Descargar Imprimir esta página

YUMI A Instalación Uso Y Mantenimiento página 21

Publicidad

This two-stage operation should be carried out every three months after it
Disconnect the power cord from the socket.
Remove the water bottle and empty the reservoir by turning the taps (Fig.19).
Um das Gerät gründlich zu säubern, sollten sie es erst ausspülen, dann rei-
nigen. Diese Reinigung in zwei Schritten sollten Sie alle drei Monate oder
nach einer längeren Benutzungspause durchführen.
Ziehen Sie das Stromkabel aus der Steckdose.- Entfernen Sie die Was-
hähne. (Abb.19).
Pour nettoyer l'unité en profondeur, il faut d'abord la laver, puis la désin-
fecter.
Cette opération en deux étapes doit être répétée tous les trois mois après
la première installation, ou bien lorsque la fontaine n'a pas été utilisée pen-
dant une période prolongée.
Débrancher l'appareil du secteur.
Enlever la bonbonne d'eau et vider le réservoir à l'aide des robinets.
(Fig.19).
El saneamiento consiste en una primera fase de limpieza a la que sigue la
higienización.
Debe realizarse cada tres meses, cuando se realiza la primera instalación
y siempre que haya transcurrido un periodo de inactividad.
Desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente.
Quitar el botellón del agua y vaciar el tanque utilizando los grifos(Fig.19).
Eliminar el No Spill System (Fig.21) y el separador (Fig.21-22).
Remove the "No-spill" system and the separator (Fig.21-22) - Wash out
the reservoir the "No-spill" system, the separator and the taps thoroughly,
using a foamless detergent.
Rinse thoroughly with drinking water.
Put on a pair of singleuse gloves.
Sanitize the reservoir, the "No-spill" system, the separator and the taps
with a solution based on hydrogen peroxide or sodium hypochlorite in the
ratio 1:10. Do not use bleach.
Rinse thoroughly with plenty of drinking water.
Put the separator and the "No-spill" system back in place.
Put a new water bottle in place, remembering to then dispense a small
amount of water from the taps.
Clean the cover of the cooler and the drip tray using a mild detergent.
Dust down the rear grill with a soft cloth or brush.
Reconnect the power cord to the socket.
Entfernen Sie das "Anti-Tropf"- System (Abb.21) und den Separator.
(Abb.21-22).
Spülen Sie den Vorratsbehälter das "Anti-Tropf"- System, den Separator
und die Zapfhähne gründlich mit einem nicht schäumenden Reiniger aus.
Ziehen Sie ein Paar Einweghandschuhe an.
Reinigen Sie das Vorratsbehältnis, das "Anti- Tropf"-System, den Sepa-
rator und die Zapfhähne mit einer Lösung auf Wasserstoffperoxidoder
Natriumchlorid-Basis (im Verhältnis 1:10). Benutzen Sie kein Bleichmittel.
Befestigen Sie beide Zapfhähne wieder und lassen Sie die Reinigungs-
lösung ablaufen.
Spülen Sie alles gut mit viel klarem Trinkwasser aus.
Befestigen Sie den Separator und das "Anti-Tropf"-System wieder.
Wasser durch die Zapfhähne laufen zu lassen.
Reinigen Sie den Deckel des Kühlers und den Tropfenfänger mit einem
milden Reinigungsmittel.
Säubern Sie den Grill auf der Rückseite mit einem weichen Tuch oder
-
einer weichen Bürste.
Stecken Sie das Stromkabel wieder ein.
Ôter le système anti-fuite (Fig.21) et le séparateur (Fig.21-22).
Nettoyer soigneusement le réservoir, le système antifuite, le séparateur
et les robinets, en utilisant un détergent non-moussant.
Rincer abondamment avec de l'eau potable.
Désinfecter le réservoir, le système anti-fuite, le séparateur et les robi-
nets, avec une solution à base de peroxyde d'hydrogène ou d'hypochlo-
rite de sodium dosé à 10%. Ne pas utiliser d'eau de javel.
Ouvrir les deux robinets et laisser couler la solution désinfectante.
Rincer abondamment avec de l'eau potable.
Remettre en place le séparateur et le système anti-fuite.
Mettre en place une nouvelle bombonne, et ne pas oublier de faire couler
un peu d'eau avec les deux robinets.
Nettoyer, à l'aide d'un détergent doux, le tour de la fontaine à eau et la
plaque anti-goutte.
Dépoussiérer la grille arrière à l'aide d'un chiffon doux ou d'une brosse
douce.
Rebrancher la machine au secteur.
Lavar cuidadosamente el tanque, el No Spill System, el separador y los
grifos con un detergente sin espuma.
Aclarar bien con agua potable.
Ponerse un par de guantes de un solo uso.
Higienizar el tanque, el No Spill System, el separador y los grifos con una
solución a base de peróxido de hidrógeno o hipoclorito de sodio, diluido
al 10%. No utilizar lejía.
Dejar que salga la solución higienizante por ambos grifos.
Aclarar abundantemente con agua potable.
Volver a montar el separador y el No Spill System.
Volver a montar un botellón nuevo habiendo extraído previamente un
poco de agua de los grifos.
Limpiar el involucro del refrigerador y la bandeja de goteo con un deter-
gente suave.
Eliminar el polvo de la rejilla posterior con un paño suave o con un cepillo
suave.
Volver a enchufar el cable de alimentación a la toma de corriente.
21

Publicidad

loading

Productos relacionados para YUMI A

Este manual también es adecuado para:

H