Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

4 ¾ - D i g i t M u l t i m e t e r
H M 8 0 1 0
Handbuch / Manual / Manuel / Manual
Deutsch / English / Français / Español

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hameg Instruments HM8010

  • Página 1 4 ¾ - D i g i t M u l t i m e t e r H M 8 0 1 0 Handbuch / Manual / Manuel / Manual Deutsch / English / Français / Español...
  • Página 2: Konformitätserklärung

    Product name / Designation: Funktionsgenerator / Function Generator / Générateur de fonctions Typ / Type / Type: HM8010 mit / with / avec: HM8001-2 Optionen / Options / Options: mit den folgenden Bestimmungen / with applicable regulations / avec les directives suivantes EMV Richtlinie 89/336/EWG ergänzt durch 91/263/EWG, 92/31/EWG...
  • Página 3: Deutsch

    A l l g e m e i n e H i n w e i s e Allgemeine Hinweise schirmte Leitungen (Koaxialkabel - RG58/U) zu ver- zur CE-Kennzeichnung wenden. Für eine korrekte Masseverbindung muss Sorge getragen werden. Bei Signalgeneratoren HAMEG Messgeräte erfüllen die Bestimmungen müssen doppelt abgeschirmte Koaxialkabel der EMV Richtlinie.
  • Página 4 ACHTUNG Neues Garantie- und Reparaturverfahren Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, Um den Ablauf einer Reparatur zu beschleunigen, hat HAMEG ein neues Verfahren eingeführt: Das RMA-Verfahren (R R R R R eturn M M M M M aterial A A A A A uthorization). Daher bitten wir alle Kunden, vor Einsendung eines Gerätes, eine RMA- Nummer anzufordern.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    I n h a l t s v e r z e i c h n i s Deutsch Konformitätserklärung Allgemeine Hinweise zur CE-Kennzeichnung Multimeter HM8010 Technische Daten Allgemeine Hinweise Sicherheit Verwendete Symbole Garantie und Reparatur Servicehinweise und Wartung Betriebsbedingungen...
  • Página 6: Multimeter Hm8010

    H M 8 0 1 0 4 ¾ - D i g i t M u l t i m e t e r H M 8 0 1 0 Temperaturmess- 4¾-stellige Anzeige mit 50000 Digit Sonde HZ812 42 Messbereiche; automatischer Bereichswechsel 3 bis 6 Messungen/Sekunde Echte Effektivwertmessung für AC und AC + DC HZ15...
  • Página 7: Technische Daten

    T e c h n i s c h e D a t e n Auflösung: 10 nA, 100 nA, 1 µA, 10 µA, 1 mA TECHNISCHE DATEN Genauigkeit: bei 23 °C nach einer Aufwärmzeit von 30 Minuten 0,5 – 500 mA: ± (0,7% v.M. + 0,07% v.E.) bei 40Hz-5kHz 10 A: ±...
  • Página 8: Allgemeine Hinweise

    W i c h t i g e H i n w e i s e ist, so darf dies nur durch eine Fachkraft gesche- Wichtige Hinweise hen, die mit den damit verbundenen Gefahren vertraut ist. Verwendete Symbole HAMEG Module sind normalerweise nur in Verbin- dung mit dem Grundgerät HM 8001-2 verwendbar.
  • Página 9: Servicehinweise Und Wartung

    W i c h t i g e H i n w e i s e Servicehinweise und Wartung ben in der rechten oder linken Einschuböffnung betrieben werden. Vor dem Einschieben oder bei Verschiedene wichtige Eigenschaften der Mess- einem Modulwechsel ist das Grundgerät auszu- geräte sollten in gewissen Zeitabständen genau schalten.
  • Página 10: Bedienungselemente Hm 8010

    B e d i e n u n g s e l e m e n t e 18 17 2 3 4 11 12 15 16 13 14 selstrommessungen im 10 A-Bereich in Ver- bindung mit dem COM-Eingang (Low Poten- Bedienungselemente tial).
  • Página 11 B e d i e n e l e m e n t e der neue Bereich kurzzeitig mit den Kennziffern Die Spannung an dieser Buchse gegenü- L1 (kleinster Bereich), L2 (nächst größerer Be- ber dem Gehäuse (Schutzleiter, Erde) reich etc.) angezeigt. darf aus Sicherheitsgründen 250 V nicht überschreiten.
  • Página 12: Funktionen

    Wechselspan- Messeingänge nung umgeschaltet. Der jeweilige Modus ist an den entsprechenden LEDs ablesbar. Das HM8010 ist mit vier berührungssicheren An- Bereichswahl schlussbuchsen ausgestattet, bei denen, unter Anwendung geeigneter Messkabel (z. B. HZ15), unbeabsichtigter Kontakt mit der zu messenden...
  • Página 13: Spannungsmessungen

    600 V . D.h.: Bei An- schluss des HM8010 an das Messobjekt Das HM8010 sollte in die Leitung geschaltet sein, darf die Summe aus Mess-Spannung und deren Potential gegen Erde am geringsten ist. Spannung der COM-Buchse gegen Erde Aus Sicherheitsgründen darf die Spannung an...
  • Página 14: Widerstandsmessungen

    Wandler in den Sättigungsbereich Bei Widerstandsmessungen erfolgt der An- kommt. schluss des Messobjektes zwischen COM-Buch- Der Crestfaktor des HM8010 reicht von 1 bis 7 und V/Ω/T°/dB-Buchse . An den An- (für Messfehler <1%) und ist abhängig von der schlussbuchsen liegt dabei eine Gleichspannung.
  • Página 15: Diodentest

    Buchse und V/Ω/T°/dB-Buchse . Das . An den Anschlussbuchsen liegt dabei eine HM8010 ist ausgelegt für die Messung von Gleich- Gleichspannung. Es sollten daher nur span- oder Wechselspannungen in dB. nungsfreie Objekte gemessen werden, da im Der 0 dB Referenzpegel ist definiert für 1 mW Leistung bei einem Bezugswiderstand von 600 Ω.
  • Página 16: Funktionstest

    Normale vorhanden, so nzen nzen (+23 °C) grenzen nzen nzen sind alle Messbereiche des HM8010 an Hand der 500 µA 250.00 µA 247.9 - 252.1 in den folgenden Tabellen angegebenen Grenz- werte überprüfbar. Ein Neuabgleich sollte jedoch 5 mA 2.5000 mA...
  • Página 17 F u n k t i o n e n Änderungen vorbehalten...
  • Página 18: General Information Regarding The Ce Marking

    CE marking out of operation. Small deviations of the mea- suring value (reading) exceeding the instru-ment's HAMEG instruments fulfill the regulations of the specifications may result from such conditions in EMC directive. The conformity test made by HAMEG some cases.
  • Página 19: Français

    Content Deutsch General information regarding CE-marking 4¾-Digit Programmable Multimeter HM8010 Specifications Important hints Safety Symbols as marked on equipment Operating conditions Warranty and repair Maintenance Operation of the module Control elements Functions Mode selection Range selection Measurement value display Measurement inputs...
  • Página 20 H M 8 0 1 0 4 ¾ - D i g i t M u l t i m e t e r H M 8 0 1 0 Temperature 50.000 counts, 4¾ digits Sensor HZ812 Autorange, 42 measurements ranges Between 3 to 6 measurements/sec True RMS measurements of AC or AC + DC HZ15...
  • Página 21: Specifications

    S p e c i f i c a t i o n s Resolution: 10 nA, 100 nA, 1 µA, 10 µA, 1 mA SPECIFICATIONS Accuracy valid at 23 deg. C after a 30 minute warm-up period 0.5-500 mA: ±(0.7% of rdg.+0.07% of fs.) for 40Hz-5kHz 10 A: ±...
  • Página 22: Important Hints

    Interna- HAMEG instruments are subject to a strict quality tional Electrotechnical Commission (IEC) safety control. All instruments are burned in for 10 hrs standards.
  • Página 23: Maintenance

    I m p o r t a n t h i n t s Customers from the Federal Republic of followed especially for the selection of the Germany may directly contact HAMEG for correct mains voltage start of operation consists warranty processing in order to speed up the prac-tically of inserting the module into the right procedure.
  • Página 24: Control Elements

    C o n t r o l - E l e m e n t s 18 17 2 3 4 11 12 15 16 13 14 Current in excess of 10 A (max. 20 A) Control-Elements must not be applied for a period exceeding 30 s, otherwise the internal measurement resistor thermal device will blow.
  • Página 25 C o n t r o l - E l e m e n t s corresponds to the input value less the value selection to the MANUAL range selection and vice present on the display during initial action on the versa.
  • Página 26: Functions

    5 V. successive series of pressings. Measurement inputs Mode selection The HM8010 has four safety terminals with which, For current and voltage modes, the AC-DC key 16 when using appropriate measurement cables (e.g. is used for choosing between DC voltage mea-...
  • Página 27: Voltage Measurements

    The maximum input voltage of HM8010 is 600 V when the COM terminal is to The HM8010 should be connected to the circuit ground potential, i.e. by connecting whose potential with respect to ground is lowest. HM8010 to the object to be measured, the...
  • Página 28: Protection Against Overloads

    Choose the diode test function using 17 key. For diode measurements, connect entering into saturation. the device under test (DUT) between the COM The HM8010 crest factor ranges from 1 to 7 (for terminal and the V/Ω/T°/dB terminal. additional measurement error of <1%) and...
  • Página 29: Temperature Measurements

    COM terminal and the V/Ω/T°/dB terminal. The HM8010 is used for DC or AC voltage mea- surements in decibels. The 0 dB reference is defined for 1 mW power in a 600 Ω load., i.e. a voltage of 0.7746 V.
  • Página 30: Function Test

    No. Range Reference Displaylimits mination. For the link between the calibrator and (+23 °C) HM8010, shielded cables must be used to prevent 500 µA 250.00 µA 247 .9 - 252.1 any unwanted influence caused by the 5 mA 2.5000 mA...
  • Página 31 F u n c t i o n T e s t Subject to change without notice...
  • Página 32 I n f o r m a t i o n s g é n é r a l e s c o n c e r n a n t l e m a r q u a g e C E Information générale concernant le ou arrêter son fonctionnement.
  • Página 33 Sécurité Symboles employés Garantie et réparation Service et entretien Conditions de fonctionnement Mise en service du module Eléments de commande HM8010 Fonctions Choix des fonctions de mesure Choix des modes Choix des gammes Affichage des valeurs mesurées Entrées de mesure Mesures de tension Impédance d’entrée dans la gamme V...
  • Página 34: Multimètre Hm 8010

    H M 8 0 1 0 4 ¾ - D i g i t M u l t i m è t r e H M 8 0 1 0 sonde de mesure de Affichage 4¾ avec 50000 digit température HZ812 42 gammes de mesure;...
  • Página 35: Caractéristiques Techniques

    C a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s Précision: Caractéristiques techniques 0,5 - 500 mA: ± (0,7% v.m. + 0,07% v.g.) à 40Hz-5kHz A 23°C, après une période de chauffe de 30 minutes 10A: ±...
  • Página 36: Remarques Importantes

    R e m a r q u e s i m p o r t a n t e s A l'ouverture ou à la fermeture du coffret Remarques importantes l'appareil doit être séparé de toute source de tension. Si, après cela, une mesure ou un cali- brage est inévitable sur l’appareil ouvert sous tension, ceci ne doit être effectué...
  • Página 37: Mise En Service Du Module

    R e m a r q u e s i m p o r t a n t e s +40°C. Pendant le stockage ou le transport la petit cercle (o) devient visible sur le bord température peut se situer entre -40°C et +70°C. supérieur étroit de la touche.
  • Página 38: Eléments De Commande Hm8010

    E l é m e n t s d e c o m m a n d e 18 17 2 3 4 11 12 15 16 13 14 Des courants supérieurs à 10 A (max. Eléments de commande 20 A) ne doivent être appliqués pendant une durée supérieure à...
  • Página 39 E l é m e n t s d e c o m m a n d e 13 AUTO (DEL) OFFSET (DEL) Indicateur signalant que la valeur affichée est une Indicateur signalant que le multimètre se trouve mesure relative. La valeur affichée correspond en mode AUTOMATIQUE.
  • Página 40: Fonctions

    La DEL correspondante s’allume. Le HM8010 est équipé de quatre bornes de branchement protégées avec lesquelles, en utilisation de câbles de mesure appropriés (par ex. Choix de gamme HZ15) des contacts fortuits avec la grandeur mesurée sont totalement exclus.
  • Página 41: Mesures De Tension

    AUTO est inopérant, car n’est disponible au potentiel terre, c'est à.dire: en con- qu’une seule gamme. nectant le HM8010 à l’objet à mesurer la somme de la tension de mesure et de Le HM 8010 devrait être branché dans le circuit celle de la borne COM par rapport à...
  • Página 42: Protection Contre Les Surcharges

    10 µs et son amplitude de 1 V. sans que le convertisseur n’entre en saturation. Test des diodes Le facteur de crête du HM8010 va de 1 à 7 (pour une erreur additionnelle de mesure <1%) et Choisir la fonction test de diode (...
  • Página 43: Mesures De Températures

    17 . Pour les mesures des décibels, le branchement de l’objet à mesurer s’effectue entre la borne COM et la borne V/ /T°/dB. Le HM8010 permet des mesures de tensions continues ou alternatives en décibels. La référence 0 dB est définie pour une puissance de 1mW dans une charge de 600 , soit une tension de 0,7746 V.
  • Página 44: Test De Fonctions

    24.79 - 25.21 Il faut veiller qu’avant chaque changement de 500 mA 250.00 mA 247.9 - 252.1 gamme le signal présent au HM8010 ne repré- 10 A 1.800 A 1.775 - 1.825 sente pas une charge inadmissible de l’objet en examen.
  • Página 45 F o n c t i o n s Sous réserve de modification...
  • Página 46: Indicaciones Generales En Relación A La Marca Ce

    Los cables o conexiones (conductores) acoplados necesariamente a un aparato de medida para la transmisión de señales o datos influyen en un HAMEG Instruments GmbH grado elevado en el cumplimiento de los valores límite predeterminados. Los conductores utili- zados son diferentes según su uso. Por esta razón se debe de tener en cuenta en la práctica las...
  • Página 47 I n d i c e Deutsch English Français Indicaciones generales en relación a la marca CE 4¾-Digit Multímetro HM8010 Datos técnicos Información general Seguridad Símbolos utilizados Garantía y reparaciones Mantenimiento Condiciones de funcionamiento Puesta en funcionamiento de los módulos...
  • Página 48: 4¾-Digit Multímetro Hm8010

    H M 8 0 1 0 4 ¾ - D i g i t M u l t í m e t r o H M 8 0 1 0 Sonda para tem- Indicación de 4¾ posiciones con 50.000 digit peratura HZ812 Selección automática y manual de los márgenes de medida 3 a 6 medidas/segundo...
  • Página 49: Datos Técnicos

    D a t o s t é c n i c o s Resolución: 10 nA, 100 nA, 1 µA, 10 µA, 1 mA DATOS TÉCNICOS Precisión: con 23 °C, después de un tiempo de calentamiento de 30 min. 0,5 - 500 mA: ± (0,7% rdg + 0,07% fs ) con 40Hz-5kHz 10A:...
  • Página 50: Información General

    I n f o r m a c i ó n g e n e r a l Si fuese imprescindible proceder a una medición Información general o calibración con el aparato abierto y bajo tensión, estas tareas solo deberán ser realizadas por un técnico experto en la materia y habituado a los Los módulos HAMEG normalmente sólo deben posibles peligros que implican tales operaciones.
  • Página 51: Condiciones De Funcionamiento

    I n f o r m a c i ó n g e n e r a l plan de chequeo contenido en el presente HM8001-2).Entonces la puesta en funciona- manual. miento de los módulos se reduce a la acción de introducirlos en el aparato base.
  • Página 52: Mandos De Control

    Mandos de control se conecta el potencial cercano de masa del objeto medido. Esta entrada queda conectada con el blindaje del propio HM8010. DISPLAY (LED de 7 segmentos + LED) Precaución! El display digital muestra el valor de medida con Por razones de seguridad, no deberá...
  • Página 53 M a n d o s d e c o n t r o l 18 17 2 3 4 11 12 15 16 13 14 (tecla) LED-DC y LED-AC: Medición de tensiones/cor- Tecla para cambiar a un rango superior del rango rientes AC+DC (medición de tensión alterna con seleccionado.
  • Página 54: Funciones

    El modo seleccionado se indica mediante el LED Entradas de medida correspondiente. Selección del rango El HM8010 dispone de cuatro terminales protegidos, con los que queda excluido el 11 y contacto directo, si se utilizan los cables de En modo manual, se utilizan las teclas 12 para conmutar entre los diferentes rangos medida apropiados (p.
  • Página 55: Mediciones De Tensión

    HM8010 es de 600 V , p. ej. si se conecta el HM8010 a El HM8010 deberá ser conectado al circuito, el un objeto, la suma de la tensión de medida cual tenga el potencial a masa más bajo. Por con la del terminal COM respecto a masa, no razones de seguridad, no deberá...
  • Página 56: Mediciones De Resistencias

    Para medir resistencias, conecte el objeto a El factor de cresta del HM8010 va desde el valor 1 a medir entre el terminal COM y el terminal de 7 (para errores adicionales de medición de V/ /T°/dB...
  • Página 57: Test De Diodos

    COM conexión del DUT entre los bornes COM y V/ / y V/ /T°/dB . El HM8010 está preparado T°/dB . Los bornes de conexión quedan con para medir tensiones DC o AC en dB.
  • Página 58: Comprobación De Funcionamiento

    2.479 - 2.521 Antes de realizar cualquier cambio de márgenes, 50 mA 25.000 mA 24.79 - 25.21 asegúrese que la señal en el HM8010 no repre- 500 mA 250.00 mA 247.9 - 252.1 senta una carga inaceptable del objeto que se 10 A 1.800 A...
  • Página 59 C o m p r o b a c i ó n d e f u n c i o n a m i e n t o Reservado el derecho de modificación...
  • Página 60: Power Supplies

    . h a m e g . d e Subject to change without notice HAMEG Instruments GmbH 44-8010-0040/10-1-2005 Industriestraße 6 © HAMEG Instruments GmbH D-63533 Mainhausen ® registered Trademark Tel +49 (0) 61 82 800-0 DQS-Certification: DIN EN ISO 9001:2000 Fax +49 (0) 61 82 800-100 Reg.-Nr.: DE-071040 QM...

Tabla de contenido