Índice Índice Información general..........................5 1.1 Guía de información.......................... 6 1.2 Convenciones tipográficas......................7 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 8 Instrucciones de seguridad........................ 10 Características técnicas........................19 Montaje................................ 21 Puesta en funcionamiento........................28 Conexiones y elementos de mando....................31 Manejo................................
Página 4
Índice Datos técnicos............................60 Cables y conectores..........................64 Eliminación de fallos..........................66 Limpieza............................... 68 Protección del medio ambiente....................... 69 cabeza móvil...
El desarrollo continuo de los productos y de los manuales de instrucciones es nuestra estra‐ tegia empresarial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de este manual de instrucciones. Pixel Beam 160 RGBW16x10W...
Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
Información general 1.2 Convenciones tipográficas En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográficas: Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. Display Los textos y valores que aparecen en el display de un equipo se identifican en el correspon‐...
Información general 1.3 Símbolos y palabras de advertencia En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el presente manual de instrucciones. Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves.
Página 9
Información general Señal de advertencia Clase de peligro Riesgo eléctrico. Radiaciones ópticas peligrosas. Cargas suspendidas. Peligro en general. Pixel Beam 160 RGBW16x10W...
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo se ha diseñado y fabricado exclusivamente para su uso como cabeza móvil. El equipo está diseñado para uso profesional y no es adecuado para uso doméstico. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños personales y materiales.
Página 11
Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta‐ ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
Página 12
Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Riesgo de descargas eléctricas El equipo integra componentes que conducen alta tensión eléctrica. No desmonte nunca las cubiertas o partes de la carcasa del equipo. Los compo‐ nentes en el interior del mismo no requieren ningún tipo de mantenimiento. Sólo se podrá...
Página 13
Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones oculares causadas por la alta intensidad de la luz Nunca mire directamente a la luz. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de un ataque epiléptico Los destellos de luz (efecto estroboscópico) pueden provocar ataques epilépticos en personas susceptibles. Las personas sensibles deben evitar mirar a la luz inter‐ mitente.
Página 14
Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones por caída de objetos Asegúrese de que la instalación cumple con las normas y regulaciones de su país. Asegure siempre el equipo con una segunda sujeción, como por ejemplo, un cable de sujeción de seguridad o una cadena de seguridad. Asegúrese de que los travesaños y demás elementos de fijación ofrezcan la sufi‐...
Página 15
Instrucciones de seguridad ¡ATENCIÓN! Peligro de daños personales Según la programación del usuario, la cabeza móvil se puede girar/inclinar muy rápidamente y puede generar luz de muy alta intensidad independientemente del modo de funcionamiento (automático, remoto) ya en el momento del arranque, o bien apagando un controlador DMX conectado, lo cual puede poner en peligro la integridad de las personas que se encuentren cerca del equipo.
Página 16
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Condiciones de servicio El equipo solo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos. Evite la luz solar directa, suciedad y vibraciones fuertes. Opere el equipo solo dentro de las condiciones ambientales descritas en el capí‐ tulo «Datos técnicos»...
Página 17
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Alimentación de corriente Antes de conectar el equipo, asegúrese de que los datos de alimentación del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra (FI).
Página 18
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Peligro de sobrecalentamiento La distancia entre la fuente de luz y la superficie iluminada no debe ser nunca inferior a 1,5 metros. Asegúrese de que haya una circulación de aire suficientemente alta alrededor del equipo. La temperatura ambiente debe ser siempre inferior a 40 °C. ¡AVISO! Posibles daños por uso de un fusible incorrecto El uso de fusibles de un otro tipo puede causar daños graves en el equipo.
Características técnicas Características técnicas Panel de matricial de LED de 16 × LED Quad Colour 4-en-1, controlable de forma individual (RGBW, 10 Watt cada uno) Movimiento infinito de inclinación (TILT) y rotación (PAN) Control vía DMX (3 modos distintos) o por medio de las teclas, la Jog Wheel y el display de alta resolución del equipo Programas de iluminación automáticos Control al ritmo de la música...
Página 20
Características técnicas Por motivos técnicos, la potencia luminosa de los LED disminuye a lo largo de su vida útil. Este efecto aumenta con temperatura de funcionamiento superior. Puede prolongar la vida útil de las lámparas con una circulación de aire suficientemente y funcionando los LED con un brillo más bajo.
Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
Página 22
Montaje ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones por caída de objetos Asegúrese de que la instalación cumple con las normas y regulaciones de su país. Asegure siempre el equipo con una segunda sujeción, como por ejemplo, un cable de sujeción de seguridad o una cadena de seguridad. Asegúrese de que los travesaños y demás elementos de fijación ofrezcan la sufi‐...
Página 23
Montaje ¡ATENCIÓN! Peligro de daños personales Según la programación del usuario, la cabeza móvil se puede girar/inclinar muy rápidamente y puede generar luz de muy alta intensidad independientemente del modo de funcionamiento (automático, remoto) ya en el momento del arranque, o bien apagando un controlador DMX conectado, lo cual puede poner en peligro la integridad de las personas que se encuentren cerca del equipo.
Página 24
Montaje ¡AVISO! Peligro de sobrecalentamiento La distancia entre la fuente de luz y la superficie iluminada no debe ser nunca inferior a 1,5 metros. Asegúrese de que haya una circulación de aire suficientemente alta alrededor del equipo. La temperatura ambiente debe ser siempre inferior a 40 °C. ¡AVISO! ¡Peligro de daños personales y/o materiales! Asegúrese de que todas las personas guarden la debida distancia de seguridad al...
Página 25
Montaje ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales. No uti‐ lice cables de micrófono normales. Nunca conecte la entrada o salida DMX con equipos de audio tales como mezcla‐ doras o amplificadores. ¡AVISO! Formación de manchas Los pies de goma de este producto contienen plastificante que posiblemente...
Página 26
Montaje Opciones de fijación Los mecanismos de cierre rápido en el lado inferior de la base están diseñados para la fijación del equipo con ayuda de abrazaderas tipo omega bracket. En dichas abrazaderas, a su vez, se montan los adaptadores de fijación en estructuras portantes (half coupler, trigger clamps, gan‐ chos en C, etc.).
Página 27
Montaje A Aberturas de fijación rápida B Agujeros para la fijación del cable de seguridad Este equipo no se puede conectar con un dimmer. Pixel Beam 160 RGBW16x10W...
Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se recomienda conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las cone‐ xiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Sitúe todos los cables de manera tal que ninguna persona pueda tropezar y caer. cabeza móvil...
Página 29
Puesta en funcionamiento Conexiones en modo DMX Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipo DMX. Conecte la salida del primer equipo DMX a la entrada del segundo equipo DMX y así sucesivamente.
Página 30
Puesta en funcionamiento Indicador DMX Una vez arrancados el equipo y el controlador DMX, el indicador DMX en el display señaliza que el equipo recibe una señal DMX. Conexiones en modo "Master/ Configurando un grupo de equipos para el servicio en modo "Master/Slave", el primer equipo Slave"...
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando Vista general Pixel Beam 160 RGBW16x10W...
Página 32
Conexiones y elementos de mando 1 Cabezal flexible. 2 LEDs 3 Asas de transporte 4 Rejilla de ventilación 5 Campo de control con Display. 6 Campo de conexión con alimentación de tensión, portafusibles y conexiones DMX. cabeza móvil...
Página 33
Conexiones y elementos de mando Campo de control, campo de conexión Pixel Beam 160 RGBW16x10W...
Página 34
Conexiones y elementos de mando 7 Display. Muestra el modo operativo seleccionado o la opción del menú seleccionada. La línea inferior del display muestra permanentemente el modo DMX ajustado y la temperatura del equipo. 8 [MENU] Jog Wheel para seleccionar una opción o un valor girándolo y pulsándolo para confirmar. 9 LEDs de control: [DMX]: El LED verde se ilumina en cuanto se ha conectado un controlador DMX;...
Página 35
Conexiones y elementos de mando 12 [Power In] Terminal de entrada (Power Twist) con mecanismo de cierre para la alimentación de red. 13 [Power Out] Terminal de salida (Power Twist) con mecanismo de cierre. 14 [FUSE] Portafusibles Pixel Beam 160 RGBW16x10W...
Manejo Manejo ¡ATENCIÓN! Peligro de daños personales Según la programación del usuario, la cabeza móvil se puede girar/inclinar muy rápidamente y puede generar luz de muy alta intensidad independientemente del modo de funcionamiento (automático, remoto) ya en el momento del arranque, o bien apagando un controlador DMX conectado, lo cual puede poner en peligro la integridad de las personas que se encuentren cerca del equipo.
Manejo Transcurridos unos 20 segundos sin utilizar el Jog Wheel, se sale automáticamente de la selec‐ ción actual y se oscurece el display. Los parámetros de funcionamiento permanecen guar‐ dados en memoria, incluso desconectando el equipo de la red de alimentación. 7.1 Menú...
Página 38
Manejo Dirección DMX Seleccione "DMX Address" en el menú principal. Gire el Jog Wheel para programar el número del primer canal DMX que va a utilizar el equipo (dirección DMX). Seleccione un valor entre 1 y 512. Este parámetro sólo es de relevancia si se controla el equipo a través de DMX. Cuando el display muestre el valor deseado, pulse el Jog Wheel para guardar el ajuste y para cerrar el submenú.
Página 39
Manejo Modo "DMX" Seleccione "Channel Mode" en el menú principal. Gire el Jog Wheel para seleccionar ahora uno de los siguientes modos DMX: 9 canales, 16 canales o 72 canales. Este parámetro sólo es de relevancia si se controla el equipo a través de DMX. Cuando el display muestre el valor deseado, pulse el Jog Wheel para guardar el ajuste y para cerrar el submenú.
Página 40
Manejo Ajustes manuales Seleccione "Manual Control" en el menú principal. Gire el Jog Wheel para seleccionar la opción que quiere programar: "Pan" (movimiento de giro): Los valores entre 0 y 127 giran el cabezal a una posición fija entre 0° y 540°. Los valores entre 128 y 255 inician un movimiento de giro continuo. En concreto, los valores entre 128 y 191 inician una rotación en el sentido de las agujas del reloj con una velocidad que disminuye a medida que aumentan los valores, mientras que los valores entre 192 y 255 inician una rotación en el sentido contrario al de las agujas del...
Página 41
Manejo Los ajustes manuales solo son relevantes cuando el equipo funciona en el modo de stand alone o actúa como master en una configuración de master/slave y no se controla por medio de DMX. Modo "Slave" Seleccione "Slave Mode" en el menú principal. Gire el Jog Wheel para seleccionar entre "Slave1"...
Página 42
Manejo Control según el ritmo de la Seleccione "Sound State" en el menú principal. A continuación, gire el Jog Wheel para selec‐ música cionar "On" (iniciar programa automático controlado al ritmo de la música), "Off" (terminar programa automático controlado al ritmo de la música), "Sose" (ajuste de la sensibilidad del micrófono) o "Exit"...
Página 43
Manejo Reset DMX Seleccione "DMX Clear" en el menú principal. A continuación, gire el Jog Wheel para selec‐ cionar "No" (sin reseteo) o "Yes" (reseteo por medio de DMX). Cuando el display muestre el valor deseado, pulse el Jog Wheel para iniciar la acción y salir del submenú.
Página 44
Manejo Versión de software Seleccione "Version" en el menú principal. El display muestra la versión de software instalada. Para finalizar la visualización de la versión del software, pulse el Jog Wheel o espere 20 segundos. Cargar los valores por defecto Seleccione "Factory Sets"...
Página 45
Manejo Calibración Seleccione "Calibrations" en el menú principal. A continuación, gire el Jog Wheel para selec‐ cionar "Pan" (calibrar la posición de inicio para la rotación), "Tilt" (calibrar la posición de inicio para la inclinación), "Default" (restablecer valores estándar) o "Exit" (ninguna acción). En la cali‐ bración, el rango de valores entre 0 y 255 permiten el ajuste fino de las posiciones de inicio para rotación e inclinación.
Manejo 7.3 Funciones en modo DMX de 9 canal Canal Valor Función Rotación (pan) 0…127 Posición fija (0° a 540°) 128…191 Movimiento de giro continuo y constante en el sentido de las agujas del reloj, decelerando 192…255 Movimiento de giro continuo y constante en el sentido contrario al de las agujas del reloj, acelerando Inclinación (tilt) 0…127...
Página 49
Manejo Canal Valor Función 0…255 Intensidad color rojo (del 0 % al 100 %), todos los LED 0…255 Intensidad color verde (del 0 % al 100 %), todos los LED 0…255 Intensidad color azul (del 0 % al 100 %), todos los LED 0…255 Intensidad color blanco (del 0 % al 100 %), todos los LED Efecto estroboscópico...
Manejo 7.4 Funciones en modo DMX de 16 canal Canal Valor Función 0…255 Rotación (pan), posición fija (0° a 540°) 0…255 Ajuste fino rotación (pan) 0…255 Inclinación (tilt), posición fija (0° a 270°) 0…255 Ajuste fino inclinación (tilt) 0…255 Velocidad del movimiento giratorio (pan) e inclinación (tilt), de rápido a lento 0…15 Sin movimiento 16…135...
Página 51
Manejo Canal Valor Función 136…255 Movimiento de inclinación continuo y constante en el sentido contrario al de las agujas del reloj, acelerando 0…255 Regulador de la intensidad luminosa (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad color rojo (del 0 % al 100 %), todos los LED 0…255 Intensidad color verde (del 0 % al 100 %), todos los LED 0…255...
Página 52
Manejo Canal Valor Función 16…55 Show n.º 1 56…95 Show n.º 2 96…135 Show n.º 3 136…175 Show n.º 4 176…215 Show n.º 5 216…255 Show n.º 6 0…255 Velocidad del programa automático, siendo canal 14 = 16…255 Reset 0…9 sin función 10…20 Reset...
Manejo 7.5 Funciones en modo DMX de 72 canal La ilustración contigua muestra la asignación de los LED de control individual. Canal Valor Función 0…255 Rotación (pan), posición fija (0° a 540°) 0…255 Ajuste fino rotación (pan) 0…255 Inclinación (tilt), posición fija (0° a 270°) Pixel Beam 160 RGBW16x10W...
Página 54
Manejo Canal Valor Función 0…255 Ajuste fino inclinación (tilt) 0…255 Velocidad del movimiento giratorio (pan) e inclinación (tilt), de rápido a lento 0…15 Sin movimiento 16…135 Movimiento de giro continuo y constante en el sentido de las agujas del reloj, decelerando 136…255 Movimiento de giro continuo y constante en el sentido contrario al de las agujas del reloj, acelerando...
Página 55
Manejo Canal Valor Función 0…255 Intensidad color blanco (del 0 % al 100 %), LED 1 0…255 Intensidad color rojo (del 0 % al 100 %), LED 2 0…255 Intensidad color verde (del 0 % al 100 %), LED 2 0…255 Intensidad color azul (del 0 % al 100 %), LED 2 0…255...
Página 56
Manejo Canal Valor Función 0…255 Intensidad color rojo (del 0 % al 100 %), LED 5 0…255 Intensidad color verde (del 0 % al 100 %), LED 5 0…255 Intensidad color azul (del 0 % al 100 %), LED 5 0…255 Intensidad color blanco (del 0 % al 100 %), LED 5 0…255...
Página 57
Manejo Canal Valor Función 0…255 Intensidad color verde (del 0 % al 100 %), LED 8 0…255 Intensidad color azul (del 0 % al 100 %), LED 8 0…255 Intensidad color blanco (del 0 % al 100 %), LED 8 0…255 Intensidad color rojo (del 0 % al 100 %), LED 9 0…255...
Página 58
Manejo Canal Valor Función 0…255 Intensidad color azul (del 0 % al 100 %), LED 11 0…255 Intensidad color blanco (del 0 % al 100 %), LED 11 0…255 Intensidad color rojo (del 0 % al 100 %), LED 12 0…255 Intensidad color verde (del 0 % al 100 %), LED 12 0…255...
Página 59
Manejo Canal Valor Función 0…255 Intensidad color blanco (del 0 % al 100 %), LED 14 0…255 Intensidad color rojo (del 0 % al 100 %), LED 15 0…255 Intensidad color verde (del 0 % al 100 %), LED 15 0…255 Intensidad color azul (del 0 % al 100 %), LED 15 0…255...
Página 61
Datos técnicos Fuente de luz 16 × LED RGBW, 10 W cada uno Propiedades de la fuente de luz Potencia luminosa 80000 Lux Propiedades ópticas Ángulo de radiación 8° Máx. ángulo de giro (pan) 540° o infinito Máx. ángulo de inclinación (tilt) 270°...
Página 62
Datos técnicos Control vía DMX Conector XLR, de 3 polos Conector XLR, 5 polos Consumo de energía 213 W Tensión de alimentación 100 – 240 V 50/60 Hz Fusible 5 mm × 20 mm, 4 A, 250 V, lento Grado de protección IP20 Opciones de montaje Montaje en pared, montaje en travesaño...
Página 63
Datos técnicos Más información Tipo de lámpara Mezcla de colores RGBW Rueda de gobos Prisma Foco motorizado Zoom motorizado Pixel Beam 160 RGBW16x10W...
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de iluminación. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
Página 65
Cables y conectores Masa Datos DMX (–) Datos DMX (+) Conexiones DMX El equipo ofrece un conector hembra XLR de cinco polos que funciona como salida DMX. Las señales DMX de entrada se transmiten a través de un conector macho XLR de cinco polos. La ilustración y la tabla muestran la asignación de los pins de un acoplador adecuado.
Eliminación de fallos Eliminación de fallos ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales. No uti‐ lice cables de micrófono normales. Nunca conecte la entrada o salida DMX con equipos de audio tales como mezcla‐ doras o amplificadores.
Página 67
En tal caso, se pueden pro‐ ducir interferencias y hasta dañar los circuitos de maniobra DMX. 2. Conecte otro controlador DMX. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. Pixel Beam 160 RGBW16x10W...
Limpieza Limpieza Lentes ópticos Limpie los lentes ópticos accesibles sin abrir la carcasa con regularidad, para optimizar así el flujo luminoso. Los intervalos de limpieza varían según las condiciones ambiente. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben limpiar los componentes ópticos del equipo.
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori‐...