Graco Silhouette Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Silhouette:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS
WARNING IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE
©2006 Graco ISPS052HA 7/06

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco Silhouette

  • Página 1 INSTRUCTIONS WARNING IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE ©2006 Graco ISPS052HA 7/06...
  • Página 2 Parts List Accessories (certain models only) Assembly...
  • Página 3 CLIK! CLIK! CLIK! CLIK! CLIK! CLIK! To Use Vibrator Attaching Tray...
  • Página 4 Attaching Seat Pad Attaching Seat to Frame Head Support CLIK! To Adjust Recline For Storage...
  • Página 5 To Secure your Child Installing Batteries...
  • Página 6 Starting Swing Mobile Assembly CLIK! Mix ‘N Move Toys...
  • Página 7 UK GRACO CONSUMER SERVICES Newell Rubbermaid Graco Children’s Product First Floor 900 Pavilion Drive Northampton NN4 7RG United Kingdom 0870 909 0501 CONTINENTAL EUROPE GRACO CONSUMER SERVICES Newell Rubbermaid Luxembourg SARL 7 rue Guillaume Kroll L-1885 Luxembourg www.graco.co.uk www.graco.fr www.graco.de www.aktagraco.se...
  • Página 9 WARNINGS FOR SAFE BATTERY USE Keep the batteries out of children’s reach. IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE Only the recomended batteries or equivalent are to be used, volts and size. PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR- FUTURE USE. Batteries are inserted with the correct polarity. To prevent serious injury or death from child Remove exhausted batteries from the product.
  • Página 10: Care And Maintenance

    FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. REMOVABLE CLOTH SEAT COVER may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried.
  • Página 11: Head Support

    For Storage Instructions Press buttons on each side of swing to remove front legs for storage. Assembly To Secure Your Child See images See Images – To Use Vibrator WARNING Falling Hazard: Always use the seat belt. Remove battery lid, found under seat, with a Use slide adjuster at shoulder and waist for key and insert1-D-LR20 (1.5V) battery in further adjustment.
  • Página 12 Starting Swing SPEED - Rotate “Swing Speed” knob clock-wise and select speed setting from 1-6.Turn “Swing Speed” knob counter clock-wise to lower speed. When the speed is turned off, motion will stop and green light will go out. When green light starts to flash, batteries are low. MUSIC/NATURE OFF - Press button to turn OFF Music or Nature sounds.
  • Página 13: Avertissements

    AVERTISSEMENTS tions de montage. En cas de difficultés, n’hésitez pas à contacter le service clientèle. IMPORTANT ! À CONSERVER POUR Jouets électroniques (sur certains modèles) : RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE Ne pas ouvrir. Les pièces à l’intérieur ne sont CONSERVER LE MANUEL DE L’UTILISA- pas réparables.
  • Página 14: Résolution Des Problèmes

    Remplacer ou réparer les pièces selon les besoins. N’utiliser que Le siège n’atteint pas une hauteur des pièces de rechange Graco. suffisante en se balançant : Le REMBOURRAGE AMOVIBLE DU SIÈGE peut 1. Le réglage est trop bas.
  • Página 15 Pour ajuster l’inclinaison Instructions Appuyer sur les boutons d'inclinaison placés de chaque côté du siège pour l’incliner vers Montage le bas. Appuyer sur les boutons d'inclinaison placés Voir les images – de chaque côté du siège pour le remonter. Pour utiliser le vibrateur Rangement Retirer le couvercle de la pile (sous le siège) Appuyer sur les boutons placés de chaque...
  • Página 16 Mise en marche de la balançoire VITESSE — Tourner le bouton de vitesse de la balançoire dans le sens des aiguilles d’une mon- tre et sélectionner une vitesse entre 1 et 6. Pour réduire la vitesse, tourner le bouton dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
  • Página 17 WARNHINWEISE BAUT WERDEN. Befolgen Sie die Montageanleitung genauestens. Sollten Sie WICHTIG! ZUM ZUKÜNFTIGEN Probleme oder Fragen haben, dann wenden NACHLESEN AUFBEWAHREN Sie sich bitte an unsere Kundendienstabteilung. GEBRAUCHSANLEITUNG ZUM Elektronische Spielzeuge (bei bestimmten ZUKÜNFTIGEN GEBRAUCH Modellen): Nicht öffnen. Im Inneren befinden AUFBEWAHREN.
  • Página 18: Instandhaltung Und Pflege

    5. Kind ist zu schwer oder zu aktiv (Benutzung ein- ren Sie die Teile, falls dies notwendig ist.Verwenden stellen). Sie hierzu ausschließlich Ersatzteile von Graco. 6. Zu weicher Teppich (die Schaukel schwingt am Der ABNEHMBARE SITZBEZUG kann in kaltem höchsten auf einem harten Untergrund).
  • Página 19 Einstellen der verstellbaren Rückenlehne Anleitung Pressen Sie die Tasten zur Rückenlehnenvers- tellung auf beiden Sitzseiten, um den Sitz zu Montage senken. Pressen Sie die Tasten zur Rückenlehnenvers- Siehe Abbildungen – tellung auf beiden Sitzseiten, um den Sitz zu heben. Benutzen der Vibrationsvorrichtung Zur Lagerung Entfernen Sie den unter dem Sitz ange- brachten Batteriedeckel mit einem Schlüssel,...
  • Página 20 Ingangsetzen der Schaukel „Mix N’ Move”-Spielzeuge GESCHWINDIGKEIT — Drehen Sie die Taste Spielzeug analog der Abbildung einsetzen. „Schaukelgeschwindigkeit“ im Uhrzeigersinn, Befestigen Sie das Spielzeug, indem Sie es an und wählen Sie eine Geschwindigkeitsein- seinem Platz festziehen. stellung zwischen 1-6 aus. Drehen Sie die Taste „Schaukelgeschwindigkeit“...
  • Página 21 WAARSCHUWINGEN DIT PRODUCT VEREIST ASSEMBLAGE DOOR EEN VOLWASSENE.Volg de instruc- BELANGRIJK! VOOR TOEKOMSTIGE ties voor assemblage nauwkeurig op. Mocht u NASLAG BEWAREN moeilijkheden ondervinden, neem dan contact op met de afdeling Klantenservice. BEWAAR DE GEBRUIKERSHANDLEIDING VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. Elektronisch speelgoed (bij bepaalde mod- ellen): niet openen.
  • Página 22: Probleemoplossing

    5. Baby te zwaar of te actief. (Staak het gebruik.) stof of naden.Vervang of repareer de onderdelen naar behoefte. Gebruik alleen Graco-vervangingson- 6. Zacht tapijt (schommelt hoger op harde vloeren). derdelen. VERWIJDERBAAR, UIT STOF VERVAARDIGD...
  • Página 23 Het achteruit leunen bijstellen Instructies Druk de knoppen voor het achteruit leunen aan beide zijkanten van de zitting in om deze Assemblage omlaag te brengen. Druk de knoppen voor het achteruit leunen Zie afbeeldingen – aan beide zijkanten van de zitting in om deze omhoog te brengen.
  • Página 24 Schommel starten „Mix ’N Move”-Spielzeuge SNELHEID — Draai de knop “Schommelsnel- Spielzeug analog der Abbildung einsetzen. heid” met de klok mee en selecteer de snelhei- Befestigen Sie das Spielzeug, indem Sie es an dsinstelling van 1 – 6. Draai de knop “Schom- seinem Platz festziehen.
  • Página 25: Peligro De Estrangulamiento

    ADVERTENCIAS Juguetes electrónicos (en ciertos modelos): No los abra. No hay partes que se puedan ¡IMPORTANTE! GUARDAR PARA arreglar en el interior. Saque y deseche REFERENCIA FUTURA inmediatamente la lengüeta de plástico de la ranura del juguete. POR FAVOR, GUARDE EL MANUAL DEL PROPIETARIO PARA USO FUTURO.
  • Página 26: Solución De Problemas

    8. El asiento no está lo suficientemente alto para per- piezas según sea necesario. Use solamente piezas de mitir un buen arranque. repuesto Graco. 9. Se activo el dispositivo de protección. (Apague el La ALMOHADILLA REMOVIBLE PARA EL motor, espere tres minutos, luego vuelva a activar ASIENTO se puede lavar a máquina con agua fría...
  • Página 27 Para ajustar la reclinación Instrucciones Oprima los botones de reclinación en cada costado del asiento para bajarlo. Armado Oprima los botones de reclinación en cada costado del asiento para levantarlo. Vea las imágenes Para guardarlo Uso de la vibración Apriete los botones en cada costado del Saque la tapa de las pilas que se encuentra columpio para sacar las patas delanteras antes debajo del asiento con una llave e inserte 1...
  • Página 28 Activación del columpio VELOCIDAD — Gire la perilla de “velocidad del columpio” (Swing Speed) en el sentido de las agujas del reloj y seleccione una velocidad de 1 a 6. Gire la perilla de “velocidad del columpio” en el sentido contrario a las agujas del reloj para reducir la velocidad.
  • Página 29 AVVERTENZE Giocattoli elettronici (su alcuni modelli): non aprire. All’interno non sono presenti parti IMPORTANTE! TENERE A PORTATA DI riparabili dall’utente. Rimuovere e gettare MANO immediatamente la linguetta di plastica della fessura del giocattolo. TENERE IL MANUALE DI ISTRUZIONI A PORTATA DI MANO. Per evitare lesioni gravi o mortali nel caso in cui USO SICURO DELLA BATTERIA il bambino cada o rimanga impigliato nelle...
  • Página 30: Cura E Manutenzione

    Se l’altalena). necessario, sostituire o riparare tali parti. Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio Graco. Il sedile non dondola molto in alto: LA COPERTURA DI STOFFA RIMOVIBILE DEL 1. L’impostazione del controllo è troppo bassa.
  • Página 31 Per regolare la reclinazione Istruzioni Premere i pulsanti di reclinazione su entrambi i lati del sedile per abbassarlo. Montaggio Premere i pulsanti di reclinazione su entrambi i lati del sedile per sollevarlo. Fare riferimento alle figure – Chiusura Per utilizzare la funzione di movimento Premere i pulsanti su entrambi i lati dell’altale- Con una chiave, rimuovere il coperchio delle na per rimuovere le gambe anteriori e riporre...
  • Página 32 Avvio del dondolio VELOCITÀ — far ruotare in senso orario la manopola della velocità e impostare una velo- cità da 1 a 6. Per diminuire la velocità, girare la stessa manopola in senso antiorario. Se la velocità viene disattivata, il movimento si inter- rompe e la luce verde si spegne.
  • Página 33: Perigo De Estrangulamento

    ADVERTÊNCIAS de dificuldade, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente. IMPORTANTE! GUARDE ESTE MANUAL Brinquedos electrónicos (nalguns modelos): PARA FUTURA CONSULTA Não abrir. Não contém peças aproveitáveis. GUARDE O MANUAL DE INSTRUÇÕES Retire e deite imediatamente fora a pega de DO PROPRIETÁRIO PARA FUTURA plástico da ranhura do brinquedo.
  • Página 34: Solução De Problemas

    Substitua ou conserte as peças con- ligue novamente o baloiço.) forme necessário. Use apenas peças de substituição Graco. O assento não baloiça muito alto: A FORRA AMOVÍVEL DO ASSENTO pode ser lava- 1. A configuração de controlo está demasiado baixa.
  • Página 35 Ajustar a Inclinação Instruções Para baixar o assento, prima os botões de inclinação que se encontram em cada um Montagem dos lados do assento. Para levantar o assento, prima os botões de Ver imagens – inclinação que se encontram em cada um dos lados do assento.
  • Página 36 Iniciar o Movimento do Baloiço VELOCIDADE — Rode o dispositivo “Velocidade de Baloiço” no sentido dos pon- teiros do relógio e seleccione a velocidade de 1 a 6. Para diminuir a velocidade rode o dito dispositivo “Velocidade de Baloiço”. Quando a velocidade estiver desligada, o movimento pára e a luz verde desliga-se.
  • Página 37 ADVARSEL Elektronisk legetøj (kun til særlige modeller): Åbn ikke. Der er ingen brugbare dele indeni. VIGTIGT! GEM DETTE FREMTIDIGT BRUG Fjern og smid øjeblikkelig plastikduppen i hullet på legetøjet ud. GEM VENLIGST BRUGSVEJLEDNING TIL FREMTIDIGT BRUG. SIKKER BRUG AF BATTERIER Barnet kan lide alvorlig skade eller dø...
  • Página 38: Pleje Og Vedligeholdelse

    Udskift motoren, vent tre minutter og genopstart gyngen). eller reparér de slidte dele om nødvendigt. Anvend udelukkende Graco erstatningsdele. Sædet gynger ikke særligt højt. DET AFTAGELIGE SÆDEBETRÆK kan maskinvaskes 1. Kontrolindstilling er blevet sat for lavt.
  • Página 39 Justering af tilbagelæningsfunktionen Brugsvejledning Tryk tilbagelæningsknapperne ind på begge sider for at sænke sædet. Samling Tryk tilbagelæningsknapperne ind på begge sider for at hæve sædet. Se billed – Opbevaring Brug af vibrator Tryk knapperne ind på begge sider af gyngen ind for at fjerne forbenene for lettere opbe- Fjern batteridækslet, som er placeret under varing.
  • Página 40 Sådan starter man gyngen HASTIGHED — Drej “Swing Speed” knappen med uret og vælg hastighedsindstilling fra 1-6. Drej “Swing Speed” knappen mod uret for at sænke farten. Når der er slukket for hastighe- den, stopper gyngen og det grønne lys slukkes. Når det grønne lys begynder at blinke betyder det, at batterier snart skal udskiftes.
  • Página 41 VARNINGAR SÄKER HANTERING AV BATTERIER Håll batterierna utom räckhåll från barn. VIKTIGT! BEVARAS FÖR FRAMTIDA BRUK Använd endast rekommenderade eller likvärdi- SPARA HANDBOKEN FÖR FRAMTIDA ga batterier (spänning och storlek). BRUK. Sätt i batterierna med polerna vända på rätt Förhindra allvarliga personskador eller dödsfall håll.
  • Página 42: Vård Och Underhåll

    KONTROLLERA GUNGAN REGELBUNDET med avseende på lösa skruvar, slitna delar eller sönderrivna material eller stygn. Byt ut eller reparera delarna efter behov. Använd endast reservdelar från Graco. Det AVTAGBARA SITSSKYDDET AV TYG kan tvät- tas i maskin (fintvättprogram med kallt vatten) och dropptorkas.
  • Página 43 Justera lutningen Anvisningar Tryck in lutningsknappen på vardera sidan av sitsen för att sänka den. Montering Tryck in lutningsknappen på vardera sidan av sitsen för att höja den. Se bild – Vid förvaring Använda vibratorn Tryck in knappen på vardera sidan av gungan Avlägsna batterilocket (under sitsen) med en för att avlägsna de främre benen när gungan nyckel och sätt i ett D-LR20-batteri (1,5 V)
  • Página 44 Starta gungan HASTIGHET — Vrid hastighetsratten medurs och välj en hastighetsinställning mellan 1 och 6. Vrid ratten moturs för att sänka hastigheten. Gungans rörelse upphör och det gröna ljuset släcks när hastigheten stängs av. Om den gröna lampan börjar blinka innebär det att batterierna är svaga.
  • Página 45 VAROITUKSET TURVALLINEN PARISTOJEN KÄYTTÖ Pidä paristot pois lasten ulottuvilta. TÄRKEÄÄ! SÄILYTÄ TULEVAA TARVETTA VARTEN Vain suositeltuja tai niitä kooltaan ja jänni- teeltään vastaavia paristoja saa käyttää. SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJEET TULEVAA TARVETTA VARTEN. Varmista, että paristojen navat tulevat oikein päin paristoja asennettaessa. Noudata seuraavia ohjeita, jotta voit välttää...
  • Página 46: Hoito Ja Ylläpito

    HOITO JA YLLÄPITO TARKASTA SILLOIN TÄLLÖIN, ONKO KEINUSSA löysiä ruuveja, kuluneita osia, repeytynyttä materiaalia tai ompeleita. Korjaa tai korvaa vioittuneet osat tarvit- taessa. Käytä vain Gracon vaihto-osia. IRROTETTAVA KANGASISTUINSUOJUS voidaan pestä koneessa kylmässä vedessä hienopesuohjelmalla ja ripustaa märkänä kuivumaan. ÄLÄ KÄYTÄ VALKAISUAINEITA.
  • Página 47 Kaltevuuden säätäminen Ohjeet Kun kallistat alas, paina istuimen kummallakin puolella olevia kallistuspainikkeita. Kokoaminen Kun kallistat ylös, painama istuimen kummal- lakin puolella olevia kallistuspainikkeita. Katso kuvat – Säilytys Vibraattorin käyttö Paina keinun kummallakin puolella olevia Poista paristoluukun kansi (istuimen alla) painikkeita, kun haluat poistaa etujalat säilytystä avaimella ja aseta 1-D-LR20-paristo (1,5 V) varten.
  • Página 48 Keinun käynnistäminen NOPEUS — Käännä keinun nopeuden säätönuppia myötäpäivään ja valitse nopeusase- tus 1–6. Nopeusasetusta alennetaan kääntämäl- lä säätönuppia vastapäivään Kun nopeus kään- netään pois päältä, liike pysähtyy ja vihreä valo syttyy. Jos vihreä valo alkaa vilkkua, paristojen lataus on alhainen. MUSIIIKKI/LUONTO POIS —...
  • Página 49 ADVARSLER FOR SIKKER BATTERIBRUK Hold batteriene unna barn. VIKTIG! OPPBEVAR DEM FOR SENERE BRUK Kun de anbefalte batteriene eller tilsvarende VENNLIGST OPPBEVAR INSTRUKSJONS- skal brukes, volt og størrelser. MANUALEN FOR SENERE BRUK. Batteriene settes inn med riktig polaritet. For å forhindre alvorlig skade eller dødsfall på grunn av at barnet faller ut eller blir kvelt i Fjern tomme batteri fra produktet.
  • Página 50 AV OG TIL INSPISER HUSKEN for løse skruer, slitte deler, istykkerrevet stoff eller søm. Bytt ut eller reparer delene etter behov. Bruk kun Graco erstatningsdeler. DEMONTERBART STOFF SETETREKK kan bli / maskinvaskes i kaldt vann på delikat syklus og henges opp til tørk.
  • Página 51 For å justere liggesete. Instruksjoner Trykk på begge liggesete knappene på hver side av setet for å senke bakover. Montering Trykk på begge liggesete knappene på hver side av setet for å løfte setet. Se bilder – Oppbevaring For å bruke vibrering. Trykk knappene på...
  • Página 52 Start husken. HASTIGHET — Drei ”Swing Speed” knappen til høyre og velg hastighetsinnstilling fra 1 – 6. Drei ”Swing Speed” knappen til venstre for å minske hastigheten Når hastigheten er slått av, vil bevegelse stoppe og det grønne lyset går ut. Når det grønne lyset blinker er batteriene lave.

Tabla de contenido