
selon EN 60 598:
I
Température ambiante
admissible:
-45 °C - +40/45 °C
Température de stockage dans
l'emballage original:
-45 °C à +80 °C
3.1 Projecteur
Capacité de serrage des bornes,
2 x par borne:
2 x 2,5 mm
Entrée de câble EEx-e:
modèle standard
M25x1,5 pour câbles
d'un modèle standard
d'un Ø de 8 à 17 mm
Couple d' essai pour l'entrée de câble
EEx-e M25x1,5:
5,0 Nm
Couple d' essai pour
le bouchon:
3,5 Nm (pour étancher le
câble ou le bouchon de
Voir tableau 1
1)
D'autres sous demande
2)
Non incluses dans l'approvisionement
3)
Poids enveloppe:
Poids cassette:
Dimensions
3.2 Boitier ballast déporté
Capacité de serrage
des bornes;
Entrée de câble EEx-e:
Couple d'essai pour l'entrée
de câble EEx-e M25x1,5: 5,0 Nm
Couple d'essai pour le
bouchon:
Poids:
Dimensions:
4. Installation
Respectez les instructions de sécurité en
vigueur, conformément à la loi sur la sécurité
des appareils, ainsi que les règles techniques
reconnues pour le montage et l'utilisation des
appareils électriques antidéflagrants! Le transport et
le stockage du projecteur ne sont autorisés que
dans l'emballage d'origine et dans la position
prescrite!
Prêtez attention en montant ou en réparant le
projecteur de ne pas endommager la finition de
surface du verre (abrasion, ponçage, rayure, etc.)
car cela pourrait affaiblir ses qualités mécaniques!
Montage du projecteur
Le projecteur peut être fixé au mur ou au plafond à
l'aide de 4 vis M8 (fig. 7,1). Assurez vous que le
support de montage soit adapté au poids du
projecteur (poids environ 16 kg). La charnière
d'orientation (avec ou sans l'accessoire de montage
sur mât) est fixée au projecteur par des vis M8.
L'angle d'éclairage souhaité est réglable entre 0º et
45º une fois les vis libérées (fig. 7,2).
Serrez dûment les 2 vis lorsque le projecteur
présente l'angle souhaité.
Quand la vis (fig. 5a) est deserrée, la cassette peut
EN
tourner d'environ + 160º pour adapter l'angle
d'eclairement.
Montage du boitier ballast déporté
Fixez ce boitier à l'aide de 4 vis, à proximité du
projecteur (max. 5m). Assurez vous que la structure
peut supporter son poids (env. 10kg).
Raccordement électrique
4.1 Boitier ballast déporté
Ouvrez le boitier et passez le câble qui vient du
projecteur à travers le presse-étoupe (fig. 6, 6.2).
Raccordez les conducteurs aux bornes R, N
(fig.6),
Insérez le câble d'alimentation secteur à travers le
presse-étoupe (fig. 6, 6.1). Raccordez les
1)
Gb
conducteurs aux bornes L1, N
Db IP 66
1)
Assurez vous que toutes les bornes (mêmes
inutilisées) soient serrées ! Fermez le couvercle du
boitier.
2)
2)
4.2 Projecteur
Ouvrir le couvercle rond bloqué par deux vis (fig.6,
6a), insérez le câble qui vient du boitier ballast
déporté à travers le presse-étoupe (fig. 6, 6.3).
Raccordez les conducteurs aux bornes R, N
(fig.6).
Assurez vous que toutes les bornes (mêmes
inutilisées) soient serrées !
Assurez vous que le couvercle et le joint soient
propres pour obtenir une bonne fermeture, et
verrouillez à l'aide des 2 vis de blocage.
Attention !
Seul un câblage fixe est autorisé !
En cas d'utilisation de presse étoupe d'une
autre marque, respectez les instructions du
fabricant en ce qui concerne la capacité de serrage
+2,5 mm² PE
2
et les tensions mécaniques des câbles ! Les entrées
qui ne sont pas utilisées doivent être obturées à
l'aide de bouchons homologués !
Choix des lampes
N'utilisez que les types de lampes indiqués
sur la plaque signalétique ! L'utilisation d'autres
types de lampes peut provoquer des températures
excessives !
Avant d'ouvrir le compartiment lampe, attendez 15
minutes pour que le projecteur refroidisse !
env. 4,3 kg
env. 10,6 kg
voir Fig. A
3 x 4mm
2
3 x M25 X 1,5 pour câble
de Ø 8 à 17mm
3,5Nm
env. 10kg
271X271X136mm
R, N
R, N et PE
R, N
R, N
PE
PE
PE
PE
L1, N
L1, N
L1, N
L1, N et PE
PE
PE
PE
PE (fig. 6).
R, N
R, N
R, N
R, N et PE
PE
PE
PE
PE
:
Remplacement de la cassette
Attention !
La cassette devient très chaude pendant
l'utilisation ! Risque de brûlures !
Desserrez de quelques tours la vis de blocage (fig.
1a) de la cassette. Tournez l'étrier de verrouillage
(fig.1b) d'environ 15 ° vers la droite. Tirez
prudemment la cassette hors de la douille par la
poignée (fig. 2a). Ne détacher le cordon de sécurité
qu'après extraction complète de la cassette.
Attention !
La cassette n'est maintenant plus assurée
contre une éventuelle chute !
Une cassette neuve peut immédiatement être
montée en exécutant les opérations en sens inverse.
Veillez au bon encliquetage des tétons de verrouillage
(fig. 3a) dans leur logement ! Assurez la cassette en
fixant le cordon de sécurité ! Verrouillez la cassette
en inclinant l'étrier de verrouillage vers la gauche (fig.
3b) et assurez-la en serrant la vis de blocage (fig. 3c)
Remplacement de la lampe:
Avant d'ouvrir le compartiment lampe,
attendez 15 minutes pour que le projecteur
refroidisse !
Attention ! La cassette devient très chaude pendant
l'utilisation de la lampe ! Risque de brûlures !
Dévissez la vis de blocage M4 (fig. 4a). Dévissez le
couvercle de fermeture en le tournant vers la gauche
(fig. 4b). Dévissez prudemment la lampe défectueuse
et remplacez-la par une lampe conforme aux
indications de la plaque signalétique. Serrez la lampe
uniquement à la main. Fermez dans l'ordre inverse la
cassette et assurez-la à l'aide de la vis de blocage.
5. Mise en service
Avant la mise en service du projecteur,
assurez vous que le branchement est correct
et que les autres règles d'installation données dans
cette notice sont respectées !
Les mesures d'isolation ne doivent être effectuées
qu'entre PE et le conducteur extérieur L1 ainsi
qu'entre PE et N !
– tension de mesure : 1 kV AC/DC maxi
– courant de mesure: 10 mA maxi
6. Entretien
L'entretien, le test et la réparation des
appareils électriques pour atmosphères
explosibles doivent être réalisés en conformité avec
les règlements nationaux, la CEI 60079-17, ainsi que
les règles techniques généralement reconnues !
Entretien
Lors de l'entretien, ce sont surtout les composants
assurant la protection contre l'explosion qui doivent
être vérifiés, par ex. :
Le boîtier et la verrine présentent-ils des fissures
ou des signes d'avaries ?
Les joints d'échanchéité sont-ils en bon état ?
Les bouchons d'obturation et les bornes sont-
ils bien serrés ?
Remplacement de la lampe : respectez les
intervalles de remplacement selon les données
du fabricant !
Réparation
Avant de remplacer ou d'enlever des composants, il
faut impérativement mettre l'appareil hors tension !
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine
CEAG/CCH !
(Voir liste des pièces de rechange CEAG/CCH)
Cette notice pourra faire l'objet de modifications ou
de suppléments.
Pour l'élimination des déchets, veuillez respecter les
règlements nationaux respectifs !
Cooper Crouse-Hinds SA
7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ceag fzd 04 150 w enCeag fzd 04 250 w enCeag fzd 04 400 w en

Tabla de contenido