Resumen de contenidos para MANOSTAT CARTER 74-046-00000
Página 1
OPERATING MANUAL CASSETTE PUMP HEAD SYSTEM NOTICE D’UTILISATION SYSTÈME DE TÊTE DE POMPE À CASSETTES BEDIENUNGSANLEITUNG PUMPENKOPFSYSTEM MIT KASSETTEN MANUAL DE OPERACIÓN SISTEMA DE CABEZA DE BOMBA DE CASETES MANUALE DI ISTRUZIONI 74-046-00000 Pump Head with 72-560-100 Large Cassette SISTEMI CON TESTA POMPANTE A CARTUCCE Cassettes Small Model Nos.
SAFETY PRECAUTIONS WARNING: Tubing breakage may result in fluid being sprayed from pump. Use appropriate measures to protect operator and equipment. WARNING: Turn drive off before removing or installing Cassettes. Safety guards are provided to minimize risk of fingers getting caught between the roller mechanism and the base of the module. However, be safe—Keep your fingers away from these areas.
The Pump Heads contain either six or eight rollers. All models can operate with a variety of tubing links and with either the small or the large Cassettes. However, the six roller models are optimized for the large Cassette and MANOSTAT...
The Pump Head Systems have an off center occlusion path that allows two oppositely mounted Cassettes to be connected together for virtually pulseless flow with no suckback. Both the six and the eight roller Pump Heads are available in two sizes. The short Pump Heads hold up to 2 large or 4 small Cassettes and operate at the same speed as the drive.
The small Cassette is designed for Microbore tubing links used with the eight roller Pump Head. The large Cassette is designed for size 13 through 18 MANOSTAT precision tubing links with the six roller Pump Head. Do not use Microbore tubing in the large Cassette.
Página 7
FIGURE 4 REDUCED PULSATION CONNECTION With the drive stopped, follow this procedure to install Cassettes. 1. Turn the Occlusion Adjustment Knob (see Figure 5) counterclockwise to maximum open. This step is not necessary when the occlusion is set at the factory setting or if the occlusion has already been set appropriately during previous pumping. 2.
PRESS HERE TO AID IN LATCHING AND UNLATCHING TUBING RETAINER COLLAR TUBING LINK COLLAR MUST BE SUPPORT PLACED AGAINST TUBING RETAINER FIGURE 7 TUBING LINK AND CASSETTE LOADING (3) Cassette Removal Follow this procedure to unload the Cassette. 1. Set Drive to “0” and turn Drive OFF. 2.
OPERATION This section describes the procedures for obtaining desired performance. (1) Relative Pulsation Rates The relative pulsation rate in the pump output is dependent on several factors, inlcuding number of rollers on the pump rotor, Cassette size, and whether Cassettes are paired. (2) Select Tubing Links and Pump Heads Use tables 1 and 2 as a guide to select the tubing link and Pump Head to provide the required single channel flow rate.
(3) Select Pump Speed Select speed to provide desired nominal flow rate. (4) Adjust Occlusion Settings on Cassettes CAUTION: Excessive occlusion can cause high pump temperatures and early tubing and roller failure. Do not set occlusion tighter than what is recommended in Table 3. NOTE: With both large and small Cassettes, the scale provides nominal occlusion at the #3 —...
Tubing Link Large Cassette Scale Small Cassette Scale MANOSTAT Microbore MANOSTAT size 13, 14, 16, 25, 17, 18 #3 - #4 (b) Occlusion Setting Procedure: 1. Select the recommended occlusion value from the table. 2. Turn the Occlusion Adjustment Knob to align the inside edge of the white Wedge with the scale number. (Clockwise rotation increases the occlusion.)
MAINTENANCE No maintenance required. Wipe Pump with a clean cloth and a mild detergent. Never immerse nor use excessive fluid. Service Parts Hex Key (9/64 in Hex) Model 74-046-00000, Model 74-048-00000 A-3502 Model 74-126-00000, Model 74-128-00000 A-4376 Mounting Screws (8-32) Model 74-046-00000, Model 74-048-00000 B-1079-0407 Model 74-126-00000, Model 74-128-00000...
WARRANTY Use only MANOSTAT precision tubing links with CARTER Cassette pumps to ensure optimum performance. Use of other tubing may void applicable warranties. The Manufacturer warrants this product to be free from significant deviations from published specifications. If repair or adjustment is necessary within the warranty period, the problem will be corrected at no charge if it is not due to misuse or abuse on your part as determined by the Manufacturer.
APPENDIX A CASSETTE LOADING CAPACITY Model 74-046-00000 and 74-048-00000 MANOSTAT Max. # of MANOSTAT Max. # of Microbore Tubing Link (mm ID) Cassettes Tubing Link Cassettes Soft Soft Stiff Stiff Soft Soft Stiff Stiff Soft Soft Stiff Stiff 1.42 Soft...
Página 15
TABLE DES MATIÈRES Titre Page MESURES DE SÉCURITÉ............................16 INTRODUCTION ..............................16 (1) Applications ..............................17 (2) Description générale ............................17 INSTALLATION................................18 PRÉPARATION................................19 (1) Sélection des cassettes ..........................19 (2) Mise en place des cassettes ..........................19 (3) Retrait d’une cassette............................22 (4) Pompage bidirectionnel ..........................22 (5) Pompage avec bloc partiel de cassettes ......................22 FONCTIONNEMENT ..............................22 (1) Fréquences de pulsations relatives ........................22 (2) Sélection des sections de raccordement de tubes et des têtes de pompes ..........22...
MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : la rupture d’un tube peut entraîner une pulvérisation de liquide refoulé par la pompe. Prendre des mesures appropriées pour protéger l’opérateur et les appareils. AVERTISSEMENT : mettre l’entraînement hors tension avant de retirer ou de mettre en place des cassettes.
Les systèmes de têtes de pompes comportent un canal d’occlusion décentré qui permet de raccorder l’une à l’autre deux cassettes à montage en sens inverse pour obtenir un débit pratiquement sans pulsation ni contre-aspiration. Les têtes de pompes à six et huit rouleaux sont disponibles en deux tailles. Les têtes de pompes courtes peuvent recevoir jusqu’à...
La cassette épaisse est conçue pour les sections de raccordement de tubes de précision MANOSTAT des calibres 13 à 18 utilisés avec la tête de pompe à trois ou quatre rouleaux. Ne pas utiliser de tubes Microbore avec des cassettes épaisse.
Página 20
FIGURE 4 RACCORDEMENT A REDUCTION DE PULSATION L’entraînement étant arrêté, procéder comme suit pour mettre les cassettes en place. 1. Tourner le bouton de réglage d’occlusion (voir Figure 5) dans le sens antihoraire jusqu’à la position d’ouverture maximum. Cette opération n’est pas nécessaire lorsque l’occlusion est réglée au niveau sélectionné à l’usine ou si elle a déjà...
APPUYER ICI POUR FACILITER LE VERROUILLAGE ET LE DÉVERROUILLAGE DEPOSITIF DE RETENUE DE TUBE COLLIER SECTION DE RACCORDMENT DE TUBE LE COLLIER DOIT TIGE DE ENTRE PLACE CONTRELE SUPPORT LE DISPOSITIF DE RETENUE DE TUBE FIGURE 7 SECTION DE RACCORDEMENT DE TUBE ET MISE EN PLACE DE LA CASSETTE (3) Retrait d’une cassette Procéder comme suit pour déboîter la cassette.
FONCTIONNEMENT Cette section décrit les opérations de permettant d’obtenir les performances désirées. (1) Fréquences de pulsations relatives La fréquence de pulsation relative de sortie de la pompe dépend de différents facteurs, y compris le nombre de rouleaux du rotor de la pompe, la taille des cassettes et le possible jumelage de ces dernières. (2) Sélection des sections de raccordement de tubes et des têtes de pompes Se servir des tableaux 1 et 2 comme d’un guide pour sélectionner la section de raccordement de tube et la tête de pompe permettant d’obtenir le débit désiré...
(3) Sélection de la vitesse de pompe Sélectionner la vitesse permettant d’obtenir le débit nominal désiré. (4) Ajustement des réglages d’occlusion sur les cassettes ATTENTION : une occlusion excessive peut entraîner une surchauffe de la pompe, ainsi qu’une défaillance prématurée des tubes et des rouleaux. Ne pas dépasser l’occlusion recommandée au tableau 3.
épaisse cassette mince Microbore MANOSTAT Néant 1 – 2 MANOSTAT calibres 13, 14, 16, 25, 17, 18 3 – 4 Néant (b) Réglage de l’occlusion : 1. Sélectionner la valeur d’occlusion recommandée sur le tableau. 2. Tourner le bouton de réglage d’occlusion pour aligner le bord intérieur du coin blanc et le chiffre correct de la graduation.
ENTRETIEN Aucun entretien n’est nécessaire. Frotter la pompe avec un chiffon propre et un détergent doux. Ne jamais l’immerger ni utiliser trop deliquide. Pièces de rechange : Clé hexagonale (9/64 pouces – 35,6 mm) Modèle 74-046-00000, Modèle 74-048-00000 : A-3502 Modèle 74-126-00000, Modèle 74-128-00000 : A-4376 Vis de montage (8-32)
GARANTIE N’utiliser que des sections de raccordement de tubes de précision MANOSTAT avec les pompes à cassettes CARTER pourgarantir des performances optimales. L’utilisation de tout autre tube peut annuler les garanties applicables. Nous garantissons que ce produit est conforme aux descriptifs. Si une réparation ou un réglage s’avère nécessaire durant la période de garantie, le problème sera corrigé...
ANNEXE A LIMITE DE CHARGE DES CASSETTES Modèle 74-046-00000 et 74-048-00000 Section de raccordement de tube Nb. Maximum Section de raccordement Nb. Maximum Microbore MANOSTAT (MM diam. int.) de cassettes de tube MANOSTAT de cassettes 0,19 Souple Souple Rigide Rigide...
Página 28
INHALTSVERZEICHNIS Titel Seite SICHERHEITSMASSNAHMEN..........................27 EINFÜHRUNG...............................28 (1) Anwendungsdaten ............................. 28 (2) Allgemeine Beschreibung........................... 28 INSTALLATION..............................29 VORBEREITUNG..............................30 (1) Wahl der Kassetten............................30 (2) Einsetzen der Kassetten..........................30 (3) Herausnehmen der Kassetten ........................32 (4) Bidirektionales Pumpen..........................32 (5) Pumpenbetrieb bei nur teilweiser Belegung der Kassettenaufnahmen .
SICHERHEITSMASSNAHMEN VORSICHT: Wenn ein Schlauch reißt, wird möglicherweise Flüssigkeit von der Pumpe versprüht. Geeignete Maßnahmen zum Schutz von Bediener und Geräten ergreifen. VORSICHT: Vor Herausnehmen oder Einsetzen von Kassetten den Antrieb ausschalten. Die vorhandenenSchutzvorrichtungen sollen nach Möglichkeit vermeiden, dass Finger zwischen die Rollenmechanismen und die Basis des Moduls geraten.
Die Kassetten-Pumpensysteme mit sechs oder acht Rollen sind für den Einsatz mit mehreren Kanälen vorgesehen, bei dem eine niedrige. Pulsation und/oder genaue Quetschdruckregelung (Okklusion) verschiedener Durchflüsse bei Anwendungen mit geringen Durchflüssen notwendig ist. Die Pumpe ist für den Einsatz mit MANOSTAT Pumpenschläuchen vorgesehen und hat einen Fördermengenbereich von 0,0018 bis 360 ml/min.
Die Pumpenkopfsysteme haben einen außermittigen Quetschdruckweg, so dass zwei entgegengesetzt montierte Kassetten miteinander verbunden werden können und einen praktisch pulsationsfreien Fluss ohne Rücksaugen liefern. Die Pumpenköpfe mit sechs und acht Rollen sind jeweils in zwei Größen lieferbar. Die kurzen Pumpenköpfe können maximal 2 große oder 4 kleine Kassetten aufnehmen und laufen mit derselben Drehzahl wie der Antrieb.
Die kleine Kassettenausführung ist für Microbore Pumpenschläuche vorgesehen, die mit dem Pumpenkopf mit acht Rollen verwendet werden. Die große Kassettenausführung ist für MANOSTAT Präzisions-Pumpenschläuche der Größen 13 bis 18 und den Pumpenkopf mit sechs Rollen vorgesehen. Microbore Schläuche dürfen in der großen Kassette nicht verwendet werden.
Página 33
ABBILDUNG 4 ZUSAMMENFÜHRUNG FÜR REDUZIERTE PULSATION Bei ausgeschaltetem Antrieb die Kassetten wie folgt einlegen: 1. Den Regulierknopf für Quetschdruck (Okklusion) (siehe Abbildung 5) auf die maximale Öffnung nach links drehen. Dieser Schritt ist nicht notwendig, wenn der Quetschdruck die werkseitige Einstellung aufweist oder wenn der Quetschdruck bereits während eines vorhergehenden Pumpenvorgangs richtig eingestellt wurde.
HIER DRÜCKEN, UM DAS EIN- UND AUSKLINKEN ZU ERLEICHTERN SCHLAUCHHALTERUNG STEG PUMPENSCHLAUCH HALTERUNG SO EINSTELLEN, TRÄGERSTANGE DASS DER SCHLAUCH MIT DIESER FLÄCHE BÜNDIG IST ABBILDUNG 7 EINSETZEN DES PUMPENSCHLAUCHS UND DER KASSETTE (3) Herausnehmen der Kassetten Die Kassette wird wie folgt herausgenommen: 1.
BETRIEB Dieser Abschnitt beschreibt die Vorgehensweise zur Einstellung der gewünschten Leistung. (1) Relative Pulsationsraten Die relative Pulsationsrate im Pumpenausgang hängt von mehreren Faktoren ab wie z. B. der Anzahl der Rollen am Pumpenrotor, der Kassettengröße und ob die Kassetten paarweise angeordnet sind. (2) Wahl der Pumpenschläuche und Pumpenköpfe Den für die Einkanal-Durchflussrate erforderlichen Pumpenschlauch und Pumpenkopf anhand von Tabelle 1 und 2 wählen.
(3) Wahl der Pumpengeschwindigkeit Die für die gewünschte Nenndurchflussrate notwendige Geschwindigkeit wählen. (4) Justieren der Quetschdruckeinstellungen an den Kassetten ACHTUNG: Übermäßiger Quetschdruck kann zu hohen Pumpentemperaturen und vorzeitigem Versagen von Schlauch und Rollen führen. Quetschdruck nicht über die in Tabelle 3 angegebenen Werte hinaus erhöhen.
Skala große Kassette Skala kleine Kassette MANOSTAT Microbore Nicht zutreffend 1 – 2 MANOSTAT Größe 13, 14, 16, 25, 17, 18 3 – 4 Nicht zutreffend (b) Schritte zur Quetschdruckeinstellung: 1. Den empfohlenen Quetschdruckwert aus der Tabelle wählen. 2. Den Regulierknopf für den Quetschdruck (Okklusion) so drehen, dass der Innenrand des weißen Keils auf gleicher Höhe mit der Skalennummer liegt (Drehen nach rechts verstärkt den Quetschdruck).
WARTUNG Wartungsmaßnahmen sind nicht notwendig. Die Pumpe mit einem sauberen Tuch und mildem Reinigungsmittel abwischen. Niemals eintauchen und keine übermäßige Flüssigkeitsmenge verwenden. Auswechselbare Teile: Innensechskantschlüssel (9/64" Skt.) Modell 74-046-00000, Modell 74-048-00000: A-3502 Modell 74-126-00000, Modell 74-128-00000: A-4376 Befestigungsschraube (8-32) Modell 74-046-00000, Modell 74-048-00000: B-1079-0407 Modell 74-126-00000, Modell 74-128-00000: B-1079-0408...
GARANTIE Um optimale Anwendungsergebnisse zu gewährleisten, sind für CARTER Kassettenpumpen ausschließlich MANOSTAT-Präzisionsschläuche zu verwenden. Der Einsatz anderer Schläuche kann eine Verweigerung der Garantieleistung nach sich ziehen. Der Hersteller garantiert, dass dieses Produkt keine nennenswerten Abweichungen von den veröffentlichten Spezifikationen aufweist. Falls während der Garantiezeit eine Reparatur oder Nachbesserung erforderlich werden sollte, wird dies kostenlos vorgenommen, vorausgesetzt, es liegt kein vom Hersteller feststellbarer fehlerhafter oder unsachgemäßer Einsatz seitens des Kunden vor.
Página 41
ÍNDICE Título Pá Pagina PRECAUCIONES DE SEGURIDAD.......................... 44 INTRODUCCIÓN ..............................44 (1) Datos de aplicación ............................ 45 (2) Descripción general ............................ 45 INSTALACIÓN ................................46 CONFIGURACIÓN ..............................47 (1) Selección de casetes ..........................47 (2) Carga de casetes ............................47 (3) Desmontaje de casetes ..........................
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: La rotura del tubo puede rociar fluido procedente de la bomba. Tome las medidas apropiadas para proteger al operador y los equipos. Apague el impulsor antes de quitar o instalar casetes. Se incluyen protectores de seguridad para reducir al mínimo el riesgo de que los dedos queden atrapados entre el mecanismo de los rodillos y la base del módulo.
No obstante, los modelos de seis rodillos están optimizados para el casete grande y uniones de tubos de precisión MANOSTAT, y los modelos de ocho rodillos están optimizados para el casete pequeño y uniones de tubos Microbore con una pared de 0,9 mm de espesor.
El casete pequeño está diseñado para uniones de tubos Microbore usados con la cabeza de bomba de ocho rodillos. El casete grande está diseñado para uniones de tubos de precisión MANOSTAT de tamaños 13 a 18 con la cabeza de bomba de seis rodillos. No use tubos Microbore en el casete grande.
Página 46
Para lograr un caudal casi sin pulsaciones, instale los casetes en sentidos alternativos y conecte tramos iguales de tubos desde el lado de descarga de los dos casetes alternativos junto por un conector en Y según se muestra (vea la Figura 4).
Página 47
4. Introduzca el collar entre las patas del casete y hacia arriba contra el retenedor del tubo según se muestra en la Figura 7B. En el casete grande, ajuste el sujetador del tubo hacia abajo de modo que el tubo quede colocado según se muestra en la Figura 7B.
(3) Desmontaje de casetes Siga este procedimiento para descargar el casete. 1. Ponga el impulsor en “0” y apáguelo. 2. Empuje hacia abajo por el lado de la traba del casete (ver Figura 6D) y tire la pata de la traba del enganche hacia afuera para desenganchar la varilla.
OPERACIÓN Esta sección describe los procedimientos para obtener el rendimiento deseado. (1) Índices de pulsación relativos El índice de pulsación relativo del caudal de la bomba depende de varios factores, incluido el número de rodillos en el rotor de la bomba, tamaño del casete y si los casetes están apareados. (2) Selección de uniones de tubo y cabezas de bomba Use las tablas 1 y 2 como guía para seleccionar la unión del tubo y la cabeza de la bomba para proporcionar el caudal de un solo canal requerido.
(3) Selección de velocidad de la bomba Seleccione la velocidad para suministrar el caudal nominal deseado. (4) Fijación de los ajustes de oclusión en los casetes PRECAUCIÓN: La oclusión excesiva puede ocasionar temperaturas altas en la bomba y la rotura prematura de tubos y rodillos.
MANOSTAT Microbore No disponible número 3 No disponible MANOSTAT tamaños 13, 14, 16, 25, 17, 18 números 3 y 4 (b) Procedimiento de ajuste de la oclusión: 1. Seleccione el valor de oclusión recomendado de la tabla. 2. Gire la perilla de ajuste de oclusión para alinear el borde interior de la cuña blanca con el número de la escala.
MANTENIMIENTO No se necesita ningún mantenimiento. Limpie la bomba con un paño limpio y detergente suave. No sumerja nunca la bomba ni use un exceso de fluido. Piezas de repuesto: Llave hexagonal (9/64 pulg. hex.) Modelo 74-046-00000, Modelo 74-048-00000: A-3502 Modelo 74-126-00000, Modelo 74-128-00000: A-4376 Tornillos de mje.
GARANTÍA Use solamente uniones de tubos de precisión MANOSTAT con las bombas de cassettes CARTER para asegu- rarunrendi-miento óptimo. El uso de otros tubos puede anular las garantías correspondientes. El fabricante garantiza que este producto no se desvía significativamente con respecto a la especificaciones publi- cadas.
APÉNDICE A CAPACIDAD DE CARGA DEL CASETE Modelos 74-046-00000 y 74-048-00000 Unión de tubo Microbore de Máx. No. Unión de tubo Máx. No. MANOSTAT (mm de diám. int.) de cassettes MANOSTAT de cassettes 0,19 Blando Blando Rígido Rígido 0,25 Blando Blando Rígido...
Página 55
INDICE Titolo Pagina PRECAUZIONI RIGUARDANTI LA SICUREZZA ..................58 INTRODUZIONE............................58 (1) Informazioni sugli impieghi ......................59 (2) Descrizione generale ........................59 MONTAGGIO ............................60 MESSA A PUNTO............................61 (1) Selezione delle de encaje a presión ..................61 (2) Caricamento delle cassette ......................61 (3) Rimozione delle cassette ......................64 (4) Pompaggio bidirezionale ......................64 (5) Pompaggio con batteria di cassette parziale ................64 FUNZIONAMENTO ..........................65...
PRECAUZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE: la rottura dei tubi può causare lo spruzzo del fluido dalla pompa; prendere le dovute precauzioni per proteggere l’operatore e l’attrezzatura. ATTENZIONE: prima di montare o rimuovere le cassette, spegnere l’azionamento; i dispositivi di sicurezza forniti riducono al minimo il rischio che le dita restino intrappolate tra il meccanismo dei rulli e il basamento del modulo;...
Tuttavia, i modelli a sei rulli danno risultati ottimali con le cassette grandi e con i connettori di tubi di precisione MANOSTAT, mentre i modelli ad otto rulli sono ottimali per le...
I sistemi a testa pompante hanno un percorso di occlusione disassato che consente di collegare insieme due cassette montate in maniera opposta ottenendo una portata virtualmente priva di pulsazioni e senza riflusso. Sia le teste pompanti a sei rulli che quelle ad otto rulli sono disponibili in due dimensioni. Le teste pompanti corte accettano fino e 2 cassette grandi o 4 piccole e funzionano alla stessa velocità...
La cassetta piccola è stata progettata per connettori di tubi Microbore usati con la testa pompante ad otto rulli. La cassetta grande è stata progettata per connettori di tubi di precisione MANOSTAT di dimensione da 13 a 18 con la testa pompante ad sei rulli.
Página 60
FIGURA 4 COLLEGAMENTO CON PULSAZIONE RIDOTTA Con l’azionamento fermo, montare le cassette attenendosi alle seguenti istruzioni. 1. Girare la manopola regolatrice dell’occlusione in senso antiorario a fine corsa (vedi Figura 5). Questa fase non è necessaria quando l’occlusione è regolata secondo l’impostazione di fabbrica o se l’occlusione è stata già regolata correttamente durante un’operazione di pompaggio precedente.
PREMERE QUI PER FACILITARE L’AGGANCIO E LO SGANCIO FERMO DEL TUBO COLLARE CONNETTORE DEL TUBO COLLOCARE IL ASTA DI COLLARE CONTRO SUPPORTO IL FERMO DEL TUBO FIGURA 7 CONNETTORE DEL TUBO E CARICAMENTO DELLA CASSETTA (3) Rimozione delle cassette Per rimuovere la cassetta attenersi alle seguenti istruzioni. 1.
FUNZIONAMENTO Questo capitolo illustra le procedure per ottenere le prestazioni desiderate. (1) Frequenza relativa delle pulsazioni La frequenza relativa delle pulsazioni dell’erogazione della pompa dipende da vari fattori incluso il numero dei rulli nel rotore della pompa e la dimensione della cassetta e dall’appaiamento o meno delle cassette. (2) Selezione di connettori di tubi e teste pompanti Per selezionare il connettore dei tubi e la testa pompante idonei per la portata necessaria in un canale unico, servirsi delle tabelle 1 e 2 come guida.
(3) Selezione della velocità della pompa Selezionare la velocità idonea ad ottenere la portata nominale. (4) Impostazione dei valori per la regolazione dell’occlusione nelle cassette AVVERTENZA: l’occlusione eccessiva può risultare in elevate temperature della pompa e nel malfunziona- mento prematuro dei tubi e dei rulli; non regolare l’occlusione in modo che sia più stretta di quanto consigliato nella Tabella 3."...
MANOSTAT Microbore n°1 a n°2 MANOSTAT dimensione 13, 14, 16, 25, 17, 18 n°3 a n°4 (b) Istruzioni per l’impostazione dei valori per la regolazione dell’occlusione 1. Dalla tabella selezionare il valore consigliato per regolare l’occlusione. 2. Girare la manopola regolatrice dell’occlusione per allineare il bordo interno del cuneo bianco con il valore nella graduatoria (la rotazione in senso orario aumenta l’occlusione).
La frizione ha una capacità sufficiente ad azionare la maggioranza delle combinazioni di dimensioni e materiale di tubi a qualsiasi velocità della pompa con un’intera serie di canali in funzione. Ad alte velocità, alcune grandi dimensioni di tubi rigidi pompanti attraverso un’occlusione regolata in modo da essere ristretta creano una condizione di sovrac- carico che limita il numero di canali che possono essere in funzione.
Per le migliori prestazioni delle pompe CARTER a cassette, usare solo i connettori di tubi di precisione MANOSTAT. Usando altri tubi si rischia di invalidare le eventuali garanzie. Il produttore garantisce che questo prodotto non differisce in maniera significativa dalle specifiche pubblicate. In caso siano necessarie riparazioni o regolazioni entro il periodo di tempo in cui la garanzia è...