Xylem Jabsco 38110 Manual Del Usuario página 2

Sistema de gestión de residuos msd tipo iii
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14
Type III MSD Waste
Management System
Rugged Polyethylene holding tank
l
Barbed fittings for all hose connections
l
Heavy Duty Macerator
l
Evacuation pump
l
Three run-dry and accidental activation
l
safety features
Touch-pad waste management control panel
l
Additional dock side evacuation pick up
l
PUMP FEATURES
Pump:
Self-Priming Flexible Impeller with Stainless Steel
Wearplate
Impeller:
Jabsco Nitrile compound
Macerator:
Stainless Steel Cutter reduces particle size to 1/8"
(3mm) maximum
Seal:
Lip Type
Ports:
Inlet - 1 -1/2" (38mm) Hose Barb and 1-1/2" N.P.T.
(Male) Outlet - 1" (19mm) Hose Barb
Motor:
Permanent Magnet Type, Fully Enclosed, with Stainless
Steel Shaft Includes Run-Dry Protection Device that
shuts-off pump. Powder coated housing with sealed
end-bells and bearings
System Features
Level Indication: When pressed, the level indicator will illuminate
for 1 minute. When the tank level reaches full, the indicator will flash
automatically to alert the user to empty the tank.
Sleep Mode: If the flashing LED is a disturbance the unit can be put
into sleep mode. The unit will emerge from sleep if the system is
turned off or the tank level is increased. NOTE: the unit is unable to
be put into sleep mode if the tank is 7/8 full or greater.
Empty Button: This button needs to be pressed and held for 3
seconds to activate the pump. This eliminates the possibility of
accidental operation.
Averaging: Two different level averaging methods have been used
- one when filling and one when emptying. This compensates for
the the boats movement when the tank is filling, and still allows an
accurate reading when emptying.
Fail Safe Feature: If no fluid movement is sensed 20 seconds after
the pump is set to run, the pump will shut down and the fault
LED on the indicator panel will flash. This protects the pump from
failure. NOTE: To re set the unit simply press the level button, If
unit continues to shut down and indicate a fault check pump and
plumbing for a blockage.
Installation:
1: The holding tank should be located as close to the toilet as
possible.
2: A proper seacock is required if the discharge thru-hull is positioned
below the waterline.
3: If both the discharge thru-hull and the holding tank are fitted
below the waterline, a vented loop must be fitted to prevent a
potential siphon being created. If unfamiliar with the installation of
a vented loop please consult a marine plumber or contact Jabsco for
further details.
4: Mount on a strong flat surface. Note the area of installation needs
to support the weight of the unit plus its contents. The total weight
for this unit when full can equal 90lbs.
5: 4 mounting feet are supplied. These need to be attached to the
platform with 4 machine or lag screws and flat washers.
Plumbing:
Each tank is fitted with the following:
1 x 1½" Deck pump out - Evacuation pick up tube - Fit to dockside
pump-out deck plate.
1 x 1½" Inlet port - From toilet system
1 x 3" O-ring sealed inspection hatch
1x1" Vent* - Connect to vent outlet usually sited high on a vessels
hull near the gunwale.
Sistemas eléctricos:
Cablee la unidad en un circuito independiente.
Consulte las especificaciones de tamaño de fusibles y cables en la tabla de
cableado.
Para conocer las conexiones, consulte el diagrama de cableado.
Tabla de cableado
TAMAÑO DEL TAMAÑO DEL CABLE SEGÚN LOS PIES DE RECORRIDO*
VOLTAJE AMPERAJE FUSIBLE 0"-10"
10"-15"
15"-25"
25"-40"
40"-60"
12 VCC
16
20
#16(1,5)
#14(2,5)
#14(2,5)
#12(4)
#6(16)
24 VCC
8
15
#18(1)
#16(1,5)
#16(1,5)
#14(2,5)
#10(6)
* La longitud del recorrido es la longitud total del circuito desde la fuente de
alimentación hasta el producto y de retorno a tierra. Los tamaños de cable
indicados están en calibres AWG y milímetros.
Mantenimiento:
Para mantener el sistema en buen estado de funcionamiento, lávelo
con agua limpia para eliminar toda acumulación de lodo o desechos. Se
recomienda realizar este proceso al menos una vez al año. En relación con el
servicio de la bomba del macerador, consulte la sección Servicio de la hoja de
datos del Macerador Serie 18590.
Almacenamiento durante el invierno:
Vacíe el agua de todo el sistema asegurándose de que las tuberías y la
bomba queden totalmente libres de residuos.
REF.
DESCRIPCIÓN
1
Batería
2
Fusible
3
Sistema de gestión de residuos
4
Interruptor maestro
5
Controlador del sistema de gestión de residuos
REF.
DESCRIPCIÓN
1
Venteo
2
Entrada
3
Inodoro
4
Cubierta
5
Salida de la bomba
6
Tanque de retención de residuos
7
Salida del bucle vertical
REF.
DESCRIPCIÓN
Nº DE PIEZA DEL
JUEGO
1
Tubo recolector acanalado de 1-1/2" (38 mm)
38111-0000
2
Lumbrera de entrada acanalada de 1-1/2" (38
38111-0010
mm)
3
Venteo de 3/4" (19 mm)
38112-0000
Venteo de 5/8" (16 mm)
38112-0010
4
Tapa y junta tórica
38115-0000
5
Tanque
38113-0000
6
Zócalo
38114-0000
7
Caja de control del tanque
38116-0000
(sensores debajo del zócalo)
8
Arreglo de sensores
38117-0000
9
Macerador para 12 V
18590-2092
Macerador para 24 V
18590-2094
Cable de control de 4,5 m
47010-0000
Cable de control de 6 m
47020-0000
Cable de control de 9 m
47030-0000
10 Panel de control para 12 V
38111-0012
10 Panel de control para 24 V
38111-0024
DRILL PILOT
2 - 3/8
HOLES (4)
2 - 9/32
5/16
9/16
CONTROL PANEL MOUNTING TEMPLATE
3/4" DIA CLEARANCE
HOLE FOR CONNECTOR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido