Hoffman ne peut pas assurer la sûreté ou efficacité of aucun changement ou additions non faites par Hoffman Enclosures inc.. Cependant, l'information suivante
peut être utile. Ces instructions n'éliminent pas la nécessité de consulter avec des fabricants d'équipement et d'observer procédures d'organisme de
normalisation et pratiques tout le sûres d'assurer la fonction électrique et mécanique appropriée des produits de Hoffman dans chaque application particulière.
1. Instructions de montage
a. Murez les clôtures montées ont l'un ou l'autre des moyens internes d'un support ou des pieds externes de support. Des attaches appropriées doivent être
employées en tous les trous de support pour fixer la clôture au mur.
b. Les clôtures fixées au sol ont des stands de plancher (jambes) qui incluent des plats de support. Des attaches appropriées doivent être employées en tous
les trous de support pour ancrer solidement la clôture au plancher.
2. Ajustements Se fermants De Porte
a. Porte deux (fixée au sol)
Les portes de recouvrement usine−sont adaptées pour se réunir même au dessus et au bas. Si le plancher sous la clôture n'est pas de niveau, les portes ne
se fermeront pas également. Dans ce cas−ci, cales en métal d'endroit sous les coins de la clôture. La clôture devrait être boulonnée en place avec les portes
fermées pour empêcher incliner en installant des cales. Les cales sous le bon coin avant soulèveront la porte droite. Les cales sous le coin avant gauche
soulèveront la porte gauche. Il est important que les portes se réunissent également pour assurer un joint approprié contre les liquides et la poussière. Soyez
sûr que tous les boulons de fixation sont serrés solidement.
3. Installation du Panneau
Quand le panneau intérieur est installé, il peut être nécessaire de plier un ou plusieurs goujons de fixation légèrement pour permettre au panneau d'aller en place.
Placez simplement le panneau sur les goujons qui alignent correctement et soulèvent les autres goujons en l'place avec un tournevis approprié passé dans les
trous de panneau.
4. Poche D'Impression
La poche d'impression sur la porte peut être inversée ou enlevée entièrement.
5. ENLÈVEMENT DES GOUPILLES DE CHARNIÈRE DES CHARNIÈRES CONTINUES
C'est une opération difficile exigeant au moins deux personnes. Ce procédé mieux est accompli en employant un petit poinçon de diamètre pour conduire la
goupille de charnière vers le fond de la clôture. Quand la goupille de charnière dépasse environ deux pouces au−dessous du baril inférieur de charnière, pliez
l'extrémité de la borne 1805 ainsi elle est formée comme le "J de lettre ". Employez un électrique ou aérez le marteau vibrant actionné équipé d'un outil qui a un
trou à la fin à adapter au−dessus de la goupille de charnière, et conduisez la goupille de charnière dehors tout en ouvrant et en fermant la porte. Pour installer la
goupille de charnière, redressez la goupille et conduisez−la dedans avec le marteau vibrant tout en ouvrant et en fermant la porte. La plupart des goupilles de
charnière ont une extrémité chanfreinée, ainsi soient sûres de commencer l'extrémité chanfreinée d'abord en installant la goupille.
ACCESSOIRES ET MATÉRIEL
Les kits de serrure et les kits de verrou sont disponibles pour l'installation de champ ou d'usine sur beaucoup de types de clôtures de Hoffman. Les kits de
serrure fournissent clef−fermer des possibilités à clef. Les kits de verrou permettent l'accès rapide aux intérieurs de clôture tout en maintenant l'huile fortement et
époussettent les dispositifs serrés.
Les kits de plat d'auvent fournissent la ventilation dans les clôtures où la chaleur interne est un problème.
Les kits de stand de plancher pour des clôtures convertissantes de support de mur au support de plancher sont disponibles pour l'installation de champ ou
d'usine sur des clôtures simples de la NEMA 12 et de la NEMA 4 de porte.
Les kits de bouclier d'égouttement sont disponibles pour l'installation de champ ou d'usine sur simples la porte et les doubles clôtures de la NEMA 12 de porte.
Les couplages électriques fournissent un verrouillage interne positif de sûreté sur des clôtures électriques tandis que le contenu de clôture active.
Les kits swing−out de panneau fournissent des moyens des mesures de support, des lampes témoin de commutateur et et d'autres composants près de l'avant
de la clôture.
Les verrouillages de sûreté protègent le personnel et l'équipement en permettant aux padlocks multiples d'être installés sur un commutateur déactivé.
Les kits de fenêtre sont disponibles pour beaucoup de types de clôtures de Hoffman.
Les inhibiteurs de corrosion protègent les composants intérieurs des clôtures, wireway, des consoles, etc. contre la corrosion. Il n'y a aucun enduit, pétrole, ou
graisse à appliquer.
Des joints de trou sont utilisés pour sceller des ouvertures supplémentaires de conduit, des trous à bouton−poussoir, des coupes−circuit, etc. contre la poussière,
la saleté, le pétrole, et l'eau.
Les kits terminaux fournissent une méthode facile pour monter les TB dans beaucoup de types de clôtures de Hoffman.
Des étagères se pliantes peuvent être employées pour soutenir les instruments et l'équipement d'essai.
Des piédestaux sont employés pour fournir le support de plancher à une hauteur de de travail pour des clôtures petites à moyennes de taille.
Des entretoises sont utilisées pour l'accès de nettoyage de l'arrière de la clôture.
Le kit de pied de support est employé pour le mur−support externe.
Les options de commande de température sont disponibles pour fournir un environnement optimal pour vos commandes. Les options incluent des auvents, des
ventilateurs de filtre, des échangeurs de chaleur, des climatiseurs, et des réchauffeurs électriques.
Les kits de poche de données offrent un endroit commode pour la documentation.
87572440
RSPSupply - 1-888-532-2706 - www.RSPSupply.com
http://www.RSPSupply.com/p-4820-Hoffman-WS747518SS-Watershed-Stainless-Steel-Enclosure.aspx
Français
Changements de Clôture
E 2004 Hoffman Enclosures Inc.
− 7 −