Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

10.92cm/4.3” portable
design TV with DVB-T tuner
MEDION
®
LIFE
®
P73007 (MD 82906)
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode dèmploi
Istruzioni per L’uso
Handleiding
Manual de instruccion

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medion LIFE P73007

  • Página 1 10.92cm/4.3” portable design TV with DVB-T tuner MEDION ® LIFE ® P73007 (MD 82906) Bedienungsanleitung Instruction manual Mode dèmploi Istruzioni per L’uso Handleiding Manual de instruccion...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhalt   Inhalt ..............1   Legende ..............3   Seiten ................4   Unterseite ................ 5   Über dieses Gerät ..........6   Lieferumfang ..............6   Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........7   Sicherheitshinweise ..........7   Betriebssicherheit ............8 ES ...
  • Página 3   DVB-T Modus ............21   Sender auswählen ............21   Lautstärke einstellen ............21   DVB-T Menü ..............21   Radio Modus ............23   MP3-Dateien wiedergeben Menü „MP3“ .... 24   Kopierschutz ............25   Kundendienst ............. 26  ...
  • Página 4: Legende

    Legende 1. Tasten : Menü-/Programmauswahl 2. Tasten : Menü-/Programmauswahl ES  3. Taste OK: Auswahl bestätigen 4. Mini-USB-Anschluss: Zur Verbindung mit dem Netzadapter 5. Kopfhöreranschluss 6. Taste : Eine Menüebene zurück 7. Taste MENU : Menü aufrufen 8. Taste TV Format : TV-Format 4:3 oder 16:9 einstellen 9.
  • Página 5: Seiten

    Seiten 1. Tasten -/+: Lautstärke verringern/erhöhen 2. Mini-USB-Anschluss: Zur Verbindung mit dem Netzteil 3. Kopfhöreranschluss 4. Anschluss für externe Antenne 5. Teleskopantenne 6. Standfuß - 4 -...
  • Página 6: Unterseite

    Unterseite 1. Micro-SD Kartensteckplatz 2. Ein-/Lade-/Ausschalter ES  - 5 -...
  • Página 7: Über Dieses Gerät

    Über dieses Gerät Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Paket haben Sie erhalten:  Design TV ...
  • Página 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Design-TV ist ein batteriebetriebenes, tragbares Multimedia Abspielgerät mit DVB-T Tuner und Micro-SD-Kartensteckplatz. Auf diesem Gerät können Sie digitale terrestrische TV/Radio- Signale (DVB-T ) sowie MP3-Dateien wiedergeben. Dieses Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch und nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt. Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie dieses Kapitel und die ganze ES ...
  • Página 9: Betriebssicherheit

    Betriebssicherheit  Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Página 10 großen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen kann es durch Kondensation zur Feuchtigkeitsbildung kommen, die einen elektrischen Kurzschluss verursachen kann.  Legen Sie keine Gegenstände auf die Geräte und üben Sie keinen Druck auf das Display aus. Andernfalls kann das Display brechen. Berühren Sie nicht das Display mit kantigen Gegenständen, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Página 11: Verwenden Sie Das Gerät Nicht In Den Folgenden Situationen

    Verwenden Sie das Gerät nicht in den folgenden Situationen:  während Sie ein Fahrzeug steuern;  während des Gehens auf einer Straße;  jede Situation oder Umgebung, die Konzentration und Aufmerksamkeit erfordert. Um statische Aufladungen zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht unter extrem trockenen Bedingungen betreiben.
  • Página 12 Elektromagnetische Verträglichkeit Beim Anschluss müssen die Richtlinien für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) eingehalten werden. Halten Sie mindestens einen Meter Abstand von hochfrequenten und magnetischen Störquellen (TV-Gerät, Lautsprecherboxen, Mobiltelefon usw.) ein, um Funktionsstörungen und Datenverlust zu vermeiden. ES  - 11 -...
  • Página 13: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Li-Polymer Akku aufladen Vor der Erstinbetriebnahme sollte der interne Li-Polymer- Akku mindestens 3 Stunden aufgeladen werden. Die Wiederaufladung dauert ca. 3 Stunden. Aufladen über Netzadapter  Verbinden Sie das Kabel des Netzadapters mit dem Mini-USB-Anschluss des Gerätes.  Stecken Sie den Netzadapter in eine Steckdose AC 230 V ~ 50 Hz.
  • Página 14 Im Display des Design-TVs signalisiert folgende Anzeige, dass der Design-TV mit dem Netzadapter verbunden ist und geladen wird: Die Ladezeit erhöht sich, wenn Sie während des Ladevorgangs das Gerät betreiben. Der Design-TV kontrolliert den Ladezustand des Akkus ES  automatisch und zeigt diesen bei eingeschaltetem Gerät im Display an.
  • Página 15: Kopfhörer Anschließen

    Kopfhörer anschließen Sie können einen Kopfhörer an das Gerät anschließen.  Stecken Sie den Stereo-Klinkenstecker eines Kopfhörers an den Kopfhöreranschluss. Sie können an diesem Anschluss auch ein Kabel (nicht im Lieferumfang) zum Anschluss an Ihre Stereoanlage anschließen. Achtung! Übermäßiger Schalldruck bei Verwendung von Ohrhörern und Kopfhörern kann zu Schäden am Hörvermögen und/oder zum Verlust des Hörsinns führen.
  • Página 16: Speicherkarte Einlegen

    Speicherkarte einlegen  Um MP3-Dateien von einer Micro SD Speicherkarte abzuspielen, stecken Sie diese in den Kartensteckplatz ein, bis sie einrastet. Die metallenen Kontakte zeigen dabei in Richtung des Displays.  Um eine Speicherkarte aus dem Kartensteckplatz zu entfernen, drücken Sie die Karte leicht ein und entnehmen Sie dann.
  • Página 17: Bedienung

    Bedienung Gerät einschalten  Schieben Sie den Ein-/Ausschalter in die Position ON. Das Gerät schaltet sich ein und der MEDION Bildschirm erscheint. Gerät ausschalten  Schieben Sie den Ein-/Ausschalter in die Position CHARGE. Der Design-TV schaltet sich aus. Erste Einstellungen...
  • Página 18 Nach dem ersten Einschalten nehmen Sie zunächst einige Einstellungen für die TV- und Radiosendersuche vor:  Wählen Sie eine Einstellung mit den Tasten  aus.  Stellen Sie einen Wert/einen Eintrag mit den Tasten -/+ ein.  Bestätigen Sie mit der Taste OK, um zur nächsten Einstellung zu gelangen.
  • Página 19: Hauptmenü Aufrufen

    Hauptmenü aufrufen Drücken Sie die Taste MENU , um das Hauptmenü aufzurufen.  Wählen Sie eine Einstellung mit den Tasten  aus.  Stellen Sie einen Wert/einen Eintrag mit den Tasten -/+ ein.  Drücken Sie die Taste , um zur vorherigen Menüebene zurück zu gelangen.
  • Página 20 Energiesparmodus Wenn im MP3-Modus für eine bestimmte Zeit keine Bedienung erfolgt, schaltet sich das Display automatisch aus. Die Standardeinstellung ist 30 Sekunden. Sobald eine Taste gedrückt wird, schaltet sich das Display wieder ein. Hier können Sie eine andere Ausschaltzeit einstellen oder diese Funktion auf Off stellen.
  • Página 21 Wechselt in den DVB-T-Modus. Radio Wechselt in den Radiomodus.( Radio über DVB-T nicht überall verfügbar) Wechselt in den MP3 Modus. - 20 -...
  • Página 22: Dvb-T Modus

    DVB-T Modus Sender auswählen Drücken Sie die Tasten , um zum nächsten/vorherigen Sender zu wechseln. Lautstärke einstellen Drücken Sie die Tasten -/+, um die Lautstärke zu verringern bzw. zu erhöhen. DVB-T Menü ES  Drücken Sie im DVB-T Modus die Taste OK, um das DVB-T Menü...
  • Página 23  Wählen Sie den Eintrag EPG aus und drücken Sie die Taste OK, um den Programmführer aufzurufen. Es erscheint eine tabellarische Übersicht des Programms des aktuell eingestellten Senders.  Mit den Tasten wählen Sie die Sendung aus.  Mit der Taste OK zeigen Sie Details zur ausgewählten Sendung an.
  • Página 24: Radio Modus

    Untertitel Wenn die aktuelle Sendung mit Untertiteln ausgestrahlt wird, können Sie hier die Untertitel anzeigen oder ausblenden. Tonspur Wenn die aktuelle Sendung mit mehreren Tonkanälen ausgestrahlt wird, können Sie hier einen Kanal auswählen. Radio Modus Die über DVB-T empfangenen Radiosender können Sie genau so einstellen wie die TV Sender.
  • Página 25: Mp3-Dateien Wiedergeben Menü „Mp3

    MP3-Dateien wiedergeben Menü „MP3“ Wiedergabe starten/anhalten  Drücken Sie die Taste OK, um die Wiedergabe zu starten bzw. anzuhalten. Titel vor/zurück  Drücken Sie im MP3-Modus die Tasten , um den vorherigen/nächsten Musiktitel aufzurufen. Titelliste anzeigen  Drücken Sie die Taste , um eine Liste der auf der Micro-SD Karte verfügbaren Titel anzuzeigen.
  • Página 26: Kopierschutz

    Kopierschutz Es dürfen nur solche Werke kopiert oder kodiert werden, bei denen Sie selbst der Urheber sind oder bei denen Ihnen entsprechende Nutzungsrechte durch die Urheber bzw. die Rechteinhaber eingeräumt worden sind. Verletzen Sie diese Rechte, besteht die Gefahr, dass die Berechtigten gegen diese mögliche Straftat vorgehen und ihre Ansprüche geltend machen.
  • Página 27: Kundendienst

    Kundendienst Erste Hilfe bei Fehlfunktionen Dateien werden im Design-TV nicht korrekt angezeigt:  Im Design-TV wird nicht der Dateiname angezeigt, sondern die in der Datei kodierten Informationen, den sog. ID3-Tag. Sie können diese Titelinformationen mit speziellen Programmen bearbeiten. Der Design-TV reagiert nicht mehr korrekt oder lässt sich nicht mehr einschalten: ...
  • Página 28: Technische Daten

    Technische Daten Gerätebezeichnung: Tragbarer Design-TV mit DVB-T Tuner Modell: MD 82906 Stromversorgung Netzadapter HL-050/0070-FAOS-AA Eingang (primär): AC 100-240 V ~ 50/60 Hz Ausgang (sekundär): DC 5,0 V 700 mA Kopfhöreranschluss: 3,5 mm Stereo-Klinke Abmessungen: ca. 131,5 x 80 x 16,5 mm (BxHxT) Display: 480 x 272 Pixel ES ...
  • Página 29: Reinigung

    Reinigung Achtung! Dieses Gerät beinhaltet keine zu wartenden oder zu reinigenden Teile. Achten Sie darauf, dass der Design-TV nicht verunreinigt wird. Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende oder gasförmige Reinigungsmittel. Reinigen Sie das Gehäuse ggf. mit einem angefeuchteten Tuch. - 28 -...
  • Página 30: Entsorgung

    Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können. Gerät Das Gerät ist mit einem integrierten Lithium- Hochleistungsakku ausgestattet. Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls über ES ...
  • Página 31 - 30 -...
  • Página 32 Content   Content ..............1   Key ................ 3   Sides ................4   Bottom ................5   About this appliance ..........6   Scope of delivery ............. 6   Correct use ..............7   Safety information ..........7   Operating safety ..............
  • Página 33   DVB-T mode ............19   Select channel ............... 19   Setting the volume ............19   DVB-T menu ..............19   Radio mode ............21   MP3 file playback “MP3” menu........21   Copy protection ..........22   Customer services ..........23  ...
  • Página 34: Key

    1. Buttons : Select menu/programme 2. Buttons : Select menu/programme ES  3. OK button: Confirm selection 4. Mini USB connection: Connect to mains adapter 5. Headphone socket 6.  button: One menu level back 7. MENU button : Call up the menu 8.
  • Página 35: Sides

    Sides 1. Buttons -/+: Decrease/increase volume 2. Mini USB connection: Connect to mains adapter 3. Headphone socket 4. Connection for external aerial 5. Aerial 6. Base - 4 -...
  • Página 36: Bottom

    Bottom 1. Micro SD card slot 2. ON/OFF switch ES  - 5 -...
  • Página 37: About This Appliance

    About this appliance Scope of delivery Please check your purchase to ensure that all items are included; if there are any parts missing, please contact us within 14 days of purchase. The following items are supplied with the product:  Portable TV ...
  • Página 38: Correct Use

    Correct use The TV is a battery-operated, portable multimedia player with a DVB-T tuner and micro SD card slot. It can be used for playback of digital terrestrial TV/radio signals (DVB-T*) as well as MP3 files. This device is intended for private use only and not for commercial purposes.
  • Página 39: Operating Safety

    Operating safety  This unit is not intended for use by people (including children) with reduced physical, sensory or mental abilities or for those without experience and/or knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their safety or they have been instructed on its use.
  • Página 40  If the screen breaks, there is a danger of injury. If this happens, pack up the shattered pieces wearing protective gloves and send them to your service centre for professional disposal. Finally, wash your hands with soap, as chemicals may have been leached from the pieces.
  • Página 41: Electromagnetic Compatibility

    through your computer with the USB cable supplied or with the mains adapter supplied. Backup Compensation for claims for data loss and for any ensuing damage arising from such loss is excluded. After every update, back up your files on external media (e.g. CD-R). Electromagnetic compatibility The electromagnetic compatibility (EMC) directives must be observed when connecting the product.
  • Página 42: Start Of Operation

    Start of operation Charging the lithium polymer battery Before the device is used for the first time, the internal lithium polymer battery must be charged for at least 3 hours. The battery takes approximately 3 hours to recharge. Charging the battery via the mains adapter ES ...
  • Página 43 The following display on the portable TV screen indicates that the TV is connected to the computer and being charged: The charging time increases if you transfer data to the device while the battery is charging. The portable TV automatically monitors the battery charge and displays the status on the screen when it is turned on.
  • Página 44: Connecting Headphones

    Connecting headphones You can connect headphones to the device.  Insert the stereo jack plug of the headphones into the headphone connection. You can also use this socket to connect a cable (not supplied with the product) to the socket on your stereo system. Caution! Excessive volume when using earphones and headphones can result in damage to hearing...
  • Página 45: Inserting The Memory Card

    Operation Turn on device  Push the ON/OFF switch to the ON position. The device comes on and the MEDION screen appears. Switching off the unit  Push the ON/OFF switch to the CHARGE position. The portable TV switches off.
  • Página 46: Initial Settings

    Initial settings Before using for the first time, pull out the telescopic aerial so that channels can be found when searching. You can also connect an external aerial to the aerial socket. External aerials for portable DVB-T devices can be obtained from specialist shops. You can also connect a 75 ohm roof aerial cable to the aerial adapter supplied and then insert this in the aerial socket.
  • Página 47: Calling Up The Main Menu

     The automatic channel search will start immediately. The first channel which has been found will appear at the end of the channel search. Calling up the main menu Press the MENU button to access the main menu.  Select a setting with the  buttons. ...
  • Página 48 presented in full height, side sections of the picture are cut off). Menu language: Set the menu language. Power saving mode If the device is not operated for a certain time in MP3 mode, the display switches off automatically. The default setting is 30 seconds.
  • Página 49 Version Here you can see the latest software version of your device. Switches to DVB-T mode. Radio Switches to radio mode. Switches to MP3 mode. - 18 -...
  • Página 50: Dvb-T Mode

    DVB-T mode Select channel Press the  buttons to switch to the next/previous channel. Setting the volume Press the -/+ buttons to increase or decrease the volume. DVB-T menu ES  Press the OK button in DVB-T mode to call up the DVB-T menu.
  • Página 51: Channel List

     Use the  buttons to select the programme.  Press OK to display the details of the selected programme. Channel list  Select the entry Channel List and press OK to display the list of stations received.  Use the  buttons to select a channel. ...
  • Página 52: Radio Mode

    Radio mode You can set radio stations that are received via DVB-T just as you set TV channels. Please note, however, that radio reception via DVB-T is not yet possible in many German federal states. MP3 file playback “MP3” menu Start/Stop playback ...
  • Página 53: Copy Protection

    The setting at any given time is displayed at the bottom of the screen. Copy protection The only works which may be copied or coded are those which you yourself have created or for which you have received the appropriate usage rights from the owner. If you infringe these rights then you could be liable to prosecution or subject to a claim from the copyright owners.
  • Página 54: Customer Services

    Customer services What to do in case of malfunctions Files are not being displayed correctly on the portable TV:  The information encoded in the file, the ID3 tag, is being displayed on the portable TV instead of the file name.
  • Página 55: Technical Specifications

    Technical specifications Device name: Portable TV Model: MD 82906 Power supply Mains adapter HL-050/0070-FAOS-AA Input (primary): AC 100-240 V ~ 50/60 Hz Output (secondary): DC 5.0 V 700 mA Headphone socket: 3.5 mm stereo jack Dimensions: approx. 131,5 x 80 x 16,5 mm (BxHxT) Display: 480 x 272 pixels...
  • Página 56: Cleaning

    Cleaning Caution! This device does not contain any parts which need to be serviced or cleaned. Keep the portable TV clean. Do not use any solvents or caustic or gaseous cleaners. If necessary, the casing can be wiped down with a damp cloth. ES ...
  • Página 57: Disposal

    Disposal Packaging Your appliance has been packaged to protect it against transportation damage. The packaging is made of environmentally friendly material which can be recycled. Appliance The device is fitted with a built-in lithium high- performance battery. At the end of its life, under no circumstances dispose of the device with your ordinary household rubbish.
  • Página 58 Sommaire   Sommaire ............. 1   Légendes .............. 3   Côtés ................4   Dessous ................5   À propos de cet appareil ........6   Contenu de l’emballage ..........6   Utilisation conforme aux dispositions ......7   Consignes de sécurité ........... 7 ES ...
  • Página 59   Mode TNT ............18   Sélectionner une chaîne/station ........18   Régler le volume ............18   Menu TNT ..............18   Lire des fichiers MP3 Menu « MP3 » ....21   Protection contre la copie ........22  ...
  • Página 60: Légendes

    Légendes 1. Touche  : sélection de menu/programme ES  2. Touche  : sélection de menu/programme 3. Touche OK : confirmer une sélection 4. Port mini USB : branchement de l'adaptateur secteur 5. Prise casque 6. Touche  : un niveau en arrière dans le menu 7.
  • Página 61: Côtés

    Côtés 1. Touches -/+ : réduire/augmenter le volume 2. Port mini USB : branchement de l'adaptateur secteur 3. Prise casque 4. Prise pour antenne externe 5. Antenne 6. Pied - 4 -...
  • Página 62: Dessous

    Dessous 1. Fente pour carte Micro SD 2. Bouton de marche/arrêt ES  - 5 -...
  • Página 63: À Propos De Cet Appareil

    À propos de cet appareil Contenu de l’emballage Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans les quinze jours suivant l'achat si ce n'est pas le cas. Le kit que vous avez acquis contient :  Téléviseur design ...
  • Página 64: Utilisation Conforme Aux Dispositions

    Utilisation conforme aux dispositions Ce téléviseur design est un lecteur multimédia portable fonctionnant sur piles équipé d'un tuner TNT et d'une fente pour cartes Micro SD. Sur cet appareil, vous pouvez restituer des signaux de télévision/radio numériques terrestres (TNT*) ainsi que des fichiers MP3. Cet appareil est conçu uniquement pour un usage privé...
  • Página 65: Sécurité De Fonctionnement

    Sécurité de fonctionnement  Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité...
  • Página 66 température ou d’humidité, de la condensation peut se former et provoquer un court-circuit électrique.  Ne posez aucun objet sur l'appareil et n'exercez aucune pression sur l'écran : vous risqueriez de le briser. Pour éviter tout dommage, ne touchez pas l'écran avec des objets contondants.
  • Página 67: Alimentation En Courant

    Pour éviter les charges statiques, ne pas utiliser l'appareil dans des conditions extrêmement sèches. Dans des conditions avec décharge électrostatique, des dysfonctionnements de l'appareil peuvent se produire. Dans ce cas, il est nécessaire de restaurer les réglages d'usine sur l'appareil. Alimentation en courant Votre téléviseur design intègre un accu lithium haute performance et rechargeable, que vous pouvez donc...
  • Página 68: Mise En Service

    Mise en service Chargement de l'accu Li-polymère Avant la première mise en service, l'accu Li-polymère intégré à l'appareil doit être chargé 3 heures minimum. Le chargement dure environ 3 heures. Chargement avec l'adaptateur secteur ES   Raccordez le câble USB de l'adaptateur secteur au port mini USB de l'appareil.
  • Página 69 L'affichage suivant sur l'écran du téléviseur design vous signale que ce dernier est connecté à l'ordinateur: Le temps de charge augmente si vous transférez des données sur l'appareil pendant le chargement de l'accu. Le téléviseur design contrôle automatiquement l'état de charge de l'accu et l'indique sur l'écran lorsque l'appareil est allumé.
  • Página 70: Branchement Du Casque

    Branchement du casque Vous pouvez raccorder un casque à l'appareil.  Branchez le connecteur jack stéréo d'un casque dans la prise casque. Vous pouvez aussi brancher sur cette prise un câble (non fourni) de raccordement à votre chaîne hi-fi. Attention ! Une pression acoustique extrême lors de l’utilisation d’oreillettes ou d’un casque peut provoquer des lésions de l’ouïe et/ou une...
  • Página 71: Utilisation

    Utilisation Allumer l'appareil  Mettez le bouton de marche/arrêt en position ON. L'appareil s'allume et vous voyez apparaître l'écran MEDION. Éteindre l'appareil  Mettez le bouton de marche/arrêt en position CHARGE. Le téléviseur design s'éteint. Premiers réglages Avant la première mise en service, sortez l'antenne télescopique afin que des chaînes/stations puissent...
  • Página 72 La première fois que vous allumez l'appareil, procédez tout d'abord à certains réglages pour la recherche de chaînes de télévision et de stations de radio :  Sélectionnez un réglage à l'aide des touches .  Réglez une valeur/une option avec les touches -/+. ...
  • Página 73: Affichage Du Menu Principal

    Affichage du menu principal Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu principal.  Sélectionnez un réglage à l'aide des touches .  Réglez une valeur/une option avec les touches -/+.  Appuyez sur la touche  pour repasser au niveau précédent dans le menu.
  • Página 74 Langue de menu : régler la langue de menu. Mode Économie d'énergie Si aucune commande n'a lieu pendant un certain temps en mode MP3, l'écran s'éteint automatiquement. Le réglage standard est de 30 secondes. Dès qu'une touche est actionnée, l'écran se rallume. Vous pouvez ici régler une autre durée avant l'arrêt automatique ou mettre cette fonction sur CHARGE.
  • Página 75: Mode Tnt

    Passe en mode TNT. Radio Passe en mode Radio. Passe en mode MP3. Mode TNT Sélectionner une chaîne/station Appuyez sur les touches  pour passer à la chaîne/station suivante/précédente. Régler le volume Appuyez sur les touches -/+ pour augmenter ou réduire le volume.
  • Página 76 imprimé. L'EPG permet d'afficher sur l'appareil le programme de télé ou de radio actuel et des prochains jours. L'aperçu des programmes contient au moins le titre, l'heure de diffusion et la durée de chaque émission. Vous pouvez en plus afficher de brèves descriptions du contenu des différentes émissions.
  • Página 77: Mode Radio

     Appuyez sur la touche OK pour passer à l'affichage du télétexte.  Vous pouvez faire défiler les 100 pages de télétexte avec les touches -/+.  Les touches  vous permettent de passer à la page suivante/précédente. Sous-titres Si l'émission en cours est diffusée avec des sous-titres, vous pouvez ici afficher ou supprimer ces sous-titres.
  • Página 78: Lire Des Fichiers Mp3 Menu « Mp3

    Lire des fichiers MP3 Menu « MP3 » Lancer/stopper la lecture  Appuyez sur la touche OK pour lancer ou stopper la lecture. Titre précédent/suivant  Appuyez sur les touches  en mode MP3 pour afficher le titre précédent/suivant. ES  Afficher la liste des titres ...
  • Página 79: Protection Contre La Copie

    Protection contre la copie Vous n'avez le droit de copier ou de coder que les œuvres dont vous êtes vous-même l'auteur ou pour lesquelles l'auteur ou le titulaire des droits d'auteur vous a accordé des droits d'utilisation correspondants. Si vous enfreignez ces droits, vous risquez une action en justice de la part des titulaires des droits d'auteur et des demandes de dommages et intérêts.
  • Página 80: Service Après-Vente

    Service après-vente Aide en cas de problème Les fichiers ne sont pas affichés correctement sur le téléviseur design :  Sur le téléviseur design, le nom du fichier n'est pas affiché, mais les informations codées dans le fichier, ce que l'on appelle le tag ID3. Vous pouvez éditer ces informations sur le titre avec des programmes spéciaux.
  • Página 81: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Désignation : téléviseur design Modèle : MD 82906 Alimentation en courant Adaptateur secteur : HL-050/0070-FAOS-AA Entrée (primaire) : AC 100-240 V ~ 50/60 Hz Sortie (secondaire) : DC 5,0 V 700 mA Prise casque : jack stéréo 3,5 mm Dimensions : env.
  • Página 82: Nettoyage

    Nettoyage Attention ! Cet appareil ne contient aucune pièce devant être entretenue ou nettoyée. Veillez à ne pas salir le téléviseur design. N’utilisez ni solvants ni détergents corrosifs ou gazeux. Nettoyez si nécessaire le boîtier avec un chiffon humide. ES  - 25 -...
  • Página 83: Recyclage

    Recyclage Emballage Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d’éviter qu’il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux devant être recyclés écologiquement et envoyés à un service de recyclage approprié. Appareil L'appareil est équipé...
  • Página 84 Contenuto   Contenuto............. 1   Didascalia ............. 3   Lati .................. 4   Lato inferiore ..............5   Informazioni sull’apparecchio ......6   Contenuto della confezione ..........6   Utilizzo conforme ............7   Indicazioni di sicurezza ......... 7   Sicurezza di funzionamento ..........
  • Página 85   Modalità DVB-T ........... 20   Selezione delle stazioni ..........20   Impostare volume ............20   Menu DVB-T ..............20   Modalità Radio ........... 22   Riproduzione di file MP3 Menu “MP3” ....23   Protezione contro la copiatura ......24  ...
  • Página 86: Didascalia

    Didascalia 1. Tasti : Selezione menu/programma 2. Tasti : Selezione menu/programma ES  3. Tasto OK: Confermare la selezione 4. Porta mini-USB: Per il collegamento all'adattatore di rete 5. Collegamento cuffia 6. Tasto : Indietro di una voce di menu 7. Tasto MENU : Richiamare il menu 8.
  • Página 87: Lati

    Lati 1. Tasti -/+: Abbassare/Alzare il volume 2. Porta mini-USB: Per il collegamento all'alimentatore 3. Collegamento cuffia 4. Porta per antenna esterna 5. Antenna 6. Piede di supporto - 4 -...
  • Página 88: Lato Inferiore

    Lato inferiore 1. Slot per schede Micro-SD 2. Interruttore di accensione e spegnimento ES  - 5 -...
  • Página 89: Informazioni Sull'apparecchio

    Informazioni sull’apparecchio Contenuto della confezione Verificare l'integrità della confezione ed entro 14 giorni dall’acquisto comunicare l'eventuale incompletezza della confezione. La confezione del prodotto acquistato comprende quanto segue:  Design TV  Adattatore di rete (HL-050/0070-FAOS-AA)  Antenna DVB-T  Adattatore per antenna ...
  • Página 90: Utilizzo Conforme

    Utilizzo conforme Il Design TV è un apparecchio riproduttore multimediale portatile alimentato a batteria con sintonizzatore DVB-T e slot per schede Micro-SD. Su questo apparecchio si possono riprodurre segnali radio/TV digitali terrestri (DVB-T*) e file MP3. Questo dispositivo è destinato esclusivamente all’uso privato e non a scopi commerciali.
  • Página 91: Sicurezza Di Funzionamento

    Sicurezza di funzionamento  Questo dispositivo non è concepito per essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o intellettive limitate o prive di esperienza e/o di cognizioni e che pertanto devono essere controllate da una persona responsabile per la loro sicurezza oppure devono ricevere da quest’ultima le istruzioni relative al corretto utilizzo del dispositivo stesso.
  • Página 92 può determinare la formazione di umidità che può provocare un cortocircuito.  Non appoggiare alcun oggetto sugli apparecchi e non esercitare pressioni sul display. Altrimenti il display si può rompere. Non toccare il display con oggetti appuntiti per evitare danni. ...
  • Página 93 Non utilizzare l’apparecchio nelle situazioni che seguono:  mentre si guida un veicolo;  mentre si cammina per strada;  quando sono richieste concentrazione e attenzione. Per evitare cariche statiche non si dovrebbe azionare l’apparecchio in condizioni estremamente secche. Da una scarica elettrostatica possono derivare malfunzionamenti dell’apparecchio.
  • Página 94 Compatibilità elettromagnetica In fase di connessione è necessario attenersi alle Direttive della Compatibilità Elettromagnetica (EMC). Mantenere una distanza di almeno un metro dalle fonti di disturbo ad alta frequenza e magnetiche (televisori, casse acustiche, telefoni cellulari, ecc.) per evitare malfunzionamenti e perdite di dati.
  • Página 95: Messa In Funzione

    Messa in funzione Caricamento della batteria ai polimeri di litio Prima della prima messa in funzione la batteria interna ai polimeri di litio deve essere caricata per almeno 3 ore. Il ricaricamento dura ca. 3 ore. Caricamento mediante adattatore di rete ...
  • Página 96 Sul display del Design TV il seguente segnale indica che il Design TV è collegato con il computer: Il tempo di caricamento si allunga, se si trasferiscono dati sull’apparecchio durante il caricamento. Il Design TV controlla automaticamente lo stato di carica della batteria e lo visualizza sul display quando ES ...
  • Página 97: Collegamento Delle Cuffie

    Collegamento delle cuffie Si possono collegare le cuffie all’apparecchio.  Inserire la spina jack stereo delle cuffie nella porta per le cuffie. A questa porta si può collegare anche un cavo (non compreso nella confezione) per il collegamento all’impianto stereo. Attenzione! Una pressione acustica eccessiva durante l’utilizzo di auricolari e cuffie può...
  • Página 98: Inserire La Scheda Di Memoria

    ES  Utilizzo Accensione dell’apparecchio  Spostare l’interruttore di accensione/spegnimento su ON. L’apparecchio si accende e appare la schermata MEDION. Spegnimento dell’apparecchio  Spostare l’interruttore di accensione/spegnimento su CHARGE. Il Design TV si spegne. - 15 -...
  • Página 99: Prime Impostazioni

    Prime impostazioni Prima della prima messa in funzione estrarre l’antenna telescopica, per poter trovare i canali durante la ricerca dei canali stessi. Si può anche collegare un’antenna esterna alla porta per l’antenna. Le antenne esterne per apparecchi portatili DVB-T sono in vendita nei negozi specializzati.
  • Página 100: Richiamo Menu Principale

    Impostare questa funzione su ON, se i canali devono essere ordinati automaticamente dopo la ricerca automatica (LCN= Logical Channel Numbering).  Confermare premendo il tasto OK.  Inizia subito la ricerca automatica. Al termine della ricerca automatica viene visualizzato il primo canale trovato.
  • Página 101: Impostazioni

    Impostazioni Impostazione TV& Radio Questa funzione consente di eseguire l’impostazione e la successiva ricerca automatica dei canali, come descritto a pag. 15. Equalizzatore Con questa funzione si imposta un effetto audio per l’emissione audio. Impostazione del display Luminosità: Impostare una luminosità pari al 10 – 100% Contrasto: Impostare il contrasto da 1 a 10.
  • Página 102 Qui si può impostare un altro tempo di interruzione oppure disattivare questa funzione. Impostazioni predefinite Selezionare questa voce di menu e confermare premendo il tasto OK. Poi selezionare nuovamente OK per ripristinare tutte le impostazioni predefinite. Altrimenti selezionare Arresto. Una volta spento e poi riacceso l’apparecchio, tutte le impostazioni sono ripristinate.
  • Página 103: Modalità Dvb-T

    Modalità DVB-T Selezione delle stazioni Premere i tasti  per passare al canale successivo/precedente. Impostare volume Premere i tasti -/+ per abbassare e/o alzare il volume. Menu DVB-T Premere il tasto OK in modalità DVB-T per richiamare il menu DVB-T. EPG –...
  • Página 104 Viene visualizzato un prospetto tabellare del programma del canale impostato al momento.  Premendo i tasti ,selezionare la trasmissione.  Premendo il tasto OK, visualizzare i dettagli relativi alla trasmissione selezionata. Lista dei canali  Selezionare la voce Lista dei canali e premere il tasto OK per visualizzare la lista dei canali ricevuti.
  • Página 105: Traccia Audio

    Sottotitoli Se la trasmissione in corso è trasmessa con i sottotitoli, questa funzione permette di visualizzare o nascondere i sottotitoli. Traccia audio Se la trasmissione in corso è trasmessa con diversi canali audio, questa funzione consente di selezionare un canale. Modalità...
  • Página 106: Riproduzione Di File Mp3 Menu "Mp3

    Riproduzione di file MP3 Menu “MP3” Avvio/Arresto della riproduzione  Premere il tasto OK per avviare e/o fermare la riproduzione. Brano avanti/indietro  Premere i tasti  in modalità MP3 per richiamare il brano musicale precedente/successivo. Visualizzazione della lista dei brani ES ...
  • Página 107: Protezione Contro La Copiatura

    Protezione contro la copiatura Possono essere copiati o codificati soltanto quei file di cui si è l'autore o i file i cui diritti per l'uso sono stati concessi dall'autore e/o dal loro titolare. Se tali diritti vengono violati sussiste il pericolo che l’avente diritto proceda contro questo possibile reato e faccia valere i propri diritti.
  • Página 108: Servizio Assistenza Clienti

    Servizio assistenza clienti Primo intervento in caso di malfunzionamento I file non sono visualizzati correttamente sul Design TV.  Sul Design TV non è visualizzato il nome del file, ma le informazioni codificate nel file, la cosiddetta tag ID3. Queste informazioni relative al brano possono essere elaborate con programmi speciali.
  • Página 109: Dati Tecnici

    Dati tecnici Denominazione dell’apparecchio: Design TV Modello: MD 82906 Alimentazione Adattatore di rete HL-050/0070-FAOS-AA Ingresso (primario): AC 100-240 V ~ 50/60 Hz Uscita (secondaria): DC 5,0 V 700 mA Porta per le cuffie: spina jack stereo da 3,5 mm Dimensioni: ca.
  • Página 110: Pulizia

    Pulizia Attenzione! All'interno dell'apparecchio non è contenuto alcun pezzo soggetto a manutenzione o a pulizia. Fare attenzione che il Design TV non si sporchi. Non utilizzare solventi, né detergenti corrosivi o gassosi. Eventualmente pulire l’involucro con un panno umido. ES  - 27 -...
  • Página 111: Smaltimento

    Smaltimento Imballaggio L’apparecchio è contenuto in una confezione che lo protegge dai danni dovuti al trasporto. Gli imballaggi sono fabbricati con materiali riciclabili che ne consentono uno smaltimento nel rispetto dell’ambiente. Apparecchio L’apparecchio è dotato di una batteria integrata agli ioni di litio ad alte prestazioni. Al termine della sua durata utile non gettare mai l’apparecchio tra i normali rifiuti domestici, ma informarsi invece presso l’amministrazione locale...
  • Página 112 Inhoud UK    Inhoud ..............1   Legenda ..............3   Pagina's ................4   Onderkant ............... 5   Over dit apparaat ..........6   Inhoud verpakking ............6   Normaal gebruik ............. 7   Veiligheidsadviezen ............7 ES    Bedrijfsveiligheid .............
  • Página 113   DVB-T modus ............20   Zenders kiezen .............. 20   Geluidsvolume instellen ..........20   DVB-T menu ..............20   Radiomodus ............22   MP3-bestanden weergeven Menu “MP” ..... 23   Kopieerbeveiliging ..........24   Klantendienst ............. 25   Eerste hulp bij problemen ..........
  • Página 114: Legenda

    Legenda UK  1. Toetsen : menu-/programmakeuze ES  2. Toetsen : menu-/programmakeuze 3. Toets OK: keuze bevestigen 4. Mini-USB-aansluiting: voor verbinding met de netadapter 5. Hoofdtelefoonaansluiting 6. Toets : een menuniveau terug 7. Toets MENU : menu openen 8. Toets tv-formaat : Stel het formaat in op 4:3 of 16:9 9.
  • Página 115: Pagina's

    Pagina's 1. Toetsen -/+: volume verlagen/verhogen 2. Mini-USB-aansluiting: voor verbinding met de netadapter 3. Hoofdtelefoonaansluiting 4. Ansluiting voor externe antenne 5. Antenne 6. Voet - 4 -...
  • Página 116: Onderkant

    Onderkant UK  1. Micro SD-kaartsleuf 2. Aan/uit-schakelaar ES  - 5 -...
  • Página 117: Over Dit Apparaat

    Over dit apparaat Inhoud verpakking Controleer de verpakking op volledigheid en stel ons binnen 14 dagen na de aanschaf op de hoogte van eventuele ontbrekende onderdelen. De levering van het door u aangeschafte pakket omvat:  Design-tv  Netadapter (HL-050/0070-FAOS-AA) ...
  • Página 118: Normaal Gebruik

    Normaal gebruik De Design-tv is een op accu’s werkend, draagbaar UK  multimedia-afspeelapparaat met DVB-T tuner en Micro-SD- kaartsleuf. Op dit apparaat kunt u digitale, via de atmosfeer ontvangen tv-/radiosignalen (DVB-T*) alsmede MP3-bestanden weergeven. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik en is niet geschikt voor zakelijke doeleinden.
  • Página 119: Bedrijfsveiligheid

    Bedrijfsveiligheid  Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of intellectueel vermogen en/of een tekort aan ervaring en/of kennis, tenzij onder toezicht van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon, of tenzij die personen aanwijzingen hebben gekregen over het juiste gebruik van het apparaat.
  • Página 120 vochtigheidsschommelingen kan het door condensatie tot de vorming van vocht binnenin het apparaat komen. Dit kan een kortsluiting veroorzaken. UK   Leg geen voorwerpen op de apparaten en oefen geen druk op het display uit. Anders kan het display breken. Raak het display niet met scherpe voorwerpen aan om beschadigingen te voorkomen.
  • Página 121 Gebruik het apparaat niet in de volgende situaties:  terwijl u een voertuig bestuurt,  terwijl u over straat loopt,  in elke situatie of omgeving die concentratie of uw onverdeelde aandacht vereist. Om statische oplading te vermijden moet u het apparaat niet onder extreem droge omstandigheden gebruiken.
  • Página 122 Elektromagnetische compatibiliteit Bij het aansluiten moeten de richtlijnen voor elektromagnetische compatibiliteit (EMC) nageleefd UK  worden. Houd een afstand van minimaal één meter tussen het apparaat en hoogfrequente en magnetische storingsbronnen (televisietoestel, luidsprekerboxen, mobiele telefoons etc.) aan om werkingsstoringen en gegevensverlies te voorkomen. ES ...
  • Página 123: Ingebruikname

    Ingebruikname Li-polymeeraccu opladen Vóór de eerste inbedrijfstelling zou de interne Li- polymeeraccu minimaal 3 uur opgeladen moeten worden. De oplaadtijd bedraagt ca. 3 uur. Opladen via de netadapter  Sluit de USB-kabel van de netadapter op de Mini-USB- aansluiting van het apparaat aan. ...
  • Página 124 In het display van de Design-tv signaleert het volgende scherm dat de Design-tv met de computer verbonden is : UK  De laadtijd wordt langer, wanneer u tijdens het laadproces data naar het apparaat downloadt. De Design-tv controleert de laadtoestand van de accu ES ...
  • Página 125: Hoofdtelefoon Aansluiten

    Hoofdtelefoon aansluiten U kunt een hoofdtelefoon op het apparaat aansluiten.  Plug de stereo-jackstekker van de hoofdtelefoon in de hoofdtelefoonaansluiting. U kunt op deze aansluiting ook een kabel (niet meegeleverd) ter aansluiting op uw stereo-installatie aansluiten. Let op! Overmatige geluidsdruk bij gebruik van oortelefoons en koptelefoons kan tot beschadiging van het gehoor en/of verlies van het gehoorvermogen leiden.
  • Página 126: Geheugenkaart Plaatsen

    ES  Bediening Apparaat inschakelen  Zet de aan/uit-schakelaar in de stand ON. Het apparaat wordt ingeschakeld en het MEDION- beeldscherm verschijnt. Apparaat uitschakelen  Zet de aan/uit-schakelaar in de stand CHARGER. De Design-tv wordt uitgeschakeld. - 15 -...
  • Página 127: Eerste Instellingen

    Eerste instellingen Trek vóór de eerste inbedrijfstelling de telescoopantenne uit, zodat bij het zoeken naar zenders de zenders ook gevonden kunnen worden. U kunt ook een externe antenne op de antenneaansluiting aansluiten. Externe antennes voor draagbare DVB-T-apparaten zijn in gespecialiseerde zaken verkrijgbaar. U kunt ook een 75 Ohm antennekabel van uw huisantenne op de meegeleverde antenneadapter aansluiten en deze in de antenneaansluiting steken.
  • Página 128: Hoofdmenu Oproepen

    Zet deze functie op ON, wanneer de zender na de zoekrun automatisch gesorteerd moeten worden (LCN= Logical UK  Channel Numbering).  Bevestig uw keuze met de toets OK.  Het automatische zenderzoeken start meteen. Aan het einde van het zenderzoeken verschijnt de als eerste gevonden zender.
  • Página 129: Energiebesparende Modus

    Display-instelling Helderheid: stel de helderheid in tussen 10 en 100% Contrast: stel het contrast in tussen 1 en 10. Kleurtint: stel de kleurweergave in tussen 1 en 10. Beeldformaat: Stel het beeldformaat in op AUTO (automatische aanpassing), VOLLEDIG BEELD of PAN&SCAN (16:9-beeldformaten worden over de volle hoogte weergegeven, zijdelingse beeldgedeelten worden afgesneden).
  • Página 130 Tijdzone Selecteer dit menupunt en bevestig met de toets OK. Kies daarna de gewenste tijdzone. UK  Versie Hier kunt u de actuele softwareversie van uw apparaat aflezen. Schakelt over naar de DVB-T-modus. Radio ES  Schakelt over naar de radiomodus. Schakelt over naar de MP3-modus. - 19 -...
  • Página 131: Dvb-T Modus

    DVB-T modus Zenders kiezen Druk op de toetsen  om naar de volgende/vorige zender te gaan. Geluidsvolume instellen Druk op de toetsen -/+ om het volume te verlagen of te verhogen. DVB-T menu Druk in de DVB-T modus op de toets OK om het DVB-T- menu te openen.
  • Página 132  Selecteer het menupunt EPG en druk op de toets OK, om de programmagids te openen. Er verschijnt een tabeloverzicht van het programma van de actueel ingestelde zender. UK   Met de toetsen selecteert u de uitzending.  Met de toets OK laat u de details van de gekozen uitzending weergeven.
  • Página 133: Radiomodus

    Ondertiteling Wanneer de actuele uitzending met ondertitels uitgezonden wordt, kunt u hier de ondertitels laten weergeven of verbergen. Audiokanaal Wanneer de actuele uitzending met meerdere audiokanalen uitgezonden wordt, kunt u hier een kanaal selecteren. Radiomodus De via DVB-T ontvangen radiozenders kunt u op dezelfde manier instellen als de tv-zenders.
  • Página 134: Mp3-Bestanden Weergeven Menu "Mp

    MP3-bestanden weergeven Menu “MP” UK  Weergave starten/onderbreken  Druk op de toets OK om de weergave te starten of te onderbreken. Titel vooruit/terug  Druk in de MP3-Modus op de toetsen  om de voorgaande/volgende muziektitel op te roepen. ES  Titellijst weergeven ...
  • Página 135: Kopieerbeveiliging

    Kopieerbeveiliging Er mogen alleen nummers en titels gekopieerd of gecodeerd worden, waarvan u de auteursrechten bezit of waarvoor de auteurs of rechthebbenden u gebruiksrechten verleend hebben. Pleegt u een inbreuk op deze rechten, dan bestaat het risico dat de rechthebbenden actie ondernemen tegen deze mogelijk strafbare handeling en dat zij hun aanspraken geldend maken.
  • Página 136: Klantendienst

    Klantendienst UK  Eerste hulp bij problemen Bestanden worden op de Design-tv niet correct weergegeven:  Via de Design-tv wordt niet de bestandsnaam weergegeven, maar de in het bestand gecodeerde informatie, de zogenaamde ID3-tag. U kunt deze titelinformatie bewerken met speciale programma's. ES ...
  • Página 137: Technische Gegevens

    Technische Gegevens Apparaataand.: Design-tv Model: MD 82906 Voeding Netadapter HL-050/0070-FAOS-AA Ingang (primair): AC 100-240 V ~ 50/60 Hz Uitgang (secundair): DC 5,0 V 700 mA Hoofdtelefoonaansluiting: 3,5 mm stereojack Maten: ca. 131,5 x 80 x 16,5 mm (BxHxD) Display: 480 x 272 pixels Weergaveformats: Accu Li-polymeer high performance...
  • Página 138: Schoonmaken

    Schoonmaken Let op! UK  Dit apparaat bevat geen te onderhouden of schoon te maken onderdelen. Let erop dat de Design-tv niet vervuild raakt. Gebruik geen oplosmiddelen, bijtende of gasvormige schoonmaakmiddelen. Reinig de buitenkant eventueel met een vochtig doekje. ES  - 27 -...
  • Página 139: Verwerken

    Verwerken Verpakking Uw apparaat bevindt zich in een verpakking ter bescherming tegen schade bij het transport. De verpakking bestaat uit materialen die op milieuvriendelijke wijze kunnen worden afgevoerd en op vakkundige wijze kunnen worden gerecycled. Apparaat Het apparaat is voorzien van een geïntegreerde high performance lithium-accu.
  • Página 140 Contenido   Contenido ............. 1   Descripción ............3   Lados ................4   Lado inferior ..............5   Sobre este aparato ..........6   Contenido ............... 6   Uso apropiado ..............7   Instrucciones de seguridad ........7 ES   ...
  • Página 141   Modo TDT ............20   Selección de emisoras ........... 20   Ajustar el volumen ............20   Menú TDT ..............20   Reproducir archivos MP3 Menú „MP3“ ....23   Protección contra copia ........24   Servicio postventa ..........25  ...
  • Página 142: Descripción

    Descripción 1. Teclas : Selección de menú / de programa ES  2. Teclas : Selección de menú / de programa 3. Tecla OK: Confirmar la selección 4. Conexión mini USB: Para conectar con el adaptador de 5. Toma para auriculares 6.
  • Página 143: Lados

    Lados 1. Teclas -/+: Bajar/subir el volumen 2. Conexión mini USB: para conexión con la fuente de alimentación 3. Toma para auriculares 4. Conexión para antena externa 5. Antena 6. Pie - 4 -...
  • Página 144: Lado Inferior

    Lado inferior 1. Ranura para tarjetas Micro-SD 2. Encender / Apapgar ES  - 5 -...
  • Página 145: Sobre Este Aparato

    Sobre este aparato Contenido Compruebe que el suministro está completo, y, si no fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de la compra. Con el pack adquirido ha recibido:  TV de diseño  Adaptador de red (HL-050/0070-FAOS-AA) ...
  • Página 146: Uso Apropiado

    Uso apropiado La TV de diseño es un reproductor multimedia a pilas, portátil, con sintonizador TDT y ranura para tarjetas Micro Con este aparato puede Ud. reproducir señales digitales terrestres de TV/radio (TDT*) y archivos MP3. Este aparato está diseñado exclusivamente para uso privado, no para fines industriales.
  • Página 147: Funcionamiento Seguro

    Funcionamiento seguro  No deben usar el aparato las personas (niños incluidos) con discapacidad física, sensorial o psíquica, o con una experiencia o conocimientos insuficientes, a no ser que las supervise una persona responsable de su seguridad, o que las haya instruido debidamente sobre la utilización del aparato.
  • Página 148  No coloque objetos sobre el aparato y no ejerza presión en la pantalla. La pantalla podría romperse en tal caso. Para evitar daños, no toque la pantalla con objetos de cantos vivos.  Existe riesgo de lesión, si se rompe la pantalla. Si eso ocurriera, con unos guantes de seguridad empaquete las piezas rotas y envíelas a su centro de servicio para su debida eliminación.
  • Página 149: No Utilice El Aparato En Las Siguientes Situaciones

    No utilice el aparato en las siguientes situaciones: mientras conduce un vehículo; mientras va por la calle; cualquier situación o ambiente que exija concentración y atención. Para evitar cargas estáticas, el aparato no debe funcionar en condiciones de extrema sequedad. En condiciones de carga electrostática, se pueden producir fallos en el funcionamiento de su aparato.
  • Página 150 Compatibilidad electromagnética Durante la instalación hay que tener en cuenta las normas relativas a compatibilidad electromagnética (CEM). Para evitar fallos de funcionamiento y pérdidas de datos, guarde siempre una distancia mínima de un metro de fuentes de emisiones radioeléctricas de alta frecuencia o magnéticas (televisor, altavoces, teléfono móvil, etc.).
  • Página 151: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Carga de la batería de polímero de Li Antes de la primera puesta en marcha, la batería interna de polímero de litio debe cargarse durante al menos 3 horas. La recarga dura unas 3 horas. Carga con adaptador de red ...
  • Página 152 En la pantalla del TV de diseño el siguiente icono indica que el TV de diseño está conectado al ordenador: El tiempo de carga se alarga si, durante la operación, se transfieren datos al aparato. El TV de diseño controla automáticamente el estado de ES ...
  • Página 153: Conectar Los Auriculares

    Conectar los auriculares Puede conectar unos auriculares al aparato.  Introduzca la clavija estéreo del auricular en la toma correspondiente. En esta toma puede conectar también un cable (no incluido) para la conexión con su equipo estéreo. ¡Atención! Una presión acústica excesiva al utilizar auriculares puede causar daños en la capacidad auditiva y/o causar pérdida auditiva.
  • Página 154: Colocar La Tarjeta De Memoria

    ES  Funcionamiento Encender el aparato Ponga el interruptor de encendido/ apagado en ON. El aparato se enciende y aparece la pantalla de MEDION. Apagar el aparato  Ponga el interruptor de encendido/ apagado en posición CHARGE. El TV de diseño se apaga.
  • Página 155: Primeros Ajustes

    Primeros ajustes Antes de la primera puesta en marcha, extienda la antena telescópica para que durante la búsqueda de emisoras se encuentren emisoras. En la toma para antena puede conectar también una antena externa. En comercios especializados encontrará antenas externas para aparatos TDT portátiles.
  • Página 156: Acceder Al Menú Principal

    Ponga esta función en ON para que las emisoras se ordenen automáticamente tras la búsqueda (LCN= Logical Channel Numbering).  Confirme con la tecla OK.  La búsqueda automática de emisoras se inicia inmediatamente. Despues de terminada la búsqueda de emisoras aparece la primera emisora encontrada. Acceder al menú...
  • Página 157: Ajuste De La Pantalla

    Ajuste de la pantalla Brillo: ajustar el brillo a entre el 10 y el 100% Contraste: ajustar el contraste a entre 1 y 10. Tono de color: ajustar el tono de color a entre 1 y 10. Formato de imagen: ajustar el formato de pantalla a Auto (ajuste automático), Vollbild o Pan&Scan (los formatos 16:9 aparecen completos en la dimensión de altura y los laterales de la imagen se recortan).
  • Página 158 Zona horaria Seleccione este punto de menú y confirme con la tecla OK. A continuación, seleccione la zona horaria deseada. Versión Aquí puede leer la versión actual de software de su aparato. Cambia al modo TDT. Radio Cambia al modo Radio. ES ...
  • Página 159: Modo Tdt

    Modo TDT Selección de emisoras Pulse las teclas  para saltar a la emisora siguiente/anterior. Ajustar el volumen Pulse las teclas -/+ para reducir o aumentar el volumen. Menú TDT En el modo TDT, pulse la tecla OK para acceder al menú TDT.
  • Página 160  Seleccione EPG y pulse la tecla OK para acceder a la guía de programación. Aparece un resumen tabulado de programación de la emisora ajustada en ese momento.  Con las teclas , seleccione la emisión.  Con la tecla OK podrá ver detalles de la emisión seleccionada.
  • Página 161: Pista De Audio

    Pista de audio Si el programa actual se emite con varios canales de audio, aquí puede seleccionar uno de ellos. Modo Radio Las radioemisoras recibidas por TDT se pueden ajustar del mismo modo que las de TV. No olvide, no obstante, que en muchas regiones no hay aún recepción de radio por TDT.
  • Página 162: Reproducir Archivos Mp3 Menú „Mp3

    Reproducir archivos MP3 Menú „MP3“ Iniciar/detener la reproducción  Pulse la tecla OK para iniciar o detener la reproducción. Título siguiente/anterior  En modo MP3 pulse las teclas  para acceder al siguiente/anterior título musical. ES  Visualizar la lista de títulos ...
  • Página 163: Protección Contra Copia

    Protección contra copia Pueden copiarse o codificarse solo aquellas obras de las que sea Usted el autor o cuyos derechos de autor le hayan sido concedidos a Usted por parte del autor o del titular de los derechos de uso. Si vulnera estos derechos, existe el riesgo de que los titulares de los derechos procedan contra este eventual delito y reclamen.
  • Página 164: Servicio Postventa

    Servicio postventa Ayuda rápida en caso de fallos de funcionamiento Los archivos no se visualizan bien en la TV de diseño:  En el televisor no se visualiza el nombre de archivo, sino la información codificada en el archivo, llamada tag ID3.
  • Página 165: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Nombre del aparato: TV de diseño Modelo: MD 82906 Alimentación eléctrica Adaptador de red HL-050/0070-FAOS-AA Entrada (primaria): AC 100-240 V ~ 50/60 Hz Salida (secundaria): DC 5,0 V 700 mA Toma para auriculares: Clavija estéreo 3,5 mm Dimensiones: aprox.
  • Página 166: Limpieza

    Limpieza ¡Atención! Este aparato no contiene piezas que requieran mantenimiento o limpieza. Procure que la TV de diseño no se ensucie. No utilice disolventes, productos de limpieza cáusticos o aerosoles. ES  Si resultara necesario, limpie la carcasa con un paño húmedo.
  • Página 167: Eliminación

    Eliminación Embalaje Su aparato está embalado para protegerlo contra eventuales daños durante el transporte. Los embalajes son materias primas y son reciclables o pueden ser entregados al circuito de reciclaje. Aparato El aparato cuenta con una batería de litio integrada de alto rendimiento. Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura doméstica.
  • Página 168: Eingeschränkte Garantie

    I. Allgemeine Garantiebedingungen 1. Allgemeines Die Garantie beginnt immer am Tag des Einkaufs des MEDION Gerätes von der MEDION oder einem offiziellen Handelspartner der MEDION und bezieht sich auf Material- und Produktionsschäden aller Art, die bei normaler Verwendung auftreten können. Die Garantiezeit ergibt sich aus der dem Gerät anliegenden Garantiekarte in...
  • Página 169 2. Umfang Im Falle eines durch diese Garantie abgedeckten Defekts an ihrem MEDION Gerät gewährleistet die MEDION mit dieser Garantie die Reparatur oder den Ersatz des MEDION Gerätes. Die Entscheidung zwischen Reparatur oder Ersatz der Geräte obliegt MEDION. Insoweit kann MEDION nach eigenem Ermessen entscheiden, das zur Garantiereparatur eingesendet Gerät durch ein generalüberholtes Gerät...
  • Página 170 Sollte sich bei der Reparatur herausstellen, dass es sich um ES  einen Fehler handelt, der von der Garantie nicht gedeckt ist, behält sich MEDION das Recht vor, die anfallenden Kosten in Form einer Handling Pauschale sowie die kostenpflichtige Reparatur für Material und Arbeit nach einem Kostenvoranschlag dem Kunden in Rechnung zu stellen.
  • Página 171: Service Hotline

    Gerätes verändert oder unleserlich gemacht wurden. 4. Service Hotline Vor Einsendung des Gerätes an MEDION müssen Sie sich über die Service Hotline oder das MEDION Service Portal an uns wenden. Sie erhalten insoweit weitergehende Informationen, wie Sie Ihren Garantieanspruch geltend machen können.
  • Página 172 Material- und Arbeitskosten für die Wiederherstellung der ES  Funktionsfähigkeit für das betroffene MEDION Gerät. Hardware zu Ihrem Gerät, die nicht von MEDION produziert oder vertrieben wurde, kann die Garantie zum Erlöschen bringen, wenn dadurch ein Schaden am MEDION Gerät oder den mitgelieferten Optionen entstanden ist.
  • Página 173 Kartenmaterial bei Geräten mit Navigationsfunktion wird keine Garantie für die Vollständigkeit übernommen. Bei der Reparatur des MEDION Gerätes kann es notwendig sein, alle Daten vom Gerät zu löschen. Stellen Sie vor dem Versand des Gerätes sicher, dass Sie von allen auf dem Gerät befindlichen Daten eine Sicherungskopie besitzen.
  • Página 174: Besondere Garantiebedingungen Für Die Vorort Reparatur Bzw. Den Vorort Austausch

    Soweit sich aus der dem Gerät anliegenden Garantiekarte ein Anspruch auf Vorort Reparatur bzw. Vorort Austausch ergibt, gelten die besonderen Garantiebedingungen für die Vorort Reparatur bzw. Vorort Austausch für Ihr MEDION Gerät. Zur Durchführung der Vorort Reparatur bzw. des Vorort...
  • Página 175  Der kostenfreie Storno-Zeitraum für die Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch beträgt mind. 48 Stunden, danach müssen die uns durch den verspäteten oder nicht erfolgten Storno entstandenen Kosten in Rechnung gestellt werde - 8 -...
  • Página 176: Restricted Warranty

    This warranty covers defects relating to workmanship and manufacture in MEDION products. The period during which this warranty is valid and during which claims against the warranty can be made to MEDION must be in accordance with the following terms in order to be considered eligible: ES ...
  • Página 177 MEDION to reimburse MEDION for the reasonable costs of postage and packaging before MEDION will return the product to you. If so and you would still like MEDION to repair or replace the product, MEDION may do so but you...
  • Página 178 MEDION’s standard rates for repair and replacement for this service. Before returning the product, please contact MEDION via the service hotline or via the internet (www.MEDION.co.uk). You will receive a reference number (RMA No.) on the warranty card. Please mark the outside of your package to ensure that this reference number is clearly visible.
  • Página 179 2. Scope Subject to any exclusions set out within this warranty, where there is a defect in your MEDION product covered by this warranty, MEDION will repair or replace the MEDION product. The decision whether to repair or replace the product will be made solely at the discretion of MEDION.
  • Página 180 MEDION reserves the right to invoice you for all reasonable costs incurred by MEDION. These costs will be in relation to the return of the product, including reasonable administration costs, plus reasonable costs for materials used and labour provided when repairing or replacing the product.
  • Página 181 To the extent permitted by law, MEDION shall; only be responsible for losses which are a reasonably foreseeable consequence of the relevant defect in the product; MEDION will not be responsible for any costs incurred in relation to software configuration;...
  • Página 182 You are entitled to seek independent advice or consultation relating to your product or any of MEDION’s findings. MEDION will not be liable for any costs incurred to you when doing so. This warranty is restricted in relation to any pre-installed...
  • Página 183 PRODUCT BEFORE RETURNING THE PRODUCT TO MEDION. To the extent permitted by law, MEDION excludes all liability for loss of data and MEDION recommends in all cases that you back up all data on your MEDION product before returning the product to MEDION. - 16 -...
  • Página 184: Special Warranty Conditions For Repair On Site Or Replacement On Site

    MEDION or its authorised personnel.  You must take all other necessary steps to enable MEDION or its authorised personnel to carry out your order properly.  You are responsible yourself for connecting and...
  • Página 185 - 18 -...
  • Página 186: Garantie Commerciale Limitee

    I. Conditions générales de la garantie commerciale 1. Dispositions générales Les produits neufs MEDION, sauf ceux exclus aux sections 2 et 3 ci-dessous, bénéficient d’une garantie commerciale limitée qui couvre les défauts de matériel et de fabrication susceptibles de nuire à une utilisation normale du produit.
  • Página 187 MEDION et ses partenaires commerciaux se réservent le droit de refuser la réparation au titre de la garantie commerciale ou la confirmation de la garantie commerciale si ces preuves d’achat ne sont pas produites. Nous vous prions également de vous assurer que le produit que vous nous retournez est suffisamment bien emballé...
  • Página 188 1641 à 1649 du Code civil. La garantie légale oblige MEDION, en tant que vendeur professionnel, à garantir l’acheteur contre toutes les conséquences des défauts ou vices cachés de la chose vendue ou du service rendu.
  • Página 189: Exclusions De La Garantie Commerciale

    été provoqué par une tentative de réparation ou d'entretien par une personne n’appartenant pas à la société MEDION ou à l’un de ses partenaires commerciaux. De même, la garantie commerciale s'éteint si des autocollants ou des numéros de série se trouvant sur le produit ou l’un des accessoires sont altérés ou illisibles.
  • Página 190 39,78 Electronique Grand Public Télévision LCD Télévision Plasma En cas d’exclusion de garantie, MEDION facture un 29 , hors frais de transport, l’établissement d’un devis. Cette somme est offerte en cas d’acceptation du devis. ES  Dans ce cas, le propriétaire devra s’acquitter des frais de réparation (pièce détachée, main d’œuvre et frais de...
  • Página 191 MEDION, peut entraîner l’extinction de la garantie commerciale de votre produit MEDION s’il s’est avéré qu’un dommage a été causé au produit MEDION ou à l’une de ses options par cet accessoire. Les logiciels livrés avec le produit MEDION sont couverts par une garantie commerciale limitée spéciale.
  • Página 192 à vos besoins, l’absence d’erreurs dans l’exploitation des logiciels, le fonctionnement ininterrompu ou parfait les logiciels, la correction possible ou effective de défauts dans les logiciels. MEDION ne garantit pas à 100 % l’exactitude des cartes fournies avec l’appareil de navigation GPS (PNA).
  • Página 193 Pour la bonne mise en œuvre de la réparation et/ou l’échange sur site, veuillez prendre en compte les points suivants :  Vous devez garantir à l’employé de MEDION l’accès sans restrictions, sûr et immédiat au produit défectueux.  Vous devez, à vos frais, mettre à disposition de l’employé...
  • Página 194 nous vous facturerons les frais causés par l’annulation tardive ou le défaut d’annulation. IV. Rappel des dispositions légales Garantie légale de conformité (extrait du Code de la consommation) Article L. 211-4 Code de la consommation Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité...
  • Página 195 vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage 2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
  • Página 196 Article 1648 alinéa 1er Code civil L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. ES  - 29 -...
  • Página 197: Garanzia Limitata

    Abbiate cura di conservare l’originale della ricevuta di acquisto e il coupon di garanzia in un posto sicuro. MEDION e i suoi centri di assistenza autorizzati si riservano il diritto di non convalidare la garanzia e rifiutare una riparazione in garanzia qualora la prova di acquisto non venisse fornita.
  • Página 198 è soggetta alla legislazione in materia vigente nel paese in cui è avvenuto il primo rapporto di compra vendita tra ES  partner autorizzato o distributore MEDION e il cliente finale. 2. Finalità Qualora il vostro prodotto MEDION dovesse guastarsi durante il periodo di garanzia, MEDION procederà con la sua riparazione o sostituzione.
  • Página 199: Esclusioni Dalla Garanzia

    3. Esclusioni dalla garanzia La garanzia MEDION non si estende a difetti o guasti causati da fattori esterni, danni accidentali, uso improprio, modifiche dell’apparecchio originale, espansioni, utilizzo di...
  • Página 200 4. Servizio di assistenza telefonica Prima di restituire un apparecchio a MEDION è necessario contattarci chiamando il nostro servizio di assistenza oppure utilizzando il servizio web presente sul portale di MEDION.
  • Página 201 Componenti hardware non prodotti o commercializzati da MEDION possono rendere nulla la garanzia nel caso in cui sia provato che il danno causato al prodotto MEDION, o ad uno degli accessori incluso nella dotazione originale, sia stato causato dal medesimo componente hardware.
  • Página 202 Affinché sia possibile procedere con la riparazione o la sostituzione on site, il cliente deve garantire le seguenti condizioni:  Il personale MEDION deve avere accesso illimitato, sicuro ed immediato al prodotto  Il cliente deve mettere a disposizione, a proprie spese,...
  • Página 203 MEDION dovrà essere effettuato dal cliente.  E’ necessario effettuare tutte le operazioni utili per consentire a MEDION di evadere l’ordine in modo adeguato.  E’ responsabilità del cliente provvedere alla configurazione e all’installazione di tutte le periferiche esterne, successivamente all’intervento di riparazione da...
  • Página 204: Algemene Garantievoorwaarden

    Garantievoorwaarden I. Algemene garantievoorwaarden 1. Algemeen De garantie begint altijd op de dag dat het MEDION product bij MEDION of bij een officiële MEDION handelspartner is gekocht (koopdatum aankoopbewijs of datum origele afleveringsbon) en heeft betrekking op alle soorten materiaal- en productiefouten die bij normaal gebruik kunnen ontstaan.
  • Página 205 Bij de uitvoering van de werkzaamheden gaat MEDION uit van de klachten zoals beschreven zijn in uw begeleidend schrijven. MEDION kan in ieder geval niet tot meer gehouden worden dan in deze beschrijving vermeld staat.
  • Página 206 MEDION product of een onderdeel hiervan. De beslissing tussen reparatie dan wel vervanging van het product berust bij MEDION. In zoverre kan MEDION naar eigen inzicht ES  beslissen om het voor reparatie ingestuurde product te vervangen door een product van dezelfde kwaliteit.
  • Página 207 In de garantie zijn de arbeidsuren van (medewerkers van) MEDION alsmede de kosten van verpakking en van de verzending door MEDION naar de Afnemer begrepen. Het is u – op straffe van verval van elke aanspraak – niet toegestaan zelf of door derden reparatiewerkzaamheden aan door MEDION geleverde zaken te (laten) verrichten.
  • Página 208  defecten als gevolg van niet aan MEDION toerekenbare computervirussen of softwarefouten;  defecten of foutmeldingen die een gevolg zijn van een onjuiste voedingsspanning;  gebreken die een gevolg zijn van blootstelling aan vocht of van chemische of elektrochemische inwerking van water;...
  • Página 209 Mocht tijdens het onderzoek naar het defecte product blijken dat het defect niet wordt gedekt door de garantie, dan zal MEDION u hiervan op de hoogte stellen en u hierbij in de gelegenheid stellen om aan de hand van een offerte een beslissing te nemen over de vraag of u het defecte product toch gerepareerd/vervangen wenst te zien.
  • Página 210 MEDION is geproduceerd dan wel door MEDION is ES  verkocht, is verwijderen kan de garantie doen vervallen als daardoor bewijsbaar schade aan het MEDION product of de meegeleverde opties ontstaan is. Voor meegeleverde software wordt een beperkte garantie verstrekt. Dat geldt voor de voor-geïnstalleerde systeem- en besturingssoftware alsmede voor meegeleverde toepassingsprogramma’s.
  • Página 211 Om de reparatie/omruiling aan huis mogelijk te maken dient van uw zijde het volgende zeker gesteld te worden:  De medewerker van MEDION moet onbeperkt, zeker en zonder vertraging toegang tot het product geboden worden;  Telecommunicatiemiddelen die noodzakelijkerwijs...
  • Página 212  U bent zelf verantwoordelijk voor de configuratie en verbinding van de eventuele beschikbare externe producten na de gebruikmaking van de dienstverlening van MEDION;  De kostenvrije annuleringsperiode van de aan huis reparatie/omruilopdracht bedraagt minimaal 24 uur, daarna worden de kosten veroorzaakt door de vertraagde annulering aan u in rekening gebracht;...
  • Página 213: Garantía Limitada

    La garantía empieza siempre el día de entrega del aparato MEDION adquirido a MEDION o a un distribuidor oficial de MEDION, y se refiere a todo tipo de daños de material y de producción que pueden surgir durante el uso normal. El plazo de la garantía se infiere de la tarjeta de garantía...
  • Página 214 MEDION. 2. Alcance En caso de darse un fallo de su aparato MEDION cubierto por esta garantía, MEDION asegura con esta garantía la reparación o la sustitución del aparato MEDION. La decisión de si debe procederse a una reparación o a una sustitución...
  • Página 215 Si durante la reparación se comprobase que se trata de un fallo no cubierto por la garantía, MEDION se reservará el derecho a facturar al cliente los gastos originados por la reparación en cuestión de material, trabajo y demás gastos, después de presentar un presupuesto.
  • Página 216 La garantía cubre gastos de material y de trabajo para restablecer la funcionalidad del aparato MEDION en cuestión. Si se usa para el aparato un hardware no fabricado ni distribuido por MEDION, esto puede provocar el cese de la - 49 -...
  • Página 217 6 meses desde el día de compra del aparato a MEDION o a un distribuidor oficial de MEDION. En caso de suministro de soportes de datos defectuosos, MEDION sustituirá...
  • Página 218: Condiciones Especiales De Garantía Para La Reparación In Situ Y La Sustitución In Situ

     Deberá concederse al personal de MEDION un acceso ilimitado, seguro e inmediato a los aparatos.  Deberá poner a disposición del personal de MEDION los dispositivos de telecomunicación que necesiten para ejecutar correctamente su encargo, para fines de prueba y de diagnóstico, así...
  • Página 219 El periodo de cancelación libre de costes para la reparación in situ o la sustitución in situ es de 48 horas como mínimo; después tendremos que facturarles los gastos que se nos hayan presentado debidos a una cancelación demorada o no efectuada - 52 -...
  • Página 220 MTC - Medion Technologie Center Medion Electronics Ltd. D- 45467 Mülheim / Ruhr 120 Faraday Park, Faraday Road, Dorcan Hotline: 01805 - 633 633 Swindon SN3 5JF, Wiltshire Fax: 01805 - 665 566 United Kingdom (0,14 Euro/Minute aus dem dt. Festnetz, Hotline: 0871 37 61 020 Mobilfunk max.

Este manual también es adecuado para:

Md 82906

Tabla de contenido