Roger Technology B71/BC Serie Instrucciones Y Advertencias Para El Instalador
Roger Technology B71/BC Serie Instrucciones Y Advertencias Para El Instalador

Roger Technology B71/BC Serie Instrucciones Y Advertencias Para El Instalador

Ocultar thumbs Ver también para B71/BC Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

|
IS85 Rev.01
27/07/2015
ROGER ACCESSORI
Batterie e caricabatterie serie B71/BC
IT -
Istruzioni e avvertenze per l'installatore
- pag.2
EN -
Instructions and warnings for the installer
- page 5
DE -
Anleitungen und Hinweise für den Installateur -
pag. 8
FR -
Instructions et avertissements pour l'installateur
- pag. 11
ES -
Instrucciones y advertencias para el instalador
- pág. 14
PT -
Instruções e advertências para o instalador
- pag.17
automazioni evolute

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roger Technology B71/BC Serie

  • Página 1 IS85 Rev.01 27/07/2015 ROGER ACCESSORI Batterie e caricabatterie serie B71/BC IT - Istruzioni e avvertenze per l’installatore - pag.2 EN - Instructions and warnings for the installer - page 5 DE - Anleitungen und Hinweise für den Installateur - pag. 8 FR - Instructions et avertissements pour l'installateur - pag.
  • Página 2: Introduzione Alle Istruzioni E Avvertenze

    INDICE Pagina scollegare sempre la corrente elettrica e uno dei poli della batteria. Per evitare il rischio di ustioni fare 1 Introduzione alle istruzioni e avvertenze attenzione a non mettere in corto i terminali della 2 Caratteristiche tecniche batteria con braccialetti o anelli. 3 Descrizione prodotto L’installazione deve essere effettuata solo da 4 Descrizione collegamenti...
  • Página 3: Descrizione Prodotto

    collegate al caricabatterie mediante i due cavi rosso Descrizione prodotto e nero con faston in dotazione. Il morsetto 3 deve essere ponticellato con il Il caricabatterie B71/BC/INT permette la carica di morsetto 5. due batterie al piombo da 12Vdc, collegate in serie, Scollegare il secondario del trasformatore dalla ed in assenza di tensione di rete fornisce energia centrale B70/2DC, e collegarlo ai morsetti 1 e 2 del...
  • Página 4 Fusibili e segnalazioni Manutenzione Il fusibile di protezione e i led di segnalazione dello Effettuare una manutenzione programmata ogni 6 stato sono mostrati in figura 1. mesi verificando lo stato di pulizia e funzionamento. fusibile 5x20 10A ritardato (T10A) Nel caso ci sia presenza di sporco, umidità, insetti o DL1 LED rosso “batteria invertita”...
  • Página 5: Danger Of Electric Shock

    INDEX Page one of the two battery poles. To prevent the risk of burning, be careful to avoid generating short circuits 1 Introduction to instructions and warnings on battery terminals by contact with braces or rings. 2 Technical features The machine must be installed only by qualified 3 Product description staff, following the standards in force.
  • Página 6: Product Description

    and connected to the battery charger by means Product description of two red and black cable with standard Faston terminals. The battery charger B71/BC/INT enables charging The terminal 3 should be connected to terminal 5 by two lead-acid batteries of 12Vdc, connected in means of a jumper.
  • Página 7 • place the batteries with the correct polarity. Testing • close the top cover C. Cut off the mains voltage and check whether the Fuses and warning LEDs battery works. The safety fuse and the state signalling LEDs are Maintenance shown in figure 1.
  • Página 8: Technische Charakteristiken

    INHALT Vor Ausführen der Installation muss 1 Einleitung der Anleitung und Hinweise man die 2 Technische Charakteristiken Anleitungen 3 Beschreibung des Produktes GEFAHR DURCH aufmerksam lesen. HINWEISE 4 Beschreibung der Anschlüsse STROMSCHLAG 4.1 Verwendung der internen Batterien mit Um Stromschläge und Verletzungen vermeiden zu B70/2DC können, muss man die Stromversorgung des Geräts unterbrechen und einen der Pole der Batterie...
  • Página 9 werden; in diesem Gehäuse befinden sich auch Beschreibung des Produktes die beiden, in Serie geschaltete, 12V 1200mAh Batterien, die an das Batterieladegerät, mit dem Mit dem B71/BC/INT Batterieladegerät kann man roten und schwarzen Kabel, mit dem mitgelieferten zwei in Serie geschaltete, 12Vdc Bleibatterien Faston-Stecker angeschlossen werden.
  • Página 10 durch den Buchstaben E. sich im Thermoschutzmodus; man muss dieses • Das Kabel F, das mit der Batterieladegerät Problem so schnell wie möglich beseitigen. geliefert wird, anschießen. • Den unteren Deckel schließen D und mit den Abnahme Schrauben befestigen. • Die Batterie positionieren, dabei auf die Polarität Die Netzversorgung unterbrechen und die Funktion achten.
  • Página 11: Tabla De Contenido

    SOMMAIRE Lire attentivement les instructions 1 Introduction et avertissements avant d'effectuer 2 Caractéristiques techniques l'installation. 3 Description du produit RISQUE D’ AVERTISSEMENTS 4 Description des branchements ÉLECTROCUTION 4.1 Utilisation des batteries intérieures avec Afin d'éviter les risques d'électrocution et de B70/2DC blessures physiques, toujours couper le courant électrique et débrancher un des pôles de la batterie...
  • Página 12: Description Du Produit

    batteries 12V 1200mAh branchées en série, et Description du produit branchées au chargeur de batterie au moyen de deux câbles rouge et noir dotés de cosses faston. Le chargeur de batterie B71/BC/INT permet La borne 3 doit être relié par pontage à la borne 5. de charger deux batteries au plomb de 12Vdc, Débrancher le secondaire du transformateur de branchées en série, et, en l'absence de tension de...
  • Página 13: Fusibles Et Signalisation

    polarité. Test • fermer le couvercle supérieur C. Couper la tension de réseau et contrôler le Fusibles et signalisation fonctionnement de la batterie. Le fusible de protection et les leds de signalisation Maintenance de l'état sont indiqués à la figura 1. fusible 5x20 10A à...
  • Página 14 ÍNDICE Leer atentamente las instrucciones 1 Introducción de las instrucciones y antes de instalar. advertencias 2 Características técnicas PELIGRO DE ADVERTENCIAS ELECTROCUCIÓN 3 Descripción del producto 4 Descripción de las conexiones Para evitar el riesgo de electrocución y lesiones 4.1 Empleo de las baterías internas con físicas, antes de intervenir en el dispositivo desconectar siempre la corriente eléctrica y uno B70/2DC...
  • Página 15: Descripción Del Producto

    las dos baterías de 12V 1200mAh conectadas en Descripción del producto serie, y conectadas al cargador de baterías con los dos cables, rojo y negro con faston, suministrados El cargador de baterías B71/BC/INT permite cargar en dotación. dos baterías de plomo de 12Vdc, conectadas en El borne 3 debe puentearse con el borne 5.
  • Página 16: Mantenimiento

    • Colocar las baterías teniendo en cuenta la Prueba polaridad. • Cerrar la tapa superior C. Cortar la tensión de red y controlar el funcionamiento a batería. Fusibles e indicaciones Mantenimiento El fusible de protección y los leds de indicación del estado se muestran en la figura 1.
  • Página 17: Introdução Às Instruções E Advertências

    ÍNDICE Pag. Ler atentamente as instruções antes de 1 Introdução às instruções e advertências realizar a instalação. 2 Características técnicas 3 Descrição do produto PERIGO DE ADVERTÊNCIAS 4 Descrição das ligações ELETROCUSSÃO 4.1 Utilização das baterias internas com Para evitar o risco de eletrocussão e lesões físicas, B70/2DC antes de intervir no dispositivo, desligar sempre a corrente eléctrica e um dos pólos da bateria.
  • Página 18: Descrição Do Produto

    O terminal 3 deve ser ponteado com o terminal 5. Descrição do produto Desligar o secundário do transformador da central B70/2DC e ligá-lo aos terminais 1 e 2 do carregador O carregador de baterias B71/BC/INT permite a de baterias; ligar a saída do carregador de baterias carga de duas baterias de chumbo de 12Vcc, ligadas (terminais 6 e 7) aos terminais de alimentação da em série e, na ausência de tensão de rede, fornece...
  • Página 19: Manutenção

    Fusíveis e sinalizações Manutenção O fusível de protecção e os leds de sinalização do Efectuar uma manutenção programada a cada estado são mostrados na figura 1. 6 meses, verificando o estado de limpeza e fusível 5x20 10A retardado (T10A) funcionamento. DL1 LED vermelho “bateria invertida”...
  • Página 20: Illustrations Et Schémas

    Illustrazioni e schemi - Pictures and schemes - Bilder und Pläne Illustrations et schémas - Ilustraciones y esquemas - Ilustrações e esquemas B71/BC PRIMARIO TRASFORMATORE MONOFASE POT. 150 VA 50/60 Hz Cod. 702_10/0 CEI 61558-2-6 SECONDARIO GREEN YELLOW T10A B70/2DC FUSE B70/1DC BLACK...
  • Página 21 WELDING IRON 50-80W Icharge = 400mA Icharge=250mA BLACK min. 1,5mm FUSE T10A 5x20 BLACK max. 3m BLACK min. 1,5mm 2 x 12V 4500mAh...
  • Página 22 FUSIBILE FUSE 230Vac B70/2DC...
  • Página 23 BLACK B71/BC B70/1DC...
  • Página 24: Konformitätserklärung

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ DECLARATION OF CONFORMITY Il sottoscritto, rappresentante il seguente costruttore The undersigned, representing the following manufacturer Roger Technology Roger Technology Via Botticelli 8 Via Botticelli 8 31020 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV) 31020 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV) DICHIARA che l’apparecchiatura descritta in appresso:...

Tabla de contenido