GPS -
PRÉCAUTIONS
CABLAGE ÉLECTRIQUE
!
- Ne pas câbler la consigne directement en 15 et 16 de la carte de positionnement (SNAA480000) comme
pour les modèles GP5. Il est impératif de connecter en série sur la borne 16 (+), le contact 67 68 de la carte
SNAA550000, gérant le retour en position initiale en cas de coupure électrique. Ce contact doit être câblé
uniquement avec du DC positif.
- Il est impératif de connecter la borne 15 (-) avant la borne 16 (+)
- En cas de coupure de courant, 2 minutes sont nécessaires pour que la fonction Failsafe soit de nouveau
opérationnelle.
ELECTRIC WIRING
!
- Do not connect the input signal directly to terminals 15 & 16 of the Positioning unit (SNAA480000) of the GPS
model. The input signal positive (+) must first be connected in series with terminals 67 & 68 of the Failsafe
unit (SNAA550000) to ensure the actuator closes in case of power failure.
- Be sure you connect the terminal 15 (-) before the terminal 16 (+)
- Following a power failure, the Failsafe unit will reset after 2 minutes.
ELEKTRISCHE VERBINDUNG
!
- Bitte das Signal nicht direkt auf die Klemmen15 und 16 der Posikarte (SNAA480000) legen (also anders, als
bei den GP5-Antrieben). Es ist notwendig die Klemmen 16 (+), 67 und 68 (Karte SNAA550000) zu verdrah-
ten (s. Schaltplan). Dadurch wird die Rückstellung im Spannungsausfall erreicht. Hier darf nur Gleichstrom
(+) verwendet werden.
- die Klemme 15 (-) muss unbedingt vor der Klemme 16(+) angeschlossen werden.
- Bitte warten Sie 2 Minuten nach einem Spannungsausfall, bevor Sie den Antrieb wieder verwenden.e
CABLEADO ELÉCTRICO
!
- No cablear directamente la señal de mando en los bornes 15 y 16 de la tarjeta de posicionamiento
(SNAA480000) como para los modelos GP5. Es imperativo de conectar en serie sobre el borne 16 (+), el
contacto 67 68 de la tarjeta SNAA550000, controlando el retorno en posición inicial en caso de apagón. Este
contacto debe ser cableado con corriente continuo.
- Es imperativo de conectar el borne 15 (-) antes de conectar el borne 16 (+)
- En caso de apagón, 2 minutos son necesarios para que la función Failsafe sea operativa de nuevo.
PARAMÉTRAGE
Avant de procéder à tout paramétrage de la carte de positionnement, il est impératif de déconnecter les
!
bornes 17 et 18 de la carte SNAA550000. (Bien les protéger afin d'éviter tout court-circuit.)
SETTING UP
Terminals 17 & 18 of the Failsafe unit (SNAA550000) must be disconnected prior to any programming of the
!
Positioning unit. Isolate these cables to prevent short-circuits.
PARAMETRISIERUNG
Bevor die Parametrisierung der POSI-Karte durchgeführt wird ist es notwendig die Anschlüsse 17 und 18 der
!
Karte SNAA550000 abzuklemmen, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
REGLAJE
Antes parametrizar la tarjeta de posicionamiento, es imperativo de desconectar los bornes 17 y 18 de la tarjeta
!
SNAA550000. (Bien protegerlos para evitar todo cortocircuito)
32/39
EN
GPS -
PRECAUTIONS
D
GPS -
TECHNISCHEN ANFORDERUNGEN
ES
GPS -
PRECAUCIÓN
DSBA3400 - Révision 21/05/2013