Alimentador de Corte
Estas instrucciones van dirigidas a usuarios sin ningún co-
nocimiento técnico específico. Lea atentamente estas ins-
trucciones antes de utilizar el aparato y guárdelas para usos
posteriores.
1 Aplicaciones
Este alimentador se utiliza para la alimentación con co-
rrien te continua de aparatos eléctricos de bajo voltaje y está
especialmente diseñado para aplicaciones de ordenador
(p. ej. para alimentar portátiles o unidades periféricas como
escáneres, discos duros externos, etc.). Para aplicaciones en
el extranjero, está equipado con adaptadores de enchufe
intercambiables. El voltaje de salida se puede ajustar me-
diante enchufes de resistencia desde 5 a 24 V en pasos de 1 V.
El alimentador está protegido contra los cortocircuitos,
las sobrecargas y el sobrecalentamiento. La característica es-
pecial del alimentador es su bajísimo consumo de corriente
(< 0,3 W) cuando se ha apagado el aparato conectado.
2 Notas de Seguridad
El aparato cumple con todas las directivas relevantes de la UE
y por lo tanto está marcado con el símbolo
ADVERTENCIA El aparato utiliza un voltaje peligroso.
Deje el mantenimiento en manos del
personal cualificado. El manejo inexperto
puede causar una descarga.
•
El aparato está adecuado solo para utilizarse en interiores.
Protéjalo de goteos y salpicaduras, elevada humedad del
aire y calor (temperatura ambiente admisible: 0 – 40 °C).
•
No coloque ningún recipiente lleno de líquido encima del
aparato, como por ejemplo un vaso.
•
Desconecte el aparato inmediatamente de la toma de red si:
1. El aparato está visiblemente dañado.
2. El aparato ha sufrido daños después de una caída o ac-
cidente similar.
Zasilacz regulowany
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników,
którzy nie posiadają wiedzy i doświadczenia technicznego.
Przed rozpoczęciem użytkowania proszę zapoznać się z in-
strukcją, a następnie zachować ją do wglądu.
1 Zastosowanie
Zasilacz posiada przełączane napięcie wyjściowe i służy
do zasilania urządzeń elektronicznych o małym poborze
mocy, jest doskonały do zasilania sprzętu komputerowego
(np. note book, skaner, zewnętrzny twardy dysk, itd). Urzą-
dzenie jest wyposażone w wymienne końcówki sieciowe
(w zestawie) w przypadku używania zasilacza za granicą.
Możl wość regulacji napięcia wyjściowego za pomocą rezy-
storów wtykowych, od 5 do 24 V w kroku co 1 V.
Zasilacz posiada układy przeciwzwarciowe, oraz obwody
chroniące przed przeciążeniem oraz przegrzaniem. Główną
zaletą tego zasilacza jest bardzo niski pobór prądu (< 0,3 W)
przy wyłączonym zasilaniu urządzeniu.
2 Bezpieczeństwo użytkowania
Ponieważ urządzenie spełnia wymogi obowiązujące w Unii
Europejskiej jest oznaczone symbolem
UWAGA Urządzenie zasilane jest wysokim napięciem.
Wszelkie naprawy należy zlecić wyłącznie
przeszkolonemu personelowi; nieodpowiednia
obsługa może spowodować porażenie prądem.
•
Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku wewnątrz
pomieszczeń. Należy chronić je przed działaniem wody,
dużej wilgotności powietrza oraz wysokiej temperatury
(dopuszczalny zakres 0 – 40 °C).
•
Na urządzeniu nie należy stawiać żadnych pojemników z
cieczą np. szklanek.
•
Należy natychmiast odłączyć urządzenie od sieci jeśli:
1. istnieje widoczne uszkodzenie urządzenia,
2. mogło zaistnieć uszkodzenie po upuszczeniu urządzenia
itp.,
➀
Polo positivo a la punta / al contacto interior
Styk dodatni na czubku / wewnętrzny
3. No funciona correctamente.
Solo el personal cualificado puede reparar el aparato bajo
cualquier circunstancia.
•
Para limpiar el aparato, utilice un trapo seco y suave, no
utilice nunca productos químicos ni agua.
•
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad alguna
por cualquier daño personal o material resultante si el
aparato se utiliza para otros fines diferentes a los original-
mente concebidos, si no se conecta adecuadamente, si se
sobrecarga o si no se repara por expertos.
Si va a poner el aparato definitivamente fuera de
servicio, llévelo a la planta de reciclaje más cer-
cana para que su eliminación no sea perjudicial
para el medioambiente.
3 Funcionamiento
1) Ajuste el voltaje de funcionamiento para el aparato que
debe alimentarse: Seleccione el enchufe de resistencia
marcado con el correspondiente valor de voltaje entre las
20 resistencias entregadas y insértelo en la toma "Resistor
Jack" en el lado del alimentador.
.
El consumo de corriente del aparato que debe alimen-
tarse no debe exceder a la corriente de salida del alimen-
tador para el valor de voltaje que se ha ajustado (vea la
tabla abajo).
2) Seleccione el adaptador adecuado de los 7 adaptadores de
conector. Determine la posición de los polos positivo y ne-
gativo en la toma de alimentación del aparato a conectar
(
marca de la toma) y conecte el adaptador a la toma del
☞
cable del alimentador adecuadamente:
Con esta marca o un marcaje similar de la toma
de alimentación, el polo positivo tiene que estar
en la punta o en el contacto interior del adap-
tador: Conecte el adaptador a la toma de modo
que la flecha de la toma apunte hacia el o los
números del adaptador (fig. 1).
3. urządzenie działa wadliwie.
W razie wystąpienia któregoś z powyższych przypadków
urządzenie należy dostarczyć do naprawy w autoryzowa-
nym punkcie serwisowym.
•
Do czyszczenia używać suchej, miękkiej ściereczki. Nie uży-
wać wody ani środków chemicznych.
•
Producent ani dostawca nie ponoszą odpowiedzialności za
wynikłe uszkodzenia sprzętu lub obrażenia użytkownika w
przypadku, gdy urządzenie jest wykorzystywane w innych
celach niż to się przewiduje lub jeśli jest nieodpowiednio
zainstalowane, użytkowane lub naprawiane.
Aby nie zaśmiecać środowiska, po całkowitym
zakończeniu eksploatacji urządzenia należy je
oddać do punktu recyklingu.
3 Obsługa
1) Należy ustawić wymagane napięcie zasilające w zależności
od podłączanego urządzenia: Należy wybrać odpowiedni
rezystor spośród 20 rezystorów wtykowych (w zestawie) i
umieścić go w gnieździe "Resistor Jack" z boku zasilacza.
.
Pobór prądu przez zasilane urządzenie nie może prze-
kraczać maksymalnego prądu który jest w stanie oddać
zasilacz, dla danego napięcia wyjściowego (zob. tabela z
parametrami zasilaczy).
2) Należy wybrać odpowiedni adapter wtykowy spośród
7 dołączonych. Sprawdzić pozycję dodatniego i ujemnego
bieguna na gnieździe urządzenia, do którego podłączany
będzie zasilacz (
odpowiedni adapter wtykowy do gniazda nakablowego
zasilacza:
Zgodnie z tym oznaczeniem, dodatni biegun
musi znajdować się na czubku wtyku lub na we-
wnętrznym styku adaptera. Podłączyć adapter do
gniazda na kablu w taki sposób, aby strzałka na
gnieździe znajdowała się po tej samej stronie co
numer / numery na adapterze (rys. 1).
1
➁
Polo negativo a la punta / al contacto interior
Styk ujemny na czubku / wewnętrzny
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
☞
oznaczenie na gnieździe) i podłączyć
2
Con esta marca, el polo negativo tiene que estar
en la punta o en el contacto interior del adap-
tador: Conecte el adaptador a la toma de modo
que la flecha de la toma apunte hacia la letra de
identificación del adaptador (fig. 2).
3) Utilice el adaptador para conectar el alimentador a la toma
de alimentación del aparato que debe alimentarse.
4) Entre los 4 adaptadores de enchufe, seleccione el adaptador
adecuado para el país correspondiente. Deslice el adaptador
desde arriba en el hueco de la parte trasera del alimentador
y tírela fuertemente hacia abajo hasta que encaje.
Para extraer un adaptador y cambiarlo por otro, presione el
clip de cierre (marcado con PRESS) situado debajo. El adap-
tador se desencaja y se puede sacar del hueco hacia arriba.
5) Finalmente conecte el alimentador a una toma de red
(100 – 240 V, 50 – 60 Hz). El LED rojo Power se ilumina.
Incluso cuando el aparato conectado está apagado, el ali-
mentador tiene un consumo mínimo de potencia. Es por esto
que le recomendamos de desconectarlo de la toma de red si
no lo utiliza durante un largo periodo de tiempo.
4 Especificaciones
Alimentación: . . . . . . . . . 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, 800 mA
Consumo en funciona-
miento sin carga: . . . . . . . < 0,3 W
Voltaje de salida /
Corriente de salida: . . . . . vea tabla abajo
Dimensiones, peso: . . . . . . 68 × 40 × 135 mm, 343 g
4 adaptadores de enchufe: para Europa Continental, Gran
Bretaña, EUA /Japón, Australia
7 adaptadores de conector
2 conectores jack: . . . . . . ⌀ 2,5 mm (A) y 3,5 mm (B)
5 conectores hueco: . . . . ⌀ ext. / int. en mm: 2,35 / 0,75 (S),
3,5 / 1,35 (H), 5,0 / 2,1 (D),
5,5 / 2,1 (E), 5,5 / 2,5 (G)
Sujeto a modificaciones técnicas.
Zgodnie z tym oznaczeniem, ujemny biegun
musi znajdować się na czubku wtyku lub na we-
wnętrznym styku adaptera. Podłączyć adapter do
gniazda na kablu w taki sposób, aby strzałka na
gnieździe znajdowała się po tej samej stronie co
oznaczenie literowe na adapterze (rys. 2).
3) Należy wykorzystać odpowiedni adapter wtykowy do pod-
łączenia zasilania do urządzenia.
4) Należy wybrać odpowiednią końcówkę sieciową spośród
czterech końcówek (w zestawie), w zależności od typu
wykorzystywanego gniazdka sieciowego w danym kraju.
Należy umieścić końcówkę we wnęce znajdującej się w tyl-
nej części zasilacza i wcisnąć ją zdecydowanym ruchem, aż
zostanie zablokowana.
Aby wyjąć końcówkę i zamienić ją na inną, należy wcis-
nąć przycisk blokujący (oznaczenie PRESS); końcówka zost-
anie odblokowana, następnie należy ją pociągnąć w górę.
5) Należy podłączyć zasilacz do sieci (100 – 240 V, 50 – 60 Hz).
Zapali się czerwona dioda sygnalizacyjna.
Nawet jeśli zasilane urządzenie jest wyłączone, zasilacz bę-
dzie pobierał z sieci nieznaczną ilość energii. Dlatego też jeśli
zasilacz nie jest użytkowany przez dłuższy czas, należy go
odłączyć od sieci.
4 Dane techniczne
Zasilanie: . . . . . . . . . . . . . . 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, 800 mA
Pobór mocy bez obciążenia: < 0,3 W
Napięcie wyjściowe /
prąd wyjściowy: . . . . . . . . . patrz: tabela poniżej
Wymiary, waga: . . . . . . . . . 68 × 40 × 135 mm, 343 g
4 końcówki sieciowe: . . . . . dla Europy, Wielkiej Brytanii,
USA /Japonii, Australii
7 adapterów wtykowych
2 wtyki: . . . . . . . . . . . . . . ⌀ 2,5 mm (A) oraz 3,5 mm (B)
5 wtyki z otworem: . . . . . .⌀ zew. / wew. mm: 2,35 / 0,75 (S),
3,5 / 1,35 (H), 5,0 / 2,1 (D),
5,5 / 2,1 (E), 5,5 / 2,5 (G)
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
⎓ 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11/ 12 V
3000 mA
⎓ 13 V
⎓ 14 V
⎓ 15 V
⎓ 16 V
2700 mA 2500 mA 2400 mA 2200 mA 2100 mA 2000 mA
⎓ 19 V
⎓ 20 V
⎓ 21 V
⎓ 22 V
1880 mA 1800 mA 1700 mA 1630 mA 1560 mA 1500 mA
Voltaje de salida / Corriente de salida
Napięcie wyjściowe / prąd wyjściowy
A-1194.99.03.04.2018
⎓ 17 V
⎓ 18 V
⎓ 23 V
⎓ 24 V