FRIEDLAND D942S Libra+ Instalación Y Uso

FRIEDLAND D942S Libra+ Instalación Y Uso

Timbre inalámbrico, con enchufe 150m pulsador/conversor panorámico
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

D942S 48342PL_Ed3
2/1/07
6:31 PM
Page 1
48342PL Ed1
Instruction Manual
D942S Libra+ 150m Plug-in chime with Push/Converter
Bedienungsanleitung
D942S Libra+ 150m Reichweite zum Betrieb an einer Steckdose, mit Taster/Erweiterungssender
Manuel d'utilisation
D942S Libra + carillon enfichable sur une prise secteur 150m de portée avec bouton poussoir / convertisseur
Instructie handleiding
D942S Libra+ 150m "Plug-In" gong werkend & Draadloze beldrukknop / converter
Instruccione Manuel
D942S Libra+ Timbre Inalámbricos, con enchufe 150M el pulsador/conversor panorámico
Manuale d'Instruzioni
D942S Libra+ 150mt argento a spina con convertitore/pulsante
Manual de Instruções
D942S Libra+ 150m Carrilhão de porta sem fios com ficha incorporada e alcance de 150m
com Botão/conversor sem-fios

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FRIEDLAND D942S Libra+

  • Página 1 D942S 48342PL_Ed3 2/1/07 6:31 PM Page 1 48342PL Ed1 Instruction Manual D942S Libra+ 150m Plug-in chime with Push/Converter Bedienungsanleitung D942S Libra+ 150m Reichweite zum Betrieb an einer Steckdose, mit Taster/Erweiterungssender Manuel d’utilisation D942S Libra + carillon enfichable sur une prise secteur 150m de portée avec bouton poussoir / convertisseur Instructie handleiding D942S Libra+ 150m “Plug-In”...
  • Página 2 D942S 48342PL_Ed3 2/1/07 6:31 PM Page 2 Libra + 150m Plug-in chime with push/converter Installation and Use Checking pack contents ........Pg. 2 Safety ..............Quick start ............. Plug in the chime ..........Pg. 3 Open the bell push/converter ........ Fit the push battery ..........
  • Página 3: Checking Pack Contents

    Page 3 Libra + 150m Plug-in chime with push/converter Thank you for choosing this Friedland product. Please use the following instructions to ensure correct installation and use. Keep these notes in a safe place for future reference Checking pack contents...
  • Página 4 D942S 48342PL_Ed3 2/1/07 6:31 PM Page 4 Open the bell push/converter Chime switch positions remove nameplate Mute Using a ball point pen, press at point shown in To turn the sound off, set switch (C) to position 1. Fig 1 (A) and remove the name plate. If desired, Flash off you can prise apart the two halves of the name To turn the flashing light off, set switch (C) to...
  • Página 5: Use Of Icons

    D942S 48342PL_Ed3 2/1/07 6:31 PM Page 5 Use of icons Programming procedure In addition to the chime sounds, your chime has a Learn mode visual indication to show which device has activated it. To enable your chime to learn the identity of your An icon will illuminate when the chime is bell push: activated by a bell push or another compatible...
  • Página 6 D942S 48342PL_Ed3 2/1/07 6:31 PM Page 6 Chime sounds Push/Converter functions To hear the chime sounds without operating the The bell push in this kit can be used as a stand-alone bell push, press the button. Press the button wirefree push. Additionally, it can be used to interface again and the tune will change.
  • Página 7 D942S 48342PL_Ed3 2/1/07 6:31 PM Page 7 Typical connections 240V BELL BELL BELL 240V 240V...
  • Página 8 D942S 48342PL_Ed3 2/1/07 6:31 PM Page 8 Troubleshooting A ‘beep’ sound is heard in learn mode… ¬ The push you are programming has already been learnt by the chime. ¬ If you want to change the icon associated with the push, use the un-learn procedure, then programme the push again. Two ‘beep’...
  • Página 9: Disposal & Recycling

    Declaration Novar ED&S hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Radio and Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE) directive, 1999/5/EC. Friedland, The Arnold Centre, Paycocke Road, Basildon, Essex, SS14 3EA www.friedland.co.uk...
  • Página 10 D942S 48342PL_Ed3 2/1/07 6:31 PM Page 10 Libra+ 150m Reichweite zum Betrieb an einer Steckdose, mit Taster/Erweiterungssender Inbetriebnahme Packungsinhalt überprüfen ......... Pg. 10 Sicherheit ............Schnellstart ............Klingeltaster öffnen/Namensschild herausnehmen .. Pg. 11 Klingeltasterbatterie einlegen ....... Schalterpositionen ..........Lautstärke ............Schiebefenster ............
  • Página 11: Packungsinhalt Überprüfen

    Libra+ 150m Reichweite zum Betrieb an einer Steckdose, mit Taster/Erweiterungssender Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Friedland-Produkt entschieden haben. Bitte befolgen Sie die Anweisungen unten, um sicherzustellen, dass Sie die Klingel korrekt anbringen und verwenden. Bewahren Sie diese Informationen sorgfältig auf.
  • Página 12 D942S 48342PL_Ed3 2/1/07 6:31 PM Page 12 Klingeltaster öffnen/Namensschild Namensschildabdeckung herausnehmen Stumm Um das Klingelgeräusch abzuschalten, stellen Sie Drücken Sie mit einem Kugelschreiber den in den Schalter (C) auf Position 1. (A Abb. 1) abgebildeten Punkt und entfernen Sie Blinklicht die Abdeckung.
  • Página 13 D942S 48342PL_Ed3 2/1/07 6:31 PM Page 13 Symbole Programmierung Neben dem Klingelton ist Ihre Klingel mit visuellen Lernmodus Anzeigen versehen, die darauf hinweisen, durch Aktivieren des Klingelempfänger zum Einlenen des welches Gerät die Klingel aktiviert wurde. Klingeltasters: ¬ Halten Sie die Taste gedrückt.
  • Página 14 D942S 48342PL_Ed3 2/1/07 6:31 PM Page 14 Taster / Erweiterungssenderfunktion Wiederholung Wenn Sie kurz die Taste drücken, blinkt das Der Klingeltaster aus diesem Set kann separat als zuletzt benutzte Symbol auf. Funkklingeltaster verwendet werden. Zusätzlich kann er als Erweiterungssender an einer bereits bestehenden verdrahteten Klingel- oder Sprechanlage verwendet werde, aber auch Klingeltöne...
  • Página 15 D942S 48342PL_Ed3 2/1/07 6:31 PM Page 15 Diagramm Anwendung Funktion Bei geschlossenem Schalter verdrahteter Klingeltaster oder‚ normalerweise ertönt Klingelton geöffneter‘ Schalter/Kontakte Bei geöffnetem Schalter ertönt Tür-/Fensterkontakt, ‚normalerweise geschlossener‘ der ‚Alarmton‘ der Klingel. Schalter/Kontakte Bei geschlossenem Schalter Beleuchteter Klingeltaster ertönt Klingelton. (mit Transformator) Taster / Erweiterungssender - Anschlusspositionen Typischer Schaltkreis für verdrahtete Klingel –...
  • Página 16: Typische Installation

    D942S 48342PL_Ed3 2/1/07 6:31 PM Page 16 Typische Installation 240V Gong BELL Gong BELL Gong BELL 240V 240V...
  • Página 17 D942S 48342PL_Ed3 2/1/07 6:31 PM Page 17 Störungssuche Im Lernmodus ist ein Piepton hörbar … ¬ Der Klingeltaster, den Sie programmieren, wird bereits von der Klingel erkannt. ¬ Wenn Sie dem Klingeltaster ein anderes Symbol zuweisen möchten, Verfahren Sie wie unter: „Programmierung rückgängig machen“...
  • Página 18 D942S 48342PL_Ed3 2/1/07 6:31 PM Page 18 Störungssuche..Die Reichweite ist reduziert … Metallstrukturen und PVC-Türrahmen können die Reichweite des Produkts verringern. Montieren Sie Klingeltaster und Klingel möglichst nicht an oder in der Nähe von Metallteilen. Andere Geräte können eine Funkstörung erzeugen, welche die Funktion der Klingel beeinträchtigt.
  • Página 19 230V, 50Hz, 3W Fachhändler nach Recycling- Möglichkeiten. Erklärung Novar ED&S erklärt hiermit, dass dieses Funkklingelset den wesentlichen Anforderungen und anderen anwendbaren Vorschriften der Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationseinrichtungen (R&TTE) 1999/5/EC entspricht. Friedland, The Arnold Centre, Paycocke Road, Basildon, Essex, SS14 3EA www.novar-friedland.de...
  • Página 20 D942S 48342PL_Ed3 2/1/07 6:31 PM Page 20 Libra+ enfichable sur une prise secteur 150m de portée avec bouton poussoir/ convertisseur Manuel d'utilisation Vérification du contenu du carton ...... Pg. 20 Sécurité .............. Mise en service rapide ........Ouverture du bouton poussoir/ accès à l‚étiquette Pg. 21 Installation de la pile du bouton pousoir ....
  • Página 21: Vérification Du Contenu Du Carton

    Libra + enfichable sur une prise secteur 150m de portée avec bouton poussoir/ convertisseur Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Friedland. Veuillez suivre les instructions suivantes pour installer et utiliser correctement ce produit. Veuillez garder ces instructions dans un endroit sûr de façon à...
  • Página 22: Réglage Du Volume

    D942S 48342PL_Ed3 2/1/07 6:31 PM Page 22 Ouverture du bouton poussoir/ Positions du commutateur du carillon accès à l‚étiquette Couper le volume A l’aide d’un style à bille, appuyez à l’endroit Pour couper le volume, mettre le bouton (C) sur indiqué...
  • Página 23: Utilisation Des Icônes

    D942S 48342PL_Ed3 2/1/07 6:31 PM Page 23 Utilisation des icônes Procédure de programmation Mode Apprentissage En plus des sonneries, votre carillon indique Pour permettre à votre carillon d’apprendre à visuellement l‚appareil l‚ayant activé. Une icône identifier votre bouton poussoir : s’affiche lorsque le carillon est activé...
  • Página 24: Fonction Rappel

    D942S 48342PL_Ed3 2/1/07 6:31 PM Page 24 Fonction Rappel Fonctions du bouton poussoir / convertisseur En appuyant rapidement sur le bouton , la dernière icône utilisée se mettra à clignoter. Dans ce kit, le bouton poussoir de la sonnette peut être utilisé comme bouton poussoir autonome sans fil.
  • Página 25 D942S 48342PL_Ed3 2/1/07 6:31 PM Page 25 Schéma Application Utilisation lorsque l’interrupteur est fermé, bouton poussoir filaire pour carillon ou le carillon sonne interrupteurs/contacts ‘normalement ouverts’ lorsque l’interrupteur est ouvert, le Contact porte/fenêtre, interrupteurs/contacts carillon donne une sonnerie « d’alerte ». ‘normalement fermés’...
  • Página 26: Connexions Types

    D942S 48342PL_Ed3 2/1/07 6:31 PM Page 26 Connexions types 240V BELL BELL BELL 240V 240V...
  • Página 27: Résolution Des Problèmes

    D942S 48342PL_Ed3 2/1/07 6:31 PM Page 27 Résolution des problèmes J’entends un ‘ bip’ sonore en mode apprentissage… Le bouton poussoir que vous programmez a déjà été configuré avec ce carillon. Si vous voulez changer l’icône associée au bouton poussoir, utilisez la procédure de désapprentissage, puis programmez à...
  • Página 28 D942S 48342PL_Ed3 2/1/07 6:31 PM Page 28 La portée est réduite… Les structures métalliques, notamment les cadres de fenêtres et de porte en PVC-U, peuvent réduire la portée du produit. Evitez de monter le bouton poussoir ou le carillon sur ou à proximité de structures métalliques.
  • Página 29: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Par la présente, Novar ED&S déclare que ce kit carillon sans fil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunication (R&TTE). Friedland, The Arnold Centre, Paycocke Road, Basildon, Essex, SS14 3EA www.friedland.co.uk...
  • Página 30 D942S 48342PL_Ed3 2/1/07 6:31 PM Page 30 Libra+ 150m “Plug-In” gong werkend & Draadloze beldrukknop / converter Installatie Controleer de inhoud van de verpakking .... Pg. 30 Veiligheid ............Snelstart .............. Open de beldrukknop en verwijder het naamplaatje . Pg. 31 Het plaatsen van de batterij in de beldrukknop ...
  • Página 31: Controleer De Inhoud Van De Verpakking

    150m “Plug-In” gong werkend & Draadloze beldrukknop / converter Dank u dat u voor dit product van Friedland hebt gekozen. Voor een juiste installatie en gebruik vragen wij u de onderstaande instructies op te volgen. Bewaar deze instructies op een veilige plaats zodat u het later nogmaals kunt doorlezen.
  • Página 32: Open De Beldrukker / Verwijder Het Naamplaatje

    D942S 48342PL_Ed3 2/1/07 6:31 PM Page 32 Open de beldrukker / verwijder Gong standen van de schakelaar het naamplaatje Mute (geluidloos) Gebruik hiervoor een ballpoint en druk op het Om het geluid uit te schakelen, stelt u de punt zoals aangegeven in Fig 1 en verwijder schakelaar (C) in op stand 1.
  • Página 33 D942S 48342PL_Ed3 2/1/07 6:31 PM Page 33 Gebruik van de pictogrammen Programmeerprocedure Naast de gongtonen, heeft uw gong een visuele Leermodus indicatie om aan te geven welk apparaat de gong Om de gong in te stellen zodat de identiteit van de geactiveerd heeft.Er zal een pictogram oplichten, beldrukker bij het indrukken hiervan wordt geleerd, als de gong door een druk op de beldrukknop of...
  • Página 34: Het Installeren Van De Belknop

    D942S 48342PL_Ed3 2/1/07 6:31 PM Page 34 Herhalingsfunctie Functies van de beldrukknop / converter Het kort indrukken van de knop zal het pictogram laten knipperen dat het laatst werd De beldrukknopr /converter in deze set kan als gebruikt. een aparte draadloze beldrukknop/converter worden gebruikt.
  • Página 35 D942S 48342PL_Ed3 2/1/07 6:31 PM Page 35 Schema Toepassing Werking Als de beldrukknop of schakelaar gesloten Met bedrading aangesloten beldrukknop of word, geeft de gong een melodie weer. een “NO” schakelaar / contact Als de schakelaar wordt geopend dan geeft de Deur- en raamcontact, of gong een 'Alarm' geluid weer.
  • Página 36: Standaard Aansluitingen

    D942S 48342PL_Ed3 2/1/07 6:31 PM Page 36 Standaard aansluitingen 240V BELL BELL BELL 240V 240V...
  • Página 37: Probleemoplossing

    D942S 48342PL_Ed3 2/1/07 6:31 PM Page 37 Probleemoplossing Een ‘beep’-geluid wordt tijdens de leermodus weergegeven… De beldrukknop die u programmeert werd reeds door de gong ingeleerd. Als u het pictogram gerelateerd aan de beldrukknop wilt wijzigen, maakt u gebruik van de resetprocedure en programmeert u de beldrukknop weer opnieuw.
  • Página 38 D942S 48342PL_Ed3 2/1/07 6:31 PM Page 38 Het bereik is gereduceerd… Metalen constructies, inclusief PVC-deurframes (met ingebouwd staal) kunnen het bereik van dit product beperken. Voorkom installatie van de beldrukknop of gong op of bij een metalen constructies. Overige apparatuur kunnen radio-interferentie veroorzaken, die de werking van uw gong kunnen beïnvloeden. Muren en plafonds beperken het bereik.
  • Página 39: Specificaties

    Verklaring Novar ED&S verklaart hierbij dat deze draadloze deurgongset in overeenstemming is met de noodzakelijke vereisten en overige relevante bepalingen van de Richtlijn Radio- en telecommunicatieapparatuur (R&TTE), 1999/5/EC. Friedland, The Arnold Centre, Paycocke Road, Basildon, Essex, SS14 3EA www.friedland.co.uk...
  • Página 40 D942S 48342PL_Ed3 2/1/07 6:31 PM Page 40 Libra+ Timbre Inalámbrico, con enchufe 150M pulsador/conversor panorámico Instalación y uso Comprobación del contenido del paquete ..Pg. 40 Seguridad ............Preparación previa..........Apertura de la placa del pulsador....... Pg. 41 Colocación de la pila del pulsador...... Posiciones del conmutador.........
  • Página 41: Comprobación Del Contenido Del Paquete

    Page 41 Libra+ Timbre Inalámbrico, con enchufe 150M pulsador/conversor panorámico Gracias por elegir este producto Friedland. Para garantizar una instalación y uso correctos, utilice estas instrucciones. Guárdelas en un lugar seguro para poderlas consultar cuando le haga falta Comprobación del contenido del...
  • Página 42 D942S 48342PL_Ed3 2/1/07 6:31 PM Page 42 Apertura de la placa del Timbre posiciones del conmutador pulsador/conversor Silencio Con un bolígrafo, presione en el punto indicado en Para anular el sonido, ponga el mando (C) en la figura 1 (A) y quite la placa de datos. Si lo la posición 1 de Anulación de intermitencia desea, puede separar las dos mitades de la placa Para apagar el parpadeo de la luz azul, ponga...
  • Página 43: Uso De Los Iconos

    D942S 48342PL_Ed3 2/1/07 6:31 PM Page 43 Uso de los iconos Procedimiento de programación Además de los sonidos, el timbre tiene un Modo de aprendizaje indicador visual que muestra el artilugio que lo Para que el timbre reconozca la identidad del activa.Se iluminará...
  • Página 44: Función De Recuperación

    D942S 48342PL_Ed3 2/1/07 6:31 PM Page 44 Función de recuperación Funciones del pulsador/transformador Una pulsación corta del botón hará parpadear el El pulsador de timbre incluido en este kit puede icono que se usó por última vez. utilizarse como pulsador inalámbrico por separado. Además, puede hacer que se comunique con cualquier sistema de timbre mediante cable Sonidos del timbre...
  • Página 45: Diagrama Aplicación

    D942S 48342PL_Ed3 2/1/07 6:31 PM Page 45 Diagrama Aplicación Funcionamiento cuando el conmutador se cierra, Pulsador de timbre cableado o contactos/ el timbre suena conmutador 'normalmente abierto' contacto de ventana o puerta, contactos/ cuando el conmutador se abre, el conmutador 'normalmente cerrado' timbre generará...
  • Página 46: Conexiones Típicas

    D942S 48342PL_Ed3 2/1/07 6:31 PM Page 46 Conexiones típicas 240V 240Ç BELL BELL BELL 240V 240V...
  • Página 47: Diagnóstico De Averías

    D942S 48342PL_Ed3 2/1/07 6:31 PM Page 47 Diagnóstico de averías Se oye un ‘pitido’ en el modo de aprendizaje… ¬ El pulsador que se está programando ya ha sido programado por el timbre. ¬ Si quiere cambiar el icono asociado con el pulsador, use el procedimiento de desprogramación, luego programe el pulsador de nuevo.
  • Página 48 D942S 48342PL_Ed3 2/1/07 6:31 PM Page 48 Hay menos alcance… ¬ Las estructuras metálicas, incluyendo los marcos de puertas de PVC, pueden reducir el alcance del aparato. Evite montar el pulsador o el timbre en las estructuras metálicas o cerca de ellas. ¬...
  • Página 49: Especificaciones

    Novar ED&S declara por la presente que este timbre sin cables cumple los requisitos esenciales y otras cláusulas destacables de la directiva 1999/5/EC sobre Aparatos y terminales de radio y telecomunicación (R&TTE). Friedland, The Arnold Centre, Paycocke Road, Basildon, Essex, SS14 3EA www.friedland.co.uk...
  • Página 50 D942S 48342PL_Ed3 2/1/07 6:31 PM Page 50 Libra+ 150mt argento a spina con convertitore/pulsante Installazione ed utilizzo Controllare il contenuto della confezione ..... Pg. 50 Sicurezza ............. Istruzioni iniziali rapide ......... Aprire il pulsante del campanello/ rimuovere la targhetta del nome ..........Pg. 51 Montare la batteria del pulsante ......
  • Página 51: Libra+ 150Mt Argento A Spina Con Convertitore/Pulsante

    Page 51 Libra+ 150mt argento a spina con convertitore/pulsante Grazie per aver scelto questo prodotto Friedland. Seguire queste istruzioni per installare ed utilizzare correttamente il prodotto. Conservare queste istruzioni in un luogo sicuro per poterle consultare in futuro. Controllare il contenuto della confezione Sicurezza Prima di procedere con l’installazione,...
  • Página 52 D942S 48342PL_Ed3 2/1/07 6:31 PM Page 52 Aprire il pulsante del campanello/ Suoneria Posizioni dell’interruttore rimuovere la targhetta del nome Silenzio Con una penna a sfera, premere sul punto indica- Per spegnere il suono, impostare l’interruttore (C) to nella Fig. 1 (A) e rimuovere la targhetta del alla posizione 1.
  • Página 53: Procedura Di Programmazione

    D942S 48342PL_Ed3 2/1/07 6:31 PM Page 53 Uso delle icone Procedura di programmazione Oltre ai suoni della suoneria, la suoneria comprende Modo di apprendimento un’indicazione visiva del dispositivo che l’ha attivata. Per abilitare la suoneria ad apprendere Si illumina un’icona quando la suoneria è attivata l’identità...
  • Página 54: Funzione Di Richiamo

    D942S 48342PL_Ed3 2/1/07 6:31 PM Page 54 Funzione di richiamo Funzioni del pulsante / convertitore Una breve pressione del tasto fa lampeggiare Il pulsante del campanello in questo kit può essere l’icona utilizzata per ultima. utilizzato come pulsante autonomo senza fili. Può essere inoltre utilizzato come interfaccia con un sistema di campanello collegato esistente o uno Melodie della suoneria...
  • Página 55 D942S 48342PL_Ed3 2/1/07 6:31 PM Page 55 Diagramma Applicazione Operazione Pulsante del campanello cablato o interruttore/ Quando l’interruttore è chiuso, contatti 'normalmente aperti' suona la suoneria Quando l’interruttore è aperto, la Contatto porta/finestra, interruttore/contatti suoneria emette un suono di ‘Allarme’ 'normalmente aperti' Quando l’interruttore è...
  • Página 56: Connessioni Tipiche

    D942S 48342PL_Ed3 2/1/07 6:31 PM Page 56 Connessioni tipiche 240V campanello BELL BELL campanello BELL campanello 240V 240V...
  • Página 57: Risoluzione Dei Problemi

    D942S 48342PL_Ed3 2/1/07 6:31 PM Page 57 Risoluzione dei problemi Nel modo apprendimento si sente un bip… Il pulsante attualmente programmato è stato già appreso dalla suoneria. Per modificare l’icona associata al pulsante, utilizzare la procedura di disapprendimento, e riprogrammare quindi il pulsante. Dopo il suono normale della suoneria si sentono due bip…...
  • Página 58 D942S 48342PL_Ed3 2/1/07 6:31 PM Page 58 La portata è ridotta… Le strutture metalliche, inclusi i telai delle porte in PVC, possono ridurre la portata del prodotto. Non montare il pulsante o la suoneria sopra o vicino a strutture metalliche. Altre apparecchiature possono provocare interferenza radio che influisce sulla suoneria.
  • Página 59: Smaltimento E Riciclaggio

    Novar ED&S dichiara che questo kit suoneria senza fili è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della Direttiva 1999/5/CE in materia di conformità europea delle apparecchiature radio e delle apparecchiature terminali di telecomunicazione (R&TTE) Friedland, The Arnold Centre, Paycocke Road, Basildon, Essex, SS14 3EA www.friedland.co.uk...
  • Página 60 D942S 48342PL_Ed3 2/1/07 6:31 PM Page 60 Libra+ 150m Carrilhão de porta sem fios com ficha incorporada e alcance de 150m com Botão/conversor sem-fios Instalação Verifique o conteúdo da embalagem ....Pg. 60 Segurança ............Arranque rápido ..........Abra o botão da campainha/ remova a placa para o name ...............
  • Página 61: Verifique O Conteúdo Da Embalagem

    Libra+ 150m Carrilhão de porta sem fios com ficha incorporada e alcance de 150m com Botão/conversor sem-fios Obrigado por ter escolhido este produto Friedland. De modo a garantir a instalação e a utilização correctas, siga as seguintes instruções e guarde-as num local seguro para posterior consulta.
  • Página 62 D942S 48342PL_Ed3 2/1/07 6:31 PM Page 62 Abra o botão da campainha/ Campainha posições do interruptor remova a placa para o name Silenciar Com uma esferográfica, prima o ponto ilustrado na Para desligar o som, coloque o interruptor (C) fig. 1 (A) e remova a placa de especificações. Se na posição 1.
  • Página 63: Uso De Ícones

    D942S 48342PL_Ed3 2/1/07 6:31 PM Page 63 Uso de ícones Procedimento de programação Para além dos vários sons, a campainha possui Modo Learn (memorizar) uma indicação visual que indica qual o dispositivo Para permitir que a campainha consiga que a activou. Quando o botão da campainha ou identificar o botão da campainha: outro dispositivo é...
  • Página 64: Funções Do Botão/Conversor

    D942S 48342PL_Ed3 2/1/07 6:31 PM Page 64 Função Recall (resgatar) Funções do botão/conversor O botão da campainha deste kit pode ser utilizado Se premir por breves instantes o botão como um botão sem-fios autónomo. o último ícone a ser utilizado ficará intermitente. Para além disso, pode ser utilizado para ligação a um sistema de campainha de porta com cabo existente Sons da campainha...
  • Página 65 D942S 48342PL_Ed3 2/1/07 6:31 PM Page 65 Diagrama Aplicação Funcionamento botão de campainha comfio ou interruptor/ quando o interruptor estiver fecha- contactos “normalmente abertos” do, a campainha toca quando o interruptor está aberto, a contacto de porta/janela, interruptor/contactos campainha emite um som de “Alerta” “normalmente fechados”...
  • Página 66: Ligações Típicas

    D942S 48342PL_Ed3 2/1/07 6:31 PM Page 66 Ligações típicas 240V campaínha BELL campaínha BELL BELL campaínha 240V 240V...
  • Página 67: Resolução De Problemas

    D942S 48342PL_Ed3 2/1/07 6:31 PM Page 67 Resolução de problemas Escuta-se um “bip” no modo learn (memorizar)… A campainha já memorizou o botão que está a programar. Caso pretenda alterar o ícone associado ao botão, utilize o procedimento un-learn (desmemorizar) e depois programe novamente o botão. Escutam-se dois “bips”...
  • Página 68 D942S 48342PL_Ed3 2/1/07 6:31 PM Page 68 O alcance é reduzido… Estruturas metálicas, incluindo portas em PVC podem reduzir o alcance do equipamento. Evite montar o botão ou a campainha próximo ou em estruturas metálicas. Existem outros equipamentos que podem provocar interferências rádio que podem afectar a campainha.
  • Página 69: Especificações

    A Novar ED&S declara que este kit de campainha sem-fios está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da directiva Equipamentos de Rádio e Equipamentos Terminais de Telecomunicações (R&TTE), 1999/5/EC. Friedland, The Arnold Centre, Paycocke Road, Basildon, Essex, SS14 3EA www.friedland.co.uk...

Tabla de contenido