Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

60V MAX* CORDLESS MOWER
INSTRUCTION MANUAL
CATALOG NUMBER
CM2060
Thank you for choosing BLACK+DECKER!
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 60 volts. The nominal voltage is 54.
KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:
• Do not operate mower unless handle is locked into position.
• For best cutting results, keep blade sharpened and balanced.
• Inspect and thoroughly clean your mower after each use (a deck with
caked grass will degrade performance).
• Make sure mowing area is clear of other persons or pets prior to
starting and during operation.
To register your new product, visit
www.BlackandDecker.com/NewOwner

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black+Decker CM2060

  • Página 1 Thank you for choosing BLACK+DECKER! PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON. If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
  • Página 2: Safety Guidelines - Definitions

    SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 3: Slope Operation

    Only use accessories approved by All bystanders and pets should be kept at BLACK+DECKER. a safe distance. Stop the mower if anyone 19. Never overreach while operating the enters the area surrounding the mower.
  • Página 4 Restrict use of necessary replace with BLACK+DECKER this mower to persons who read, recommended parts only. understand and follow warnings and 9.
  • Página 5: Important Safety Instructions For Battery Chargers

    V ....volts be performed by BLACK+DECKER mW .....milliwatts authorized service centers or other nm ....wavelength in nanometers A ....amperes qualified service organizations, always Hz ....hertz using identical replacement parts. W ....watts DANGER: ADDITIONAL min .....minutes WARNINGS FOR MOWERS or AC ..alternating current...
  • Página 6: Important Safety Instructions For Battery Packs

    • Do not operate charger if it has • Charge the battery packs only in received a sharp blow, been dropped, BLACK+DECKER chargers. or otherwise damaged in any way. • DO NOT splash or immerse in water Take it to an authorized service center.
  • Página 7: Storage Recommendations

    TRANSPORTATION manual is provided in good faith and believed to be accurate at the time the document was created. Your BLACK+DECKER batteries comply with all However, no warranty, expressed or implied, is applicable shipping regulations as prescribed given. The shipper is responsible to comply with the by industry and legal standards, including UN applicable regulations.
  • Página 8: Charging Procedure

    To facilitate the Use only with BLACK+DECKER BDCAC60 Series cooling of the battery pack after use, chargers. Use only with BLACK+DECKER 60V MAX* avoid placing the charger or battery pack batteries. BLACK+DECKER chargers are designed to in a warm environment such as in a metal charge BLACK+DECKER battery packs.
  • Página 9: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION 1. Switch box 2. Bail handle 3. Upper-handle 4. Lower-handle 5. Upper-handle attachments (2) 6. Lower-handle attachments (2) 7. Cut height adjust lever 8. Grass collection bag 9. Rear door cover 10. Dashboard 11. POWERSWAP 12. Battery port 13.
  • Página 10 ACTIVE BATTERY, STATE OF CHARGE INDICATORS NOTE: State of charge is only indicated when a battery pack is inserted, or when the mower is turned on, or when a single battery is present and the switch is toggled to connect it to run the mower. This mower is equipped with a state of charge indicator located on the base of the dashboard (10).
  • Página 11 ASSEMBLY WARNING: Before assembly, make sure the bail handle is released and the safety key is removed. ATTACHING LOWER HANDLE • Lift lower handle (4) into place making sure the arrow (19) on the base of the mower lines up with 1, 2, or S on the base of the handle (20) (inset of Figure F) CAUTION: Ensure each side of the...
  • Página 12: Side Discharge

    SECURING THE MOTOR CABLE MULCHING (FIGURE J) DANGER: REMOVE KEY AND CAUTION: ATTACH CABLE SO BATTERY PACKS BEFORE REMOVING THAT IT DOES NOT BECOME SIDE DISCHARGE ATTACHMENT AND STRETCHED OR PINCHED IN THE COLLECTION BAG, AND WHEN JOINTS OF THE HANDLES DURING USE INSTALLING MULCHING INSERT.
  • Página 13 OPERATION ADJUSTING MOWER HEIGHT (FIGURE O) The height of cut is adjusted by the READ THIS INSTRUCTION MANUAL central cut height adjust lever, there are BEFORE OPERATING YOUR MOWER. seven positions to choose from. See “Functional Description” to NOTE: If you are not sure which height familiarize yourself with the location of to cut, begin mowing with the height various controls and adjustments.
  • Página 14 AUTOSENSE™ TECHNOLOGY STARTING MOWER DANGER: SHARP MOVING AUTOSENSE™ Technology senses BLADE. NEVER ATTEMPT TO OVERRIDE the grass thickness and adjusts power THE OPERATION OF THIS SWITCH BOX accordingly. In lighter grass the mower AND SAFETY KEY SYSTEM AS SERIOUS will run at a normal speed to extend INJURY COULD RESULT.
  • Página 15 WARNING: Mow across the face of slopes, never up-and-down. Exercise extreme caution when changing direction on slopes. Do not mow excessively steep slopes. Always maintain good footing. 2. Release bail handle to turn mower “OFF” when crossing any gravel area (stones can be thrown by the blade).
  • Página 16: Blade Sharpening

    REMOVING AND INSTALLING BLADE DANGER: RISK OF INJURY. WHEN REASSEMBLING THE BLADE SYSTEM, ENSURE EACH PART IS REINSTALLED CORRECTLY, AS DESCRIBED BELOW. IMPROPER ASSEMBLY OF THE BLADE OR OTHER PARTS OF THE BLADE SYSTEM MAY CAUSE SERIOUS INJURY. WARNING: RELEASE BAIL HANDLE TO TURN MOWER OFF, WAIT FOR THE BLADE TO STOP, AND REMOVE SAFETY KEY AND BATTERY...
  • Página 17 MEETS CPSC SAFETY BLADE BALANCING (Figure Z) REQUIREMENTS Check balance of the blade (38) by BLACK+DECKER Mowers conform to placing center hole in the blade over the safety standards of the American a nail or round shank screwdriver (42), National Standards Institute, and the U.S.
  • Página 19: Service Information

    The useful life have already been paid by second option is to take or send the BLACK+DECKER. In some areas, it is product (prepaid) to a Black+Decker illegal to place spent nickel cadmium, owned or authorized Service Center for nickel metal hydride or lithium-ion batteries repair or replacement at Black+Decker’s...
  • Página 20: Consignes De Sécurité - Définitions

    PILES AU LITHIUM-ION DE 60 V MAX.* MODE D’EMPLOI NUMERO DE CATALOGUE CM2060 Merci d’avoir choisi BLACK+DECKER! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit...
  • Página 21: Utilisation Générale

    Voici une explication des symboles de LES SUIVANTES. danger importants sur la tondeuse. LIRE TOUTES CES 1. L’utilisateur doit lire DIRECTIVES et comprendre le mode d’emploi. RÉDUCTION DES RISQUES ET DES BLESSURES : • Avant tout usage, veiller à ce que 2.
  • Página 22: Utilisation Sur Une Pente

    Dégager N’utiliser que les accessoires l’anse pour éteindre la tondeuse et approuvés par BLACK+DECKER. arrêter la lame avant de traverser une 19. Ne jamais trop tendre les bras en surface gravelée. utilisant la tondeuse. Toujours s’assurer 9.
  • Página 23 échéant uniquement Cet appareil numérique de la classe B avec des pièces recommandées par est conforme à la norme NMB-003 du Black+Decker. Canada. 9. Les lames de tondeuses sont CONSERVER CES MESURES. tranchantes. Recouvrir la lame ou mettre des gants, et être très...
  • Página 24 : devraient être effectués à un centre de • composés présents dans les engrais réparation autorisé BLACK+DECKER • composés présents dans les ou à tout autre centre de réparation insecticides, herbicides et pesticides professionnel.
  • Página 25: Directives De Sécurité Importantes Pour Les Chargeurs De Piles

    être utilisés à d’autres fins que celles A ....ampères de charger les piles rechargeables Hz ....hertz conseillées BLACK+DECKER. Toute autre W ....watts utilisation risque de provoquer un incendie, min ....minutes un choc électrique ou une électrocution.
  • Página 26: Directives De Sécurité Importantes Pour Les Blocs-Piles

    électrique. Le risque ne sera pas éliminé moyen de chargeurs BLACK+DECKER. • NE PAS éclabousser le bloc-piles ni en enlevant simplement le bloc-piles. • NE JAMAIS relier deux chargeurs l’immerger dans l’eau ou dans tout autre ensemble. liquide. Cela peut entraîner une défaillance •...
  • Página 27: Recommandations En Matière De Rangement

    TRANSPORT plus récentes. Avoir sous la main le produit à transporter (y compris le bloc-piles) lors Vos blocs-piles BLACK+DECKER sont conformes à de l’appel. Les caractéristiques techniques toutes les normes de transport en vigueur conformé- inscrites sur le produit et le bloc-piles ment aux standards industriels et juridiques, y com- pourront s’avérer nécessaires pour préparer...
  • Página 28: Pile En Mauvais État

    PILE EN MAUVAIS ÉTAT (105 °F). Ces consignes sont importantes Le chargeur est en mesure de détecter et permettent d’éviter d’endommager une pile faible ou endommagée. Le gravement le bloc-piles. voyant DEL rouge clignote selon la 2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent séquence indiquée sur l’étiquette.
  • Página 29 affecter sa longévité. 5. Tout corps étranger conducteur, tel que notamment la laine d’acier, le papier d’aluminium ou toute accumulation de particules métalliques, doit être maintenu à distance des ouvertures du chargeur. Débrancher systématiquement celui-ci si aucun bloc-piles n’y est inséré. Débrancher le chargeur avant tout nettoyage.
  • Página 30: Assemblage De La Poignée Inférieure

    ou si la tondeuse est en marche, ou lorsqu’un seul bloc-piles est présent et que l’interrupteur a été paramétré sur celui-ci pour activer la tondeuse. Cette tondeuse est équipée d’un indica- teur de statut de charge situé à la base du tableau de bord (10).
  • Página 31 (encadré de la figure F). MISE EN GARDE : s’assurer que chaque côté de la poignée inférieure est paramétré sur la même chose. La flèche doit être alignée sur 1 ou 2 pour faire fonctionner la tondeuse. • Refermez les leviers de réglage de la hauteur (6) de la poignée inférieure, comme illustré...
  • Página 32 INSTALLATION DU CÂBLE DU MOTEUR (FIGURE J) MISE EN GARDE : attacher le câble de façon à ce qu’il ne soit ni étiré ni pincé dans l’armature des poignées pendant l’utilisation de la tondeuse ou son stockage. Dans le cas contraire, cela pourrait endommager le câble.
  • Página 33 • Relâchez le clapet latéral et assurez- vous que la poignée est fermement vous que les fixations restent en place verrouillée. avant de démarrer la tondeuse, comme illustré sur l’encadré en figure M. RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA TONDEUSE (FIGURE O) La hauteur de coupe est ajustée grâce au levier central de réglage de la hauteur de coupe.
  • Página 34: Surcharge De La Tondeuse

    été intégrée lors de la conception de secondes suivantes ou moins. votre tondeuse. La tondeuse ne pourra absolument pas démarrer lorsque la clé de sécurité en sera retirée. REMARQUE : LA CLÉ DE SÉCURITÉ A UN TROU EN SON CENTRE POUR PERMETTRE DE L’ACCROCHER À...
  • Página 35 La poignée de la tondeuse peut TRANSPORT DE LATONDEUSE facilement être repliée pour faciliter et DANGER : UNE LAME EN accélérer son rangement. ROTATION PEUT CAUSER DE SÉRIEUX • En maintenant la poignée, ouvrez sans DOMMAGES CORPORELS. POUR les retirer les leviers de fixation de ÉVITER TOUT RISQUE DE DOMMAGES la poignée inférieure (6) et repliez la CORPORELS GRAVES, RETIRER LA...
  • Página 36 4. Si le bac de remplissage (8) est utilisé poignée étrier pour arrêter la tondeuse, lors de la saison de croissance rapide, ATTENDRE L’ARRÊT COMPLET DE LA l’herbe pourra avoir tendance à obstruer LAME, ET RETIRER LA CLÉ DE l’ouverture d’éjection. Relâcher la SÉCURITÉ...
  • Página 37: Aiguisage De La Lame

    CHANGER IMMÉDIATEMENT TOUTE LAME VOILÉE OU ENDOMMAGÉE. LORS DE L’AIGUISAGE DE LA LAME : 1. Assurez-vous que la lame reste équilibrée. 2. Aiguisez la lame en suivant l’angle de coupe d’origine. 3. Aiguisez les deux bords de la lame, en retirant la même quantité de matériau de chaque côté.
  • Página 38: Information Sur Les Réparations

    Si l’aire usine, communiquer avec l’établissement à tondre a reçu un épandage d’engrais BLACK+DECKER le plus près de chez ou de produits chimiques, nettoyer vous. Pour trouver l’établissement de immédiatement la tondeuse après son réparation de votre région, composer le...
  • Página 39 (ou un bloc-piles) indique que les coûts de recyclage de ces derniers en fin d’utilisation ont déjà été réglés par BLACK+DECKER. Dans certaines régions, la mise au rebut ou aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium, à l’hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion, est illégale ;...
  • Página 40: Garantie Limitée De Trois Ans

    à tout abus, tout dommage accidentel ou toute réparation effectuée ou tentée par tout tiers autre que Black+Decker et ses centres de réparation agréés. Le produit défectueux remplissant les conditions de garantie ci-incluses sera remplacé ou réparé...
  • Página 42: Lea El Manual Antes De Devolver Este Producto Por Cualquier Motivo

    Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACK+DECKER, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
  • Página 43: Instrucciones Yadvertencias De Seguridad Importantes

    A continuación se presentan TOMAR PRECAUCIONES BÁSICAS DE explicaciones de las ilustraciones SEGURIDAD PARA REDUCIR EL de importantes riesgos de seguridad RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS correspondientes a la podadora. ELÉCTRICAS Y LESIONES 1. El usuario debe leer y PERSONALES, INCLUIDAS LAS comprender el manual de SIGUIENTES.
  • Página 44: Operación En Pendientes

    Black+Decker. Sólo utilice accesorios aprobados por 9. No opere la podadora si el recolector BLACK+DECKER. de césped completo, el protector de 19.
  • Página 45: Mantenimiento General

    Este aparato digital de la clase B y cuando sea necesario reemplácelos se conforma con ICES-003 canadiense. sólo con piezas recomendadas por BLACK+DECKER. ADVERTENCIA: 9. Las hojas de la podadora son filosas. Envuelva la hoja o use guantes, y...
  • Página 46: Uso De Cables Prolongadores

    • Use anteojos de seguridad: Siempre por los centros de mantenimiento use una careta o una máscara contra el autorizados de BLACK+DECKER o por polvo si la operación produce polvo. otras organizaciones de mantenimiento • Utilice el aparato correcto: No utilice calificadas, y siempre deben usarse la podadora de césped para ningún...
  • Página 47: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Los Cargadores De Baterías

    Algunos ejemplos QUEMADURAS. PARA REDUCIR EL de estos productos químicos son: RIESGO DE LESIONES, CARGUE • compuestos en fertilizantes SOLAMENTE BATERÍAS BLACK+DECKER. • compuestos en insecticidas, OTROS TIPOS DE BATERÍAS PUEDEN herbicidas y pesticidas ESTALLAR Y PROVOCAR DAÑOS •...
  • Página 48 • Cargue los paquetes de baterías reducirá el riesgo de descarga eléctrica. solamente en cargadores Quitar el paquete de baterías no reducirá BLACK+DECKER. este riesgo. • NO salpique ni sumerja en agua u • NUNCA intente conectar 2 otros líquidos. Esto puede causar una cargadores juntos.
  • Página 49: Envío En Avión (Por Aire) O En Barco (Por Mar)

    los reglamentos para mercancías peligrosas de DEVOLVERSE AL CENTRO DE la Asociación Internacional de Transporte Aéreo MANTENIMIENTO PARA SU RECICLADO. (International Air Transport Association, IATA), los ADVERTENCIA: Riesgo de reglamentos del código Marítimo Internacional incendio. No guarde o transporte la para Mercancías Peligrosas (International Maritime batería de ninguna manera que permita Dangerous Goods, IMDG) y los reglamentos de...
  • Página 50: Estas Baterías Pueden Transportarse En Aviones Si

    (+40 °F) o por encima de +40,5 °C (+105 PROCEDIMIENTO DE CARGA °F). Esto es importante y evitará daños Use sólo BLACK+DECKER con cargador de la serie graves en el paquete de baterías. BDCAC60. Use sólo BLACK+DECKER con 60 V MÁX* 2.
  • Página 51: Descripción Funcional

    DESCRIPCIÓN FUNCIONAL 1. Caja del interruptor 2. Asa de varilla 3. Mango superior 4. Mango inferior 5. Palancas de fijación del mango superior (2) 6. Palancas de fijación del mango inferior (2) 7. Palanca de ajuste de la altura de corte 8.
  • Página 52 INSTALACIÓN Y SELECCIÓN DE LA BATERÍA ADVERTENCIA: EXTRACCIÓN DE LAS Compruebe que la llave de seguridad esté quitada para BATERÍAS impedir la puesta en marcha antes de ADVERTENCIA: Compruebe que seleccionar la batería activa. la llave de seguridad esté quitada para a cortadora de pasto está...
  • Página 53: Instalación Del Mango Inferior

    INSTALACIÓN DEL MANGO y las tres LED indicadoras de nivel de carga (18) indicarán el porcentaje de SUPERIOR (Figura H) carga de la batería. (Véase la tabla en El mango superior tiene tres orificios la figura A). de posición de montaje diferentes (21) •...
  • Página 54 FIJACIÓN DEL CABLE DEL MOTOR (FIGURA J) ATENCIÓN: Fije el cable de manera que no esté estirado ni se enganche en las juntas de los mangos durante el uso o al plegarlos. Esto puede ocasionar daño al cable. El cable del motor (24) tiene que estar fijado a los mangos utilizando los sujetacables (25) que ya están fijados en el mango.
  • Página 55: Descarga Lateral

    que el accesorio esté sujeto en su sitio antes de arrancar la cortadora de pasto, como se muestra en el recuadro de la Figura M. TRITURACIÓN PELIGRO: Saque la llave y las baterías antes de retirar el accesorio de descarga lateral y la bolsa de recolección, y al instalar el accesorio de trituración.
  • Página 56: Ajuste De La Altura De La Cortadora De Pasto

    cortadora de pasto. diseño de la misma una llave de seguridad • Cierre ambas palancas y asegúrese de extraíble (32). La cortadora de pasto se que el mango esté firmemente ajustado. desactivará totalmente cuando la llave de seguridad se haya sacado de la cortadora. NOTA: LA LLAVE DE SEGURIDAD TIENE UN ORIFICIO EN EL CENTRO PARA PODER GUARDARLA COLGADA...
  • Página 57 y práctica. • Sujetando el mango, abra, pero no saque, las palancas de fijación del mango inferior (6) y pliegue el mango hacia adelante de la cortadora de pasto, como se muestra en la Figura R. • Ajuste el mango de manera que la flecha (19) en la base de la cortadora de pasto se alinee con la “S”...
  • Página 58 TRANSPORTAR LA Cortar demasiado césped a la vez puede hacer que se sobrecargue el CORTADORA DE PASTO motor y se pare. Consulte la guía de PELIGRO: solución de problemas. LAS CUCHILLAS EN 4. Si se usa una bolsa de recolección MOVIMIENTO PUEDEN CAUSAR de pasto (8) durante la estación de GRAVES LESIONES.
  • Página 59: Afilado De La Cuchilla

    CUCHILLA PELIGRO: Riesgo de lesiones. Cuando vuelva a ensamblar la unidad de la cuchilla, asegúrese de que cada pieza vuelva a instalarse correctamente, como se describe más abajo. Un ensamblaje incorrecto de la cuchilla o de otras piezas del sistema de cuchilla puede causar lesiones graves.
  • Página 60: Para Afilar La Cuchila En Un Tornillo De Banco: (Figura Y)

    DOBLADA O DAÑADA Si alguno de los extremos de la hoja gira hacia abajo, lime el borde filoso de INMEDIATAMENTE. ese extremo. La hoja tiene una simetría AL AFILAR LA CUCHILLA: adecuada cuando ninguno de los 1. Asegúrese de que la cuchilla se extremos baja.
  • Página 61: Cumple Con Los Requisitos De Seguridad Cpsc

    MANTENIMIENTO AUTORIZADO. SI o reparaciones que se hayan hecho o intentado por NECESITA ASISTENCIA EN RELACIÓN cualquier persona que no sea de Black+Decker y CON LOS ACCESORIOS, LLAME AL: sus Centros de servicio autorizados. Un producto 1-800-544-6986...
  • Página 63 · GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number ·...
  • Página 64: Solamente Para Propositos De Mexico

    Cd. Madero, Tamaulipas Tel. 01 833 221 34 50 Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 Perfiles y Herramientas de Morelia Servicio de Fabrica BLACK+DECKER, Gertrudis Bocanegra No. 898 Col. Ventura Puente S.A. de C.V. Lázaro Cardenas No. 18 Morelia, Michoacán...

Tabla de contenido