Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CE901
Ceramic cooktop
User guide US
Anafe Vitrocerámico
Guía del Usuario ES
Plaque de cuisson céramique
Manuel d'utilisation FR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fisher&Paykel CE901

  • Página 1 CE901 Ceramic cooktop User guide US Anafe Vitrocerámico Guía del Usuario ES Plaque de cuisson céramique Manuel d’utilisation FR...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents Introducing your cooktop Cooktop safety Temperature control Cookware Cleaning Frequently asked questions Trouble shooting Limited warranty Contenido Familiarizandose con su anafe Seguridad del anafe Control de la temperatura Ollas y sartenes Cuidado y limpieza Preguntas frecuentes Reparación de averías Garantía limitada Table des matières Vous familiariser avec votre plaque de cuisson...
  • Página 4: Important

    Congratulations on the purchase of your new Ceramic Glass Smoothtop. We strongly recommend that you read this User Guide carefully to take full advantage of the features offered by this product. Location of features CE901 1. 1200W element 2. 1800W element 3. 1100/2500W dual element 4.
  • Página 5: Cooktop Safety

    Cooktop safety Your safety is important to us This guide contains safety statements under warning symbols. Please pay special attention to these symbols and follow instructions. WARNING! This symbol alerts you to hazards such as fire, electrical shock, or other injuries. Important safety instructions CAUTION! Do not touch heating elements or areas near elements.
  • Página 6 Do not use water on grease fires. Smother fire or flame or use dry chemical or foam type extinguisher. Use only dry potholders. Moist or damp potholders on hot surfaces may result in burns from steam. Do not let potholder touch hot heating elements. Do not use a towel or other bulky cloth.
  • Página 7: Temperature Control

    Temperature control Your cooktop offers a wide range of temperature settings from delicate slow cooking to the intense hot temperatures needed for boiling and searing. As the control knob is turned clockwise, the heat output is increased. Turn the control knob to the HI setting to begin cooking and adjust as necessary.
  • Página 8: Temperature Limiters

    Supersimmer The front right element of your cooktop is fitted with a unique simmer control. This allows the element to be turned down to a very low and even power setting (25 watts compared with 60 watts on other elements). These lower settings are ideal for melting chocolate and butter, cooking rice and delicate sauces and simmering soups and stews.
  • Página 9: Cookware

    Cookware To get the best results out of your cooktop follow these simple suggestions : Use heavy gauge, flat, smooth bottom pans that conform to the diameter of the cooking area. This will provide good contact with the glass and help reduce cooking times. Cookware with a stainless steel sandwich base or enamelled cast iron will give you the best results.
  • Página 10: Cleaning

    Cleaning Caring for your cooktop Clean the cook top thoroughly before using for the first time. Apply about 1/4 teaspoon of non- abrasive cleaner e.g. Weiman Cook Top Cleaning Creme to the ceramic glass with a clean cloth. Wipe over the entire surface with a damp cloth to remove any cleaner residue and dry with a clean lint-free cloth.
  • Página 11 Metallic stains Copper based or aluminium saucepans may cause metallic staining. These stains show as a metallic sheen on the cooktop. If the cooktop is not cleaned regularly and the stains are allowed to burn onto the surface, they may react with the glass and will no longer be removable. The use of a conditioner will help prevent damage if applied after every use.
  • Página 12: Frequently Asked Questions

    Frequently asked questions Why do the elements appear to turn off while Is it possible for my cooktop to shatter? cooking/heating? This is highly unlikely. The glass is very robust In order to maintain the selected temperature and strong and goes through a vigorous the element may pulse on and off.
  • Página 13: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Possible solutions The graphics appear to This is unlikely to happen. It is probable that baked on food have worn off the glass. has obscured the graphics. We recommend using a razor scraper for removing such spills. There is a metal sheen This could be caused by copper or aluminium bottomed on the glass.
  • Página 14: Limited Warranty

    Limited warranty When you purchase any new Fisher & Paykel whiteware Product for personal or consumer use you automatically receive a one year Limited Warranty covering parts and labor for servicing within the 48 mainland United States, Hawaii, Washington D.C and Canada. In Alaska the Limited Warranty is the same except that you must pay to ship the Product to the service shop or the service technician’s travel to your home.
  • Página 15 This warranty does not cover: Service calls that are not related to any defect in the Product. The cost of a service call will be charged if the problem is not found to be a defect of the Product. For example: 1.
  • Página 16 Commercial use If you are using the Product in a commercial setting (any use other than a single family dwelling), we agree to repair or replace, without cost to you for parts only, any defective parts, the serial number of which appears on the Product. Our liability for these repairs expires ONE YEAR from the date of original purchase.
  • Página 18: Ubicacion De Caracteristicas

    Felicitaciones por la adquisición de su nuevo anafe vitrocerámico. Le recomendamos que lea detenidamente esta guía del usuario para aprovechar al máximo las características que ofrece este producto. Ubicacion de caracteristicas CE901 1. Calentador de 1200W 2. Calentador de 1800W 3. Calentador doble 1100/2500W 4.
  • Página 19: Seguridad Del Anafe

    Seguridad del anafe Su seguridad es importante para nosotros Esta guía contiene declaraciones sobre seguridad bajo símbolos de llamada de atención. Por favor preste especial atención a estos símbolos y siga las instrucciones. ¡ ATENCION! Este símbolo le alerta sobre peligros como fuego,electrocución y otras heridas. Instrucciones de seguridad muy importantes ¡...
  • Página 20 Reparaciones del usuario: no repare o reemplace ningún componente de este artefacto eléctrico a menos que se lo sugiera específicamente en el manual. Todo otro tipo de reparación debe ser realizada por un técnico calificado. Almacenamiento: los materiales inflamables no deben almacenarse cerca de este artefacto eléctrico.
  • Página 21: Control De La Temperatura

    Control de la temperatura Su anafe ofrece una amplia gama de temperaturas, desde cocción lenta y delicada hasta las altas temperaturas necesarias para hervir y sellar los alimentos. Al girar la perilla de control en el sentido de las agujas del reloj, la producción de calor se incrementa.
  • Página 22: Indicadores De Superficie Caliente

    Indicadores de superficie caliente Cuando un calentador está encendido la luz indicadora se torna roja. Luego de apagar el calentador, el indicador se tornará color ámbar rojo hasta que la superficie del calentador se haya Indicadore enfriado hasta una temperatura que sea segura al de superficie tacto.
  • Página 23: Ollas Y Sartenes

    Ollas y sartenes Para alcanzar un rendimiento óptimo utilice cacerolas de gran espesor, y de fondo plano y parejo que concuerde con el diámetro del área de cocción. Las cacerolas que poseen una base “sandwich” de acero inoxidable o hierro fundido esmaltado brindarán los mejores resultados.
  • Página 24: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Como cuidar su anafe Limpie cuidadosamente su anafe antes de utilizarlo por primera vez. Aplique alrededor de 1/4 de cucharadita de limpiador no abrasivo, por ej. Weiman Cook Top Cleaning Creme, al vidrio cerámico con un paño limpio. Limpie la totalidad de la superficie con un trapo húmedo para eliminar cualquier residuo de limpiador, y seque con un trapo sin hilas.
  • Página 25: Manchas Metalicas

    Manchas metalicas Las ollas con fondo de cobre o aluminio pueden ocasionar manchas metálicas. Estas manchas adquieren la forma de un brillo metálico sobre el anafe. Si el anafe no se limpia regularmente, y se deja que las manchas se quemen sobre la superficie, pueden reaccionar con el vidrio cerámico y no se podrán ya eliminar.
  • Página 26: Preguntas Frecuentes

    Preguntas frecuentes ¿Es posible que mi anafe se astille? ¿Por qué los calentadores parecen apagarse durante la cocción/calentamiento? Esto es sumamente improbable. El vidrio es muy robusto y fuerte y debe pasar un Para mantener la temperatura deseada el proceso riguroso de prueba antes de ser calentador puede apagarse y encenderse de aceptado.
  • Página 27: Reparación De Averías

    Reparación de averías Problema Possible solucion Los gráficos parecen Esto es improbable que suceda. Es probable que los gráficos haberse borrado del hayan sido oscurecidos por restos cocidos de comida. Le vidrio. recomendamos que utilice una rasqueta filosa para eliminar estas salpicaduras.
  • Página 28: Garantía Limitada

    Garantía Limitada Cuando usted adquiere cualquier producto electrodoméstico nuevo Fisher & Paykel para uso personal o doméstico, usted recibe automáticamente una Garantía Limitada por un año que cubre partes y mano de obra para reparaciones dentro de los 48 Estados Unidos continentales, Hawai, Washington D.C.
  • Página 29: Esta Garantía No Cubre

    Esta Garantía no cubre Visitas del servicio técnico que no están relacionadas con cualquier defecto en el Producto. El costo del servicio técnico será cobrado a usted si no se encuentra que el problema sea un defecto del Producto. Por ejemplo: 1.
  • Página 30: Cómo Conseguir El Servicio Técnico

    Cómo conseguir el servicio técnico Por favor lea su Guía del Usuario. Si luego tiene alguna pregunta acerca de cómo operar el Producto, precisa el nombre de su Agente local de Servicio Técnico Autorizado por Fisher & Paykel, o cree que el Producto es defectuoso y desea repararlo bajo esta Garantía Limitada, por favor contáctese con su proveedor o llámenos gratis al: 1-888-9-FNP-USA (1-888-9-367-872) –...
  • Página 32: Vous Familiariser Avec Votre Plaque De Cuisson

    Merci d’avoir pris la décision d’acheter une nouvelle plaque de cuisson à surface en verre céramique. Nous vous recommandons vivement de lire soigneusement ce Manuel d’utilisation pour bénéficier pleinement des fonctions offertes par ce produit. Emplacement des fonctions Titan CE901 1. 1200W 2. 1800W 3. Double plaque de cuisson - Plaque intérieure 1100 watts, 2500 watts au complet 4.
  • Página 33: Utilisation En Toute Sécurité

    Utilisation en toute sécurité Votre sécurité est importante Ce manuel contient des avis de sécurité répertoriés sous des symboles d’avertissement. Veuillez prêter attention à ces symboles et respecter les instructions énoncées. AVERTISSEMENT! Ce symbole vous avertit de dangers tels que les incendies, les risques d’electrocution ou autres blessures.
  • Página 34 Porter des vêtements appropriés. Eviter de porter des vêtements amples ou larges lorsque vous utilisez le four. Maintenance par l’utilisateur. Ne pas réparer ou remplacer une quelconque pièce de l’appareil sauf si spécifiquement recommandé dans ce manuel d’utilisation. Toute la maintenance devra être confiée à...
  • Página 35: Boutons De Contrôle

    Boutons de contrôle de la température Votre plaque de cuisson se caractérise par plusieurs réglages de la température allant de la cuisson délicate aux températures extrêmement chaudes requises pour l’ébullition et la saisie des aliments. En tournant le bouton de contrôle dans le sens des aiguilles d’une montre, vous augmentez l’intensité...
  • Página 36: Fonction Supersimmer De Cuisson À Feu Doux

    Témoins indicateurs de surface chaude Le témoin indicateur est allumé en rouge dès qu’une résistance est allumée. Une fois la résistance éteinte, le témoin indicateur passera à l’orange jusqu’à ce que la surface du rond ait Temoins indicateurs de refroidi à une température pouvant être touchée surface chaude en toute sécurité.
  • Página 37: Ustensiles

    Ustensiles Pour bénéficier de performances de cuisson optimum, utilisez des casseroles/poêles lourdes à fond lisse et plat correspondant au diamètre du rond de cuisson. Pour obtenir d’excellents résultats, veuillez respecter ces simples recommandations : Les ustensiles ayant un fond en acier inoxydable ou en fonte émaillée vous donneront d’excellents résultats.
  • Página 38: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Nettoyage de la plaque de cuisson Nettoyez toute la surface de la plaque de cuisson avant de l’utiliser pour la première fois. Appliquez environ 1/4 d’une cuiller à café de nettoyant non abrasif, comme par exemple la crème de nettoyage pour plaque de cuisson Weiman sur la surface en céramique à...
  • Página 39 de la plaque sur lesquels les aliments se sont répandus et retirez les casseroles chaudes. Utilisez un gant de cuisine pour tenir le grattoir et grattez les aliments répandus tout en les poussant jusque dans un coin refroidi de la plaque pour ensuite les ramasser avec du papier absorbant. Nettoyez la surface une fois refroidie.
  • Página 40: Questions Fréquemment Posées

    Questions fréquemment posées Pourquoi les résistances semblent s’éteindre Est-il possible que la plaque de cuisson se pendant la cuisson ? brise ? La résistance alterne entre la position allumée Cela est très peu probable. Le verre est très et éteinte pour maintenir la température robuste et solide et subit une série de tests sélectionnée.
  • Página 41: En Cas De Problèmes

    En cas de problèmes Probleme Solution Les graphiques Cela est très peu probable. Il est possible que les aliments semblent s’effacer de la répandus et cuits sur la surface de la plaque cachent les surface en verre. graphiques. Nous vous recommandons d’utiliser un grattoir à lame de rasoir pour retirer ces aliments.
  • Página 42: Garantie Limitée

    Garantie limitée Lorsque vous achetez un nouvel appareil électroménager Fisher & Paykel pour une utilisation ménagère, vous recevez automatiquement une Garantie limitée d’un an couvrant les pièces de rechange et la main d’œuvre pour le service dans les 48 états du continent américain, Hawaï, Washington D.C.
  • Página 43 Cette garantie ne couvre pas les points suivants : Les déplacements d’un technicien de maintenance jusqu’à votre domicile pour tout problème non lié à un défaut dans le Produit. Les frais du déplacement vous seront facturés si le problème s’avère ne pas être un défaut du Produit. Par exemple : 1.
  • Página 44 Comment solliciter le service clientèle ? Veuillez lire le manuel d’utilisation. Si après la lecture du manuel, vous avez toujours des questions sur le fonctionnement du Produit, ou si vous avez besoin de connaître le nom de votre représentant Fisher & Paykel agréé local ou si vous pensez que le Produit est défectueux et que vous souhaitez contacter le service clientèle dans le cadre de cette Garantie limitée, veuillez prendre contact avec votre revendeur ou nous appeler au numéro suivant : 1-888-9-FNP-USA (1-888-9-367-872) –...
  • Página 48 Copyright Reserved © Fisher & Paykel 2009. The product specifications in this booklet apply to the specific products and models described at the date of issue. Under our policy of continuous product improvement, these specifications may change at any time. You should therefore check with your Dealer to ensure this booklet correctly describes the product currently available.

Tabla de contenido