Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ELECTRA
SW 1000 Be
®
User manual / Manuel d'utilisation
English page 11
Français page 22
Notice_SW1000Be.indd 1
20/01/15 16:15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Focal ELECTRA SW 1000 Be

  • Página 1 ELECTRA SW 1000 Be ® User manual / Manuel d'utilisation English page 11 Français page 22 Notice_SW1000Be.indd 1 20/01/15 16:15...
  • Página 2 A LIRE EN pREmIER ! INSTRuCTIONS dE SéCuRITé ImpORTANTES ! L’éclair représenté par le symbole flèche Attention: Afin de prévenir tout risque de Le point d’exclamation contenu dans et contenu dans un triangle équilatéral, choc électrique, ne pas enlever le capot un triangle équilatéral, a pour objet a pour objet de prévenir l’utilisateur de (ou l’arrière) de cet appareil.
  • Página 3 REAd fIRST ! ImpORTANT SAfETy INSTRuCTIONS ! The lightning flash with arrowhead symbol Caution : to prenvent yhe risk of electric The exclamation point within an equilater- within an equilateral triangle, is intended shock, do not remove cover (or back). No al triangle is intended to alert the user to to alert the user to the presence of uninsu- user-serviceable parts inside.
  • Página 4 BITTE zuERST LESEN! WIChTIgE SIChERhEITSmASSNAhmEN! Das Blitzsymbolin einem Dreieckweist Achtung: um sich nicht der gefahr eines Ein Ausrufungszeichen in einemDreieck den Nutzer darauf hin, dass eine Berüh- elektrischen schlags, auszusetzen, weist den Nutzer auf wichtige Bedi- rungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im dürfen sie nicht den deckel (oder die enungs- und Wartungsanweisungenin Geräteinneren, die einegefährliche Span-...
  • Página 5: Importantes Instrucciones De Seguridad

    LéASE pRImERO. ImpORTANTES INSTRuCCIONES dE SEguRIdAd El símbolo del relámpago con punta de PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo El signo de exclamación dentro de un flecha, dentro de un triángulo equilátero, de descarga eléctrica, no retire la tapa triángulo equilátero alerta al usuario de la alerta al usuario de la presencia de (ni la cubierta posterior).
  • Página 6 LEIA pRImEIRO! ImpORTANTE pRECAuçõES dE SEguRANçA O símbolo de um relâmpago com uma Cuidado: Para reduzir o risco de choque O ponto de exclamação dentro de um ponta de seta, dentro de um triângulo eléctrico não retire a tampa triângulo equilátero tem a intenção de equilátero, tem a intenção de alertar o (ou o painel posterior).
  • Página 7 «+» Focal-JMlab. «—» Focal-JMlab, ” (Banana) 16. С етевой шнур являетСя разъединяющим уСтройСтвом он позволяет отключать электричеСкую чаСть изделия от Сети питания д олжен быть обеСпечен доСтуп к Стенной розетке Notice_SW1000Be.indd 7 20/01/15 16:15...
  • Página 8 请先阅读! 重要安全说明! 三角形内闪电箭头符号是为了警示用户产 注意:为防止发生触电危险,请不要拆除 三角形感叹符号是为了提示用户注意随 品外壳中存有未绝缘“危险电压”;这种 盖体或后壳。本产品中不含有由用户自行 产品资料中包含操作和维护(服务) 说 电压强度较大,会构成对人体触电危险。 维护的部件 , 需要时请联络合格之维 明书。 修人员。 1. 阅读这些重要说明; 11.仅可使用本产品生产商指定的配件或附 1 3.在雷雨天气或当本产品长时间不使用 2. 保存这些重要说明; 件; 时,请拔下本产品的插头; 3. 注意所有警告内容; 12.仅可使用本产品生产商指定的、或与本 1 4.所有维修事宜,请向有资格的维修人 4. 遵守这些说明的要求; 产品一同出售的运货手推车、底座、三脚 员进行咨询。若本产吕出现以下损坏情形 5. 切莫在靠近水的地方使用本设备; 架、支架或桌子。若使用货运小推车时, 的,必须给予维修,即:电源线或插头损 6. 请使用干燥的布清洁; 在推动过程中务必小心,防止发生倾翻造 破、液体溢出或有物件落入本产品内、本...
  • Página 9 ご使用前に以下の安全上重要な注意事項 を必ずお読みください。 正三角形に電光と矢印がある記号は、製 <注意>感電事故の防止のため、本装置 正三角形に感嘆符のある記号は、本装置 品 のケース内に絶縁されていない「高圧 のカバー(または背面カバー)は絶対に の取扱説明書に記載されている操作と保 電流」が流れ、感電の危険があることを 開けないでください。お客様ご自身によ 守の重要な指示への注意を喚起するもの 警告するものです。 る部品交換は一切できません。保守点検 です または修理などは、専門業者までお問い 合わせください 1.ご使用前に必ずこの取扱説明書をお読み 14.すべて保守作業は、資格を有する専門 19.コンセント、延長コード、マルチタッ ください。; 家によって行う必要があります。コード プに 過負荷をかけないでください。火災 2.取扱説明書はいつでも見られるところに やプラグの劣化、液体浸入、異物侵入、 や感電の原因になる場合があります 保管してください。 雨や湿気への暴露、誤動作や機械の転倒 20.本製品の換気口から異物を絶対に入れ 3.すべての警告をお守りください。 など、本機に損傷が起きた場合は、保守 ないでください。 4.取扱説明書のすべての指示に従ってく 点検が必要とされます。 高電圧にさらされた電気部品に接触、ま ださい。 15.危険を避けるために、メーカーにより た は シ ョ ー ト の 可 能 性 も あ り 、 そ の 結 5.本機を水気の近くで使用しないでくだ...
  • Página 10 주의깊게 읽어주십시오! 안전 수칙은 매우 중요합니다! 주의깊게 읽어주십시오! 조심: 모든 전기 감전의 위험을 예방하기 위 정삼각형 안에 표시된 느낌표는 사용설명서 안전 수칙은 매우 중요합니다! 해, 기기의 커버(또는 뒷부분)를 걷지 마실 것 와 기기의 사용, 유지 상에서 반드시 주의해야 정삼각형 안에 표시된 화살표는 기기 내에 위 을...
  • Página 11: Tabla De Contenido

    Contents Electra SW 1000 Be Break-in period Specifications Installation Connections LFE input Digital input/output (Digital) Positioning Magnetic disturbance Application Start-up and shut-down Adjusting the volume “Night” mode Program application parameters Navigation Input mode Low Pass Mode Boost Mode Subsonic Mode...
  • Página 12 Notice_SW1000Be.indd 12 20/01/15 16:15...
  • Página 13 English Break-in period The driver used in the Electra SW 1000 Be subwoofer is made up of complex mechanical elements that require an adaptation period before they deliver the best of their performance. They must adapt to the temperature and humidity conditions of their environment.
  • Página 14 Subwoofer Notice_SW1000Be.indd 14 20/01/15 16:15...
  • Página 15: Electra Sw 1000 Be

    It is then possible to hide the Electra SW 1000 Be behind a piece of furniture as long as the bass frequency dispersion is not affected.
  • Página 16 yES / NO ON / Off pRESET / RECALL pRESET / RECALL pRESET / RECALL Notice_SW1000Be.indd 16 20/01/15 16:15...
  • Página 17: Application

    Thanks to the integrated “Auto-power” setting, start-up is automatic on receiving an audio signal on the analog inputs. The message “FOCAL Electra 2” which appears on the screen indicates that the subwoofer is operational and awaiting instruction. Start-up can also be attained (ex: setting parameters of the subwoofer without an analog signal, see following chapter) by pressing the ➊...
  • Página 18 LfE / STEREO / dIgITAL 50 hz / 55 hz / 60 hz / 65 hz / 70 hz /.../ 145 hz / 150 hz Off ON / Off (+3dB/40hz) Off / 20 hz / 25 hz / 30 hz / 35 hz / 40 hz / 45 hz (24dB/Oct) 0°...
  • Página 19 Note 1: the inactive mode (Off) can be chosen when the active filters of the amplifier are used. Note 2 : the active crossovers of the Electra SW 1000 Be subwoofer, due to their extreme precision, can work simultaneously with those of an AV amplifier. The latter usually employs a crossover with a 12dB/octave slope. In this case, using simultaneously the crossovers, and set at the same frequency, the result is a sharp slope of 36dB/octave.
  • Página 20: Parameters

    ELECTRA ® SW 1000 BE U s e r m a n u a l parameters Boost mode Increase of the bass level by 0dB to +6dB at 30Hz, 40Hz or 50Hz. To be used as preference or need on multi-channel playback for very dynamic bass.
  • Página 21: Specifications And Warranty

    92,4lbs (42kg) Conditions of guarantee All Focal-JMlab loudspeakers are covered by warranty, which is drawn up by the official Focal-JMlab distributor in your country. Your distributor can provide details concerning the conditions of warranty. Warranty coverage extends at least to that granted by the legal warranty in force in the country where the original purchase invoice was issued.
  • Página 22 Sommaire Electra SW 1000 Be Rodage Spécifications Installation Connexions Emplacement Perturbations magnétiques utilisation Mise en route et extinction Réglage du volume Mode night Choix des câbles Utilisation des programmes paramétrage dSp Navigation Mode Input Mode Low pass Mode Boost Mode Subsonic...
  • Página 23 Le woofer utilisé dans Electra SW 1000 Be est un élément mécanique complexe qui exige une période de rodage pour fonctionner au mieux de ses possibilités et s’adapter aux conditions de température et d’humidité de votre envi- ronnement.
  • Página 24 Niveau de grave Zone A +6 dB Zone B Subwoofer Zone C +3 dB Zone A 0 dB 20 Hz 150 Hz Zone B Zone C Notice_SW1000Be.indd 24 20/01/15 16:15...
  • Página 25 Contrairement à une enceinte acoustique qui doit être suf-fisamment éloignée des murs et des angles de la pièce d’écoute, nous vous conseillons de placer le caisson de grave Electra SW 1000 Be dans un angle (fig. E, F). Si Electra SW 1000 Be est plaqué contre un seul mur ou très ecarté des cloisons, la longueur d’onde très importante des fréquences graves reproduites vont exciter de façon aléatoire les résonances du local d’écoute.
  • Página 26 yES / NO ON / Off pRESET / RECALL pRESET / RECALL pRESET / RECALL Notice_SW1000Be.indd 26 20/01/15 16:15...
  • Página 27 à très faible volume d’écoute, en minimisant la gêne pour le voisinage et l’entourage. L’affichage par défaut "Focal Electra 2" apparaît alors en négatif dans l’afficheur lorsque le mode "Night" est activé (touche ).
  • Página 28 LfE / STEREO / dIgITAL 50 hz / 55 hz / 60 hz / 65 hz / 70 hz /.../ 145 hz / 150 hz Off ON / Off (+3dB/40hz) Off / 20 hz / 25 hz / 30 hz / 35 hz / 40 hz / 45 hz (24dB/Oct) 0°...
  • Página 29 ® ELECTRA SW 1000 BE M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n paramétrage dSp Le module DSP (Digital Signal Processing) remplace avanta eusement les modules analogiques généralement rencontrés sur les subwoofers. Outre les possibilités de réglages importants proposés, leur précision est exceptionnelle et le confort d’utilisation maximal grâce à...
  • Página 30 ® ELECTRA SW 1000 BE M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n mode Boost Accentuation du niveau de grave de 0 dB à +6 dB, à 30 Hz, 40 Hz ou 50 Hz. À utiliser au besoin de préférence sur les films multicanaux pour des graves très dynamiques.
  • Página 31 En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur Focal-JMlab. La garantie pour la France sur tout matériel Focal-JMlab est de 10 ans pour les pièces mécanique et de 1 an sur l'éléctronique non transmissible en cas de revente, à partir de la date d’achat. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine, auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne.
  • Página 32: Notes

    NOTES Reference set-up / Réglage my presets 1 my presets 2 d’usine Cinema hifi user Cinema hifi user Cinema hifi user Input Stereo Stereo Low pass 120 Hz 80 Hz phase 0° 0° 0° Boost hz 40 Hz 30 Hz 30 Hz Boost dB + 2 dB...
  • Página 33 NOTES Reference set-up / Réglage my presets 1 my presets 2 d’usine Cinema hifi user Cinema hifi user Cinema hifi user Input Stereo Stereo Low pass 120 Hz 80 Hz phase 0° 0° 0° Boost hz 40 Hz 30 Hz 30 Hz Boost dB + 2 dB...
  • Página 34: International Guarantee

    Explain in a few words why you choose Focal... Further comments: The information given on this page will remain confidential Due to constant technological advances, Focal reserves its right to modify specifications without notice. Images may not conform exactly to specific product. Notice_SW1000Be.indd 34 20/01/15 16:15...
  • Página 35 Dîtes en quelques mots pourquoi vous avez choisi Focal... Vos annotations éventuelles : Nous garantissons la confidentialité de ces informations. Dans un but d'évolution, Focal- JMlab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis. Images non contractuelles. Notice_SW1000Be.indd 35 20/01/15 16:15...
  • Página 36 Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com ® Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCEB-150120/2 - codo1272 Notice_SW1000Be.indd 36...

Tabla de contenido