(e.g. as a trademark). KOSTAL Solar Electric GmbH accepts no liability and gives no assurance that they can be freely used. The illustrations and texts have been compiled with great care.
Página 4
Bewahren Sie die Installationsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Eine zusätzliche Bedienungsanleitung zum KOSTAL Smart Energy Meter mit weiteren Informationen zu Anschlussvarianten, Konfiguration und der Bedie- nung des KOSTAL Smart Energy Meters, finden Sie auf unserer Homepage unter www.kostal-solar-electric.com > Download > Zubehör.
Página 5
GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag An den spannungsführenden Bauteilen liegen lebensgefährliche Spannungen KOSTAL Smart Energy Meter nur in trockener Umgebung verwenden und von Flüssigkeiten fernhalten. KOSTAL Smart Energy Meter nur in zugelassenen Gehäusen oder Elektroverteilern nach dem EVU-Zähler installieren, so dass sich die Anschlüsse für die Außen- und den Neutralleiter hinter einer Abdeckung...
Página 7
ACHTUNG Betrieb des KOSTAL Smart Energy Meters bei Umgebungstempera- tur von 45 °C - 55 °C Für den Betrieb des KOSTAL Smart Energy Meters bei Umgebungstempera- turen von 45 °C bis max. 55 °C gelten folgende Bedingungen: Dauerbetrieb des Energy Managers bei 55 °C Umgebungstemperatur nicht zulässig...
Der KOSTAL Smart Energy Meter ist ein Messgerät, das elektrische Messwerte am Anschlusspunkt ermittelt und über LAN oder RS485 zur Verfügung stellt. Bei dem KOSTAL Smart Energy Meter handelt es sich nicht um einen Elektrizi- tätszähler für Wirkverbrauch im Sinne der EU-Richtlinie 2004/22/EG (MID); es darf nur für interne Abrechnungszwecke verwendet werden.
Página 9
Schulung über elektrische Gefahren und ortsübliche Sicherheitsvorschriften Kenntnis der einschlägigen Normen und Richtlinien Kenntnis und Beachtung dieses Dokuments mit allen Sicherheitshinweisen Lieferumfang 1 x KOSTAL Smart Energy Meter 1 x Installationsanleitung 2 x Anschlussstecker für RS485-Schnittstelle Zusätzlich benötigtes Material (nicht im Lieferumfang enthalten): Für den Anschluss per LAN:...
Página 17
Neutralleiter N gemäß Anschlussplan an den KOSTAL Smart Energy Meter anschließen. Bei einem einphasigen Stromnetz den Außenleiter L1 und den Neutral- leiter N gemäß Anschlussplan an den KOSTAL Smart Energy Meter anschließen. Folgende Punkte sind zu beachten: Anschlussquerschnitt: 10 – 25 mm Anzugsdrehmoment für Schraubklemmen: 2,0 Nm...
Página 20
Die Anschlusskabel der Stromwandler folgendermaßen an den KOSTAL Smart Energy Meter anschließen (siehe Schaltbild): k bzw. S1 an den Eingang L1, L2 bzw. L3 des KOSTAL Smart Energy Meters anschließen l bzw. S2 an den Ausgang L1, L2 bzw. L3 des KOSTAL Smart Energy Meters anschließen...
Página 22
Installationsanleitung RS485-Schnittstelle Für den Anschluss von externen Geräten an der RS485-Schnittstelle des KOSTAL Smart Energy Meters sind folgende Punkte zu beachten: Anforderung an das Kabel: Nennspannung/Aderisolierung: 300 V RMS Kabelquerschnitt: 0,25 ... 1,5 mm² Kabeltyp: Starr oder Flexibel Empfehlung: Standard-Kabel von AlphaWire mit der Bezeichnung 2466C verwenden.
RS485 Schnittstelle A - vorkonfiguriert für PLENTICORE plus/PIKO IQ RS485 Schnittstelle B - vorkonfiguriert für PIKO MP plus/PIKO MP Abschließende Arbeiten KOSTAL Smart Energy Meter mit der Abdeckung oder dem Berührungs- schutz der Unterverteilung abdecken. Unterverteilung wieder mit Strom versorgen.
Página 24
Installationsanleitung Inbetriebnahme Hinweis: KOSTAL Smart Energy Meter an ein bestehendes lokales Netzwerk anschließen. Netzwerkkabel am Netzwerkanschluss des KOSTAL Smart Energy Meters anschließen. PC/Laptop Das andere Ende des Netzwerkkabels mit einem Router/Switch bzw. direkt mit dem PC/Laptop verbinden. Benutzeroberfläche aufrufen Aufrufen der Benutzeroberfläche über den Hostnamen In der Adresszeile des Browsers den Hostnamen des KOSTAL Smart Energy Meters eingeben.
Funktion sonst von Windows blockiert wird. Umgang mit HTTPS im Browser Um den KOSTAL Smart Energy Meter mit HTTPS im Browser zu verwenden, “https://” in der Adresszeile eingeben. Hinweis: Da die Weboberfläche des KOSTAL Smart Energy Meters keine im Internet registrierte Webseite ist, wird der Browser diese als unsicher anzeigen.
Página 26
Mit einem spitzen Gegenstand die Resettaste mindestens 6 s lang drücken. Fehlersuche Die Status-LED leuchtet nicht. Der KOSTAL Smart Energy Meter wird nicht mit Strom versorgt. Sicherstellen, dass mindestens der Außenleiter L1 und der Neutralleiter N am KOSTAL Smart Energy Meter angeschlossen sind.
Der KOSTAL Smart Energy Meter befindet sich nicht in demselben lokalen Netzwerk. KOSTAL Smart Energy Meter mit demselben Router / Switch verbinden. Die Serial-Bus-LED leuchtet rot oder blinkt orange In der Benutzeroberfläche prüfen, ob Fehlermeldungen bei der Kommunikation mit der Gegenstelle vorliegen.
Página 28
Die Lizenztexte mit den dazugehörigen Hinweisen finden Sie auf der Benutzer- oberfläche des KOSTAL Smart Energy Meters. Garantie Die KOSTAL Solar Electric GmbH bieten Ihnen 24 Monate Garantie auf den KOSTAL Smart Energy Meter. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum durch den Erst-Endabnehmer.
Dermed undgår du farer og fejl. Opbevar installationsvejledningen til senere brug. Du kan finde en ekstra betjeningsvejledning til KOSTAL Smart Energy Meter med yderligere oplysninger i forbindelse med tilslutningsvarianter, konfigu- ration og betjening af KOSTAL Smart Energy Meter, på vores hjemmeside under www.kostal-solar-electric.com >...
Página 31
Livsfare pga. elektrisk stød Ved de spændingsførende komponenter er der påtrykt livsfarlige spændinger. KOSTAL Smart Energy Meter må kun anvendes i tørre omgivelser og skal holdes borte fra væske. Installér kun KOSTAL Smart Energy Meter i godkendte kabinetter eller el-fordelere efter elektricitetsselskabets måler, så tilslutningerne for yder- og neutralledere befinder sig bag en tildækning eller en...
Página 33
Drift af KOSTAL Smart Energy Meter ved omgivelsestemperatur på 45 °C – 55 °C Til drift af KOSTAL Smart Energy Meter ved omgivelsestemperaturer fra 45 °C til maks. 55 °C gælder følgende betingelser: Konstant drift af Energy Manager ved 55 °C omgivelsestemperatur er ikke tilladt FARE Livsfare på...
Installationsvejledning Tilsigtet anvendelse KOSTAL Smart Energy Meter er et måleinstrument, der finder frem til elektriske måleværdier ved tilslutningspunktet og stiller disse til rådighed via LAN eller RS485. Ved KOSTAL Smart Energy Meter drejer det sig ikke om en elforbrugsmåler iht. EU-direktiv 2004/22/EF (MID); den må kun anvendes til interne afregnings- formål.
Página 35
Kendskab til de gældende standarder og retningslinjer Kendskab til og overholdelse af dette dokument med alle sikkerhedshenvisninger Levering 1 x KOSTAL Smart Energy Meter 1 x installationsvejledning 2 x tilslutningsstik til RS485-interface Ekstra materiale (ikke med i leveringen): Til tilslutning via LAN: 1 x netværkskabel...
Página 43
Tilslut lederen ved KOSTAL Smart Energy Meter. Ved et trefaset strømnet tilsluttes yderlederne L1, L2 og L3 og neutral- lederen N ved KOSTAL Smart Energy Meter iht. tilslutningsoversigten. Ved et enfaset strømnet tilsluttes yderlederen L1 og neutrallederen N ved KOSTAL Smart Energy Meter iht. tilslutningsoversigten.
Página 48
Installationsvejledning RS485-interface Til tilslutning af eksterne apparater ved RS485-interfacet for KOSTAL Smart Energy Meter skal følgende punkter overholdes: Krav til kablet: Mærkespænding/koreisolering: 300 V RMS Kabeltværsnit: 0,25 ... 1,5 mm² Kabeltype: Stiv eller fleksibel Anbefaling: Anvend standardkabel fra AlphaWire med betegnelsen 2466C.
Página 49
RS485 interface A - forudkonfigureret til PLENTICORE plus/PIKO IQ RS485 interface B - forudkonfigureret til PIKO MP plus/PIKO MP Afsluttende arbejde KOSTAL Smart Energy Meter tildækkes med tildækningen eller berørings- beskyttelsen for underfordelingen. Forsyn underfordelingen med strøm igen. LED'erne for KOSTAL Smart Energy Meter lyser/blinker under starten.
Página 50
I browserens adresselinje indtastes hostnavnet for KOSTAL Smart Energy Meter. Fabriks-hostnavnet er sammensat af produktnavnet og serienummeret. For at logge på skal du bruge passwordet fra typeskiltet for KOSTAL Smart Energy Meter, som også fremgår af den separate, vedlagte brugsanvisning i emballagen.
Página 51
Under Windows i stifinderen klikkes på "Netværk", eller åbn startmenuen via Windows-knappen og klik på "Apparater og printere". Der bør kunne ses et ikon med navnet på KOSTAL Smart Energy Meter (f.eks. KSEM-712345678). Klik på ikonet - standardbrowseren åbner med login-siden for KOSTAL Smart Energy Meter.
Brugerfladen kan ikke åbnes via IP-adressen for KOSTAL Smart Energy Meter. Kontakt netværksadministratoren. Miljøvenlig bortskaffelse KOSTAL Smart Energy Meter må ikke bortskaffes i en beholder til affald, der ikke kan genbruges. Bortskaf KOSTAL Smart Energy Meter iht. de lokalt gældende borts- kaffelsesforskrifter for elektronikaffald.
Página 54
Open source-licenser Dette produkt indeholder bl.a. Open source-software, der er blevet udviklet af tredjemand. Det drejer sig specielt om licenserne GPL og LGPL. Licensteksterne med de tilhørende henvisninger står i brugerfladen for KOSTAL Smart Energy Meter. Garanti KOSTAL Solar Electric GmbH tilbyder 24 måneders garanti på KOSTAL Smart Energy Meter.
Υπόδειξη ασφαλείας Αυτές οι οδηγίες εγκατάστασης περιέχουν βασικές υποδείξεις, οι οποίες πρέπει να τηρούνται κατά την εγκατάσταση του KOSTAL Smart Energy Meter. Διαβάστε προσεκτικά πλήρως πριν από την εγκατάσταση και τη θέση σε λειτουργία αυτές τις οδηγίες εγκατάστασης. Έτσι, θα αποφύγετε κινδύνους και...
Página 57
ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπληξία Τα εξαρτήματα όταν βρίσκονται υπό τάση είναι επικίνδυνα για τη ζωή. Χρησιμοποιείτε το KOSTAL Smart Energy Meter μόνο σε ξηρό περιβάλλον, κρατήστε το μακριά από υγρασία. Εγκαθιστάτε το KOSTAL Smart Energy Meter μόνο σε επιτρεπόμενα...
Página 58
Οδηγίες εγκατάστασης ΠΡΟΣΟΧΗ Αποφύγετε ζημιές ή καταστροφή του KOSTAL Smart Energy Meter Μην συνδέετε καλώδιο ISDN στη σύνδεση δικτύου του KOSTAL Smart Energy Meter. Το KOSTAL Smart Energy Meter θα καταστραφεί σε περίπτωση υπέρτασης στο καλώδιο δικτύου. Όταν τα καλώδια δικτύου τοποθετούνται σε εξωτερικό χώρο, μπορεί να...
Página 59
Σε θερμοκρασία περιβάλλοντος από 45 °C – 55 °C δεν επιτρέπεται η ασφάλεια να υπερβαίνει τα 32 A. Για υψηλότερα ρεύματα πρέπει να τοποθετούνται εξωτερικοί μετασχηματιστές ρεύματος. Το KOSTAL Smart Energy Meter πρέπει να συνδέεται με καλώδια τουλ. 10 mm², των οποίων το μήκος δεν επιτρέπεται να είναι μικρότερο από 1 m.
Οδηγίες εγκατάστασης Προβλεπόμενη χρήση Το KOSTAL Smart Energy Meter είναι μια συσκευή που μετράει τις ηλεκτρικές τιμές στο σημείο σύνδεσης και τις μεταδίδει μέσω LAN ή RS485. Το KOSTAL Smart Energy Meter είναι ένας μετρητής ενεργούς ηλεκτρικής ενέργειας, όπως ορίζεται στην οδηγία της ΕΕ 2004/22/ΕΚ (MID). Προορίζεται...
Página 61
Γνώση των ισχυόντων προτύπων και οδηγιών Γνώση και τήρηση του παρόντος εγγράφου με όλες τις υποδείξεις ασφαλείας Περιεχόμενο συσκευασίας 1 KOSTAL Smart Energy Meter 1 οδηγίες εγκατάστασης 2 βύσματα σύνδεσης για τη διεπαφή RS485 Πρόσθετα απαιτούμενο υλικό (δεν περιλαμβάνεται στον εξοπλισμό...
Página 69
Συνδέστε τους αγωγούς στο KOSTAL Smart Energy Meter. Σε τριφασικό δίκτυο ρεύματος συνδέστε τους εξωτερικούς αγωγούς L1, L2 και L3 και τον ουδέτερο αγωγό N σύμφωνα με το διάγραμμα συνδεσμολογίας στο KOSTAL Smart Energy Meter. Σε μονοφασικό δίκτυο ρεύματος συνδέστε τον εξωτερικό...
Página 74
ένα καλώδιο CAT5e. Προδιαγραφές τοποθέτησης: Στην περιοχή συνδέσεων της διεπαφής RS485 του KOSTAL Smart Energy Meter πρέπει να διασφαλιστεί μηχανικά ότι οι μεμονωμένοι κλώνοι του καλωδίου σύνδεσης να έχουν μια απόσταση τουλ. 10 mm από μέρη υπό τάση. Το καλώδιο σύνδεσης πρέπει να τοποθετείται ξεχωριστά από τους...
Página 75
Διασύνδεση RS485 A - προεπιλεγμένο για PLENTICORE plus/PIKO IQ Διασύνδεση RS485 B - προεπιλεγμένο για PIKO MP plus/PIKO MP Τελευταίες εργασίες Καλύψτε το KOSTAL Smart Energy Meter με το κάλυμμα ή με την προστασία έναντι αγγίγματος της πλακέτας υπο-κατανομής. Τροφοδοτήστε την πλακέτα υπο-κατανομής ξανά με ρεύμα.
Οδηγίες εγκατάστασης Έναρξη λειτουργίας Υπόδειξη: Συνδέστε το KOSTAL Smart Energy Meter σε ένα υπάρχον τοπικό δίκτυο. Συνδέστε το καλώδιο δικτύου στη σύνδεση δικτύου του KOSTAL Smart Energy Meter. PC/Laptop Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου δικτύου σε δρομολογητή/Switch ή απευθείας σε υπολογιστή/φορητό υπολογιστή.
Página 77
υπολογιστή ως "Δημόσιο δίκτυο", επειδή αυτή η λειτουργία θα μπλοκαριστεί από τα Windows. Χρήση με HTTPS στο πρόγραμμα περιήγησης Για να χρησιμοποιήσετε το KOSTAL Smart Energy Meter με HTTPS στο πρόγραμμα περιήγησης, καταχωρίστε "https://" στη γραμμή διεύθυνσης. Υπόδειξη: Εφόσον η διασύνδεση Web του KOSTAL Smart Energy Meter δεν...
Página 78
αντικείμενο πιέστε το πλήκτρο επαναφοράς τουλάχιστον 6 s). Επικοινωνήστε με τον τεχνικό σέρβις ή τον εγκαταστάτη. Η λυχνία LED δικτύου δεν ανάβει ή το KOSTAL Smart Energy Meter δεν υπάρχει στο δίκτυο. Το καλώδιο δικτύου δεν είναι σωστά συνδεδεμένο στη σύνδεση δικτύου.
Página 79
Το KOSTAL Smart Energy Meter δεν βρίσκεται στο ίδιο τοπικό δίκτυο. Συνδέστε το KOSTAL Smart Energy Meter με τον ίδιο δρομολογητή/ Switch. Η λυχνία LED σειριακού διαύλου ανάβει με κόκκινο χρώμα ή αναβοσβήνει με πορτοκαλί Ελέγξτε στην επιφάνεια χρήστη εάν υπάρχουν μηνύματα σφάλματος στην...
Página 80
Τα κείμενα των αδειών χρήσης με τις σχετικές υποδείξεις υπάρχουν στην επιφάνεια χρήστη του KOSTAL Smart Energy Meter. Εγγύηση Η KOSTAL Solar Electric GmbH παρέχει εγγύηση 24 μηνών για το KOSTAL Smart Energy Meter. Η διάρκεια της εγγύησης ξεκινά από την ημερομηνία αγοράς του πρώτου...
You will find additional operating instructions for the KOSTAL Smart Energy Meter containing more information about connection variants, configuration and operating the KOSTAL Smart Energy Meter on our home- page by going to www.kostal-solar-electric.com > Download > Accessories.
Página 83
/ maintenance work and lock it to prevent it being connected to the power supply again by mistake. Switch off the power supply to the KOSTAL Smart Energy Meter before cleaning and only clean with a dry cloth. Observe prescribed minimum distances between network cable and live components or use suitable insulators.
Página 84
Installation instructions ATTENTION Avoid damaging or destructing the KOSTAL Smart Energy Meter Do not connect an ISDN cable to the KOSTAL Smart Energy Meter’s network connection. The KOSTAL Smart Energy Meter will be damaged or destroyed by overvoltage on the network cable If the network cable is laid outdoors, overvoltage may result from lightning strikes, for example.
Página 85
At ambient temperatures of 45 °C – 55 °C, the 32 A fusing must not be exceeded. External transformers should be used for higher currents. The KOSTAL Smart Energy Meter must be connected with cables of at least a 10 mm² diameter with a length of no less than 1 m.
The KOSTAL Smart Energy Meter is only suited to indoor use. The KOSTAL Smart Energy Meter is approved for use in EU member states. Only use the KOSTAL Smart Energy Meter if not damaged in any way and in accordance with the details provided in the enclosed documentation. Any other form of use or use of damaged devices may result in damage to property or personal injury.
Knowledge and observation of this document and all the safety notices it contains Scope of delivery 1 x KOSTAL Smart Energy Meter 1 x installation instructions 2 x connector plug for RS485 interface Additional material needed (not part of the scope of delivery):...
Página 94
Ensure that the maximum permitted current of 63 A per phase is not excee- ded, e.g. using a fuse. Mount KOSTAL Smart Energy Meter on top-hat rail. To do this, hook the KOSTAL Smart Energy Meter onto the upper edge of the top-hat rail and press on until it snaps into place.
Página 95
Connect wires to the KOSTAL Smart Energy Meter. With a three-phase mains grid, connect the external wires L1, L2 and L3 and neutral wire N to the KOSTAL Smart Energy Meter as shown in the connection diagram. With a single-phase mains grid, connect the external wire L1and neutral wire N to the KOSTAL Smart Energy Meter as shown in the connection diagram.
Página 97
Energy supplier’s energy meter Off switch or fuse Consumer device Mount KOSTAL Smart Energy Meter on top-hat rail. To do this, hook the KOSTAL Smart Energy Meter onto the upper edge of the top-hat rail and press on until it snaps into place.
Página 99
Fusing To protect the KOSTAL Smart Energy Meter from overload, install a fuse (10 A/16 A) between each of outputs L1, L2 and/or L3 of the KOSTAL Smart Energy Meter and external wires L1, L2 and/or L3. Please note the following: Connection cross-section: 1.5-25 mm...
Página 100
Installation instructions RS485 interface When connecting external devices to the RS485 interface of the KOSTAL Smart Energy Meter, please note the following: Requirements of cable: Rated voltage/wire insulation: 300 V RMS Cable cross-section: 0.25 ... 1.5 mm² Cable type: Rigid or flexible Recommendation: Use the standard cable from AlphaWire with the desig- nation 2466C.
Página 101
RS485 interface A - preconfigured for PLENTICORE plus/PIKO IQ RS485 interface B - preconfigured for PIKO MP plus/PIKO MP Concluding tasks Cover KOSTAL Smart Energy Meter with the cover or protection against accidental contact of the sub-distribution. Reconnect sub-distribution to power supply.
Página 102
Calling up user interface Calling up user interface using host name Enter the host name of the KOSTAL Smart Energy Meter in your brow- ser’s address bar. The factory host name is made up of the product name and serial number. To log in you will need the password from the KOSTAL Smart Energy Meter’s type plate, which can be found on the separate instruc-...
Windows. Using HTTPS in the browser To use the KOSTAL Smart Energy Meter with HTTPS in the browser, enter “https://” in the address line. Note: Because the KOSTAL Smart Energy Meter’s online interface is not a website registered on the Internet, the browser will display it as unsafe.
Página 104
6 s with a pointed object). Please contact your service technician or installer. The network LED is not lighting up or the KOSTAL Smart Energy Meter is not being found in the network. The network cable is not correctly connected to the grid connection.
The KOSTAL Smart Energy Meter is providing unrealistic measuring values. The KOSTAL Smart Energy Meter has been installed the wrong way round. Recheck how L1 to L3 are connected. The transformers are not configured. Go to Device settings > Transformer ratio, activate transformer and set the correct transformer ratio.
Página 106
One of the features of this product is Open Source software, developed by third parties. This applies especially to the GPL and LGPL licences. You can find the licence texts and associated notices on the KOSTAL Smart Energy Meter’s user interface.
Encontrará unas instrucciones de manejo adicionales sobre el KOSTAL Smart Energy Meter con información adicional sobre variantes de conexión, la configuración y el manejo del KOSTAL Smart Energy Meter en nuestra página web en www.kostal-solar-electric.com > Descarga > Accesorios.
Página 109
En los componentes que conducen tensión hay tensiones con peligro de muerte. Utilice el KOSTAL Smart Energy Meter solo en un entorno seco y man- téngalo alejado de líquidos. Instale el KOSTAL Smart Energy Meter solo en carcasas o distribuidores eléctricos autorizados detrás del contador de la compañía eléctrica de...
Página 111
Funcionamiento del KOSTAL Smart Energy Meter a una temperatura ambiente de 45 °C-55 °C Para el funcionamiento del KOSTAL Smart Energy Meter a temperaturas ambiente de 45 °C hasta máx. 55 °C se aplican las siguientes condiciones: Funcionamiento continuo del Energy Manager a 55 °C de temperatura...
LAN o RS485. En el caso del KOSTAL Smart Energy Meter no se trata de un contador de electricidad de energía eléctrica activa en el sentido de la Directiva UE 2004/22/CE (MID);...
Volumen de suministro 1 x KOSTAL Smart Energy Meter 1 x manual de instalación 2 x conectores de conexión para la interfaz RS485 Material adicional necesario (no incluido en el volumen de suministro): Para la conexión mediante LAN:...
Los trabajos de instalación y mantenimiento en este equipo únicamente deben realizarlos técnicos electricistas autorizados. ATENCIÓN El KOSTAL Smart Energy Meter debe poder ser desconectado de la tensión por el usuario final mediante un fusible de contador de libre acceso o un disyuntor adicional.
Página 120
Debe garantizarse que no se exceda la corriente máxima admisible de 63 A por fase, p. ej. mediante un fusible. Monte el KOSTAL Smart Energy Meter sobre el riel de perfil de sombrero. Para ello, enganche el KOSTAL Smart Energy Meter en el borde superior y presiónelo hasta que encaje.
Página 121
L2 y L3 y el conductor neutro N según el esquema de conexiones al KOSTAL Smart Energy Meter. En una red eléctrica monofásica conecte el conductor externo L1 y el conductor neutro N según el esquema de conexiones al KOSTAL Smart Energy Meter. Deben observarse los siguientes puntos: Sección de conexión: 10-25 mm...
Página 123
Contador de energía del proveedor de energía Disyuntor o fusible Consumos Monte el KOSTAL Smart Energy Meter sobre el riel de perfil de sombrero. Para ello, enganche el KOSTAL Smart Energy Meter en el borde superior y presiónelo hasta que encaje.
Página 125
Para la protección por fusible del KOSTAL Smart Energy Meter frente a sobrecarga instale un fusible (10 A/16 A) respectivamente entre las salidas L1, L2 y/o L3 del KOSTAL Smart Energy Meter y los conductores externos L1, L2 y/o L3.
Página 126
Manual de instalación Interfaz RS485 Para la conexión de equipos externos a la interfaz RS485 del KOSTAL Smart Energy Meter deben tenerse en cuenta los siguientes puntos: Requisitos que debe cumplir el cable: Tensión nominal/aislamiento del hilo: 300 V RMS Sección de cable: 0,25 ... 1,5 mm²...
Interfaz RS485 A - preconfigurado para PLENTICORE plus/PIKO IQ Interfaz RS485 B - preconfigurado para PIKO MP plus/PIKO MP Trabajos finales Cubra el KOSTAL Smart Energy Meter con la cubierta o la protección contra contacto de la subdistribución. Vuelva a suministrar corriente a la subdistribución.
En la barra de dirección del navegador introduzca el nombre host del KOSTAL Smart Energy Meter. El nombre host de fábrica se compone del nombre de producto y el número de serie. Para el registro necesita la contraseña de la placa de características del KOSTAL Smart Energy Meter, que encontrará...
Para utilizar el KOSTAL Smart Energy Meter con HTTPS en el navegador, entre "https://" en la barra de dirección. Nota: Puesto que la interfaz web del KOSTAL Smart Energy Meter no es una página web registrada en Internet, el navegador la mostrará como no segura.
6 s). Póngase en contacto con su técnico de servicio o instalador. El LED de red no se enciende o el KOSTAL Smart Energy Meter no se encuentra en la red. El cable de red no está bien conectado a la conexión de red.
KOSTAL Smart Energy Meter. Póngase en contacto con el administrador de red. Eliminación ecológica El KOSTAL Smart Energy Meter no debe eliminarse en los contenedo- res habituales. Elimine el KOSTAL Smart Energy Meter según las disposiciones de eliminación válidas localmente para chatarra electrónica.
KOSTAL Smart Energy Meter. Garantía KOSTAL Solar Electric GmbH le ofrece 24 meses de garantía para el KOSTAL Smart Energy Meter. El periodo de garantía se inicia el día de compra por parte del primer clien- te-cliente final.
Página 134
Enne paigaldamist ja kasutuselevõttu lugege see paigaldusjuhend täielikult läbi. Seeläbi väldite ohte ja vigu. Hoidke paigaldusjuhis hilisemaks kasutamiseks alles. KOSTAL Smart Energy Meteri lisakasutusjuhendi, mis sisaldab teavet ühendus- variantide, konfiguratsiooni ja juhtimise kohta, leiate meie kodulehelt www.kostal-solar-electric.com > Download > Zubehör (>Allalaadimine...
Página 135
Lülitage elektrijaotuskilp enne paigaldus- või hooldustöid pingevabaks ja tõkestage juhusliku sisselülitamise võimalus. KOSTAL Smart Energy Meter tuleb enne puhastamist pinge alt vabas- tada ja seadet tohib puhastada ainult kuiva lapiga. Pidage kinni ettenähtud miinimumkaugustest võrgukaabli ja pingestatud komponentide vahel või kasutage sobivat isolatsiooni.
KOSTAL Smart Energy Meter on mõeldud kasutamiseks ainult siseruumides. KOSTAL Smart Energy Meter on EL-i riikides kasutamiseks heakskiidetud. Kasutage KOSTAL Smart Energy Meterit ainult juhul, kui see ei ole kahjustatud, ja vastavalt kaasasoleva dokumentatsiooni andmetele. Muu kasutus või kah- justatud seadmete kasutamine võib põhjustada materiaalset kahju või vigastusi inimestele.
Página 139
Elektriseadmete paigaldamise ja kasutuselevõtu väljaõpe Elektriohtude ja kohalike ohutuseeskirjade koolitus Asjaomaste standardite ja määruste teadmised Selle dokumendi ja kõigi kirjeldatud ohutusjuhiste tundmine Tarnekomplekt 1 x KOSTAL Smart Energy Meter 1 x paigaldusjuhis 2 x RS485-liidese ühenduspistikut Vajalik lisamaterjal (ei ole tarnekomplektis): LAN ühenduse jaoks: 1 x võrgukaabel...
Página 147
Ühendage juhtmed KOSTAL Smart Energy Meteri külge. Kolmefaasilise vooluvõrgu puhul ühendage faasijuhtmed L1, L2 ja L3 ning neutraaljuhe vastavalt ühendusskeemile KOSTAL Smart Energy Meteri külge. Üheefaasilise vooluvõrgu puhul ühendage faasijuhe L1 ja neutraaljuhe vastavalt ühendusskeemile KOSTAL Smart Energy Meteri külge.
Página 150
Voolumuundur Väljalüliti Sekundaarmõõtmiseks ühendage iga voolumuunduri kohta üks kaabel ühenduse k või S1 ja l või S2 külge. Seejuures järgige KOSTAL Smart Energy Meteri ühenduse lubatud ristlõiget (1,5 – 25 mm Ühendage vooumuunduri ühenduskaabel KOSTAL Smart Energy Meteri külge järgmiselt (vt skeemi): ühendage k või S1 KOSTAL Smart Energy Meteri sisendi L1, L2 või...
Página 151
S1 Kaitsmed KOSTAL Smart Energy Meteri kaitsmiseks ülekoormuse eest paigaldage KOSTAL Smart Energy Meteri kõigi väljundite L1, L2 või L3 ja väliste faasi- juhtmete L1, L2 või L3 vahele kaitse (10A/16A). Tuleb järgida järgmisi punkte: Ühenduse ristlõige: 1,5 – 25 mm ühendage l või S2 KOSTAL Smart Energy Meteri väljundi L1, L2 või L3...
Página 152
Paigaldusjuhend RS485-liides Väliste seadmete ühendamisel KOSTAL Smart Energy Meteri RS485-liidesega tuleb järgida järgnevaid punkte: Nõudmised kaablile: Nimipinge / soonte isolatsioon 300 V RMS Kaabli ristlõige: 0,25 ... 1,5 mm² Kaabli tüüp: Jäik või painduv Soovitus Kasutage AlphaWire-standardkaablit tähistusega 2466C. Alternatiivina võib kasutada CAT5e-kaablit.
Página 154
Kasutajaliidese avamine hostinime abil Sisestage KOSTAL Smart Energy Meteri hostinimi veebilehitseja aadressireale. Tehaseseadete hostinimi koosneb tootenimest ja seerianumbrist. Sisselogimi- seks vajate salasõna KOSTAL Smart Energy Meteri tüübisildilt, mille leiate ka pakendist eraldi teabelehelt. Näiteks: KSEM-712345678 Juhis: See funktsioon sõltub ruuteri seadetest ja ei pruugi teatud tingimustel olla suurtes administreeritud võrkudes kasutatav.
Página 155
Selleks et kasutada KOSTAL Smart Energy Meterit veebilehitsejas HTTPSi abil, sisestage aadressireale „https://“. Juhis: Kuna KOSTAL Smart Energy Meteri veebiliides ei ole internetis registree- ritud veebileht, siis annab veebilehitseja hoiatuse, et leht ei ole turvaline. Selleks et leht ikkagi avada, tuleb veebilehitseja hoiatust ignoreerida ja seadete alt lisada selle lehe kohta ühekordne või püsiv erand.
Página 156
Taaskäivitage KOSTAL Smart Energy Meter (vajutage terava esemega lähtestusnuppu vähemalt 6 s). Võtke ühendust oma hooldustehniku või paigaldajaga. Võrgu-LED ei põle või KOSTAL Smart Energy Meter ei ole võrgus leitav. Võrgukaabel ei ole õigesti võrguühendusega ühendatud. Veenduge, et võrgukaabel on võrguühendusega õigesti ühendatud.
Página 157
KOSTAL Smart Energy Meter paigaldati tagurpidi. Kontrollige ühendusi L1 kuni L3. Voolumuundurid ei ole konfigureeritud. Aktiveerige voolumuundur menüüs Seadme seaded > Muundussuhe ja sisestage õige muundussuhe. Kasutajaliidest ei ole võimalik KOSTAL Smart Energy Meteri IP-aadressi kaudu avada. Võtke ühendust võrguadministraatoriga. Keskkonnasõbralik jäätmekäitlus KOSTAL Smart Energy Meterit ei tohi visata olmeprügi hulka.
Página 158
Litsentsitekstid ja juurdekuuluvad juhised leiate KOSTAL Smart Energy Meteri kasutajaliidesest. Garantii KOSTAL Solar Electric GmbH pakub teie KOSTAL Smart Energy Meteri sead- mele 24-kuulist garantiid. Garantiiaeg algab esmaostja ostukuupäevast. Garantiiaega tõestatakse originaalarve või muu samaväärse dokumendiga. Tarbija õigusi ja seadusest tulenevaid õigusi selle garantiiga ei piirata.
Vous trouverez des instructions d’utilisation supplémentaires sur le KOSTAL Smart Energy Meter avec des informations complémentaires sur des variantes de raccordement, la configuration et l’utilisation du KOSTAL Smart Energy Meter sur notre site Internet, sous www.kostal-solar-electric.com...
Página 161
N’utiliser le KOSTAL Smart Energy Meter que dans un environnement sec et le tenir éloigné des liquides. N’installer le KOSTAL Smart Energy Meter que dans des boîtiers ou armoires électriques homologués derrière le compteur du fournisseur d’électricité, de sorte que les raccordements pour les conducteurs de ligne et le conducteur neutre se trouvent derrière un cache ou une...
Notice d’installation Utilisation conforme Le KOSTAL Smart Energy Meter est un appareil de mesure qui fournit des valeurs électriques mesurées au point de raccordement via LAN ou RS485. Le KOSTAL Smart Energy Meter n’est pas seulement un compteur électrique pour l’énergie active conforme à la directive européenne 2004/22/CE (MID). Il peut également être utilisé...
Página 165
Connaissance des normes et directives applicables Connaissance et respect du présent document et de toutes ses consignes de sécurité Contenu de la livraison 1 KOSTAL Smart Energy Meter 1 notice d’installation 2 connecteurs mâles pour l’interface RS485 Matériel supplémentaire nécessaire (non fourni) : Pour le raccordement par LAN :...
Les travaux d’installation et de maintenance sur cet appareil ne peuvent être effectués que par un électricien qualifié et autorisé. ATTENTION Le KOSTAL Smart Energy Meter doit pouvoir être mis hors tension par l’utili- sateur final à l’aide d’un fusible pour compteur facilement accessible ou d’un disjoncteur supplémentaire.
Página 172
S’assurer que le courant maximal autorisé de 63 A par phase n’est pas dépassé, p. ex. avec un fusible. Monter le KOSTAL Smart Energy Meter sur le profilé chapeau. Pour cela, accrocher le KOSTAL Smart Energy Meter au bord supérieur du profilé...
Página 173
Raccorder les conducteurs au KOSTAL Smart Energy Meter. Sur un réseau triphasé, raccorder les conducteurs de ligne L1, L2 et L3 ainsi que le conducteur neutre N au KOSTAL Smart Energy Meter conformément au plan de raccordement. Sur un réseau monophasé, raccorder le conducteur de ligne L1 ainsi que le conducteur neutre N au KOSTAL Smart Energy Meter confor- mément au plan de raccordement.
Página 177
Vers fusible Pour protéger le KOSTAL Smart Energy Meter contre la surcharge, utiliser un fusible (10 A/16 A) entre les sorties L1, L2 ou L3 du KOSTAL Smart Energy Meter et les conducteurs de ligne L1, L2 ou L3. Tenir compte des points suivants : Section de raccordement : 1,5 –...
Página 178
2466C. Il est également possible d’utiliser un câble CAT5e. Exigences requises pour l’installation : Dans la plage de raccordement de l’interface RS485 du KOSTAL Smart Energy Meter, s’assurer mécaniquement que tous les fils du câble de raccordement présentent une distance de 10 mm min. aux pièces conductrices.
Página 179
Interface RS485 A - préconfiguré pour PLENTICORE plus/PIKO IQ Interface RS485 B - préconfiguré pour PIKO MP plus/PIKO MP Travaux finaux Couvrir le KOSTAL Smart Energy Meter avec le cache ou la protection contre les contacts accidentels de la sous-distribution. Mettre de nouveau sous tension la sous-distribution.
Dans la barre d’adresse du navigateur, saisir le nom d’hôte du KOSTAL Smart Energy Meter. Le nom d’hôte par défaut est composé du nom du pro- duit et du numéro de série. Pour vous connecter, vous avez besoin du mot de passe de la plaque signalétique du KOSTAL Smart Energy Meter, qui se trouve...
Página 181
Windows et cliquer sur « Périphériques et imprimantes ». Une icône avec le nom du KOSTAL Smart Energy Meter (p. ex. KSEM-712345678) doit apparaître. Cliquer sur l’icône - le navigateur par défaut s’ouvre avec la page de connexion du KOSTAL Smart Energy Meter.
6 s. sur la touche de réinitialisation avec un objet pointu). Veuillez contacter votre technicien de service ou votre installateur. La DEL réseau ne s’allume pas ou le KOSTAL Smart Energy Meter est introuvable sur le réseau. Le câble réseau n’est pas correctement raccordé au connecteur réseau.
Página 183
Le KOSTAL Smart Energy Meter ne se trouve pas dans le même réseau local. Connecter le KOSTAL Smart Energy Meter au même routeur/switch. La DEL bus série s’allume en rouge ou clignote en orange. Dans l’interface utilisateur, vérifier la présence de messages d’erreur liés à la communication avec le terminal distant.
Página 184
Nous excluons en revanche les vices liés à une installation ou une manipulation non conformes et au non-respect des consignes d’utilisation. KOSTAL Solar Electric GmbH se réserve le droit de choisir entre une réparation et une livraison de remplacement.
In questo modo si evitano rischi ed errori. Conservare le istruzioni di installazione per future consultazioni. Istruzioni per l'uso aggiuntive del KOSTAL Smart Energy Meter con ulte- riori informazioni su varianti di collegamento, configurazione e comando del KOSTAL Smart Energy Meter si trovano sulla nostra homepage all’indirizzo...
Página 187
Pericolo di morte per folgorazione I componenti sotto tensione sono soggetti a tensioni potenzialmente letali. Utilizzare il KOSTAL Smart Energy Meter solo in un ambiente asciutto e tenerlo lontano da liquidi. Il KOSTAL Smart Energy Meter deve essere installato solo in involucri o...
Istruzioni per l’installazione Uso conforme Il KOSTAL Smart Energy Meter è uno strumento di misura che determina i valori elettrici rilevati nel punto di connessione e li rende disponibili via LAN o RS485. Il KOSTAL Smart Energy Meter non è un contatore di energia elettrica per consumo attivo ai sensi della normativa UE 2004/22/CE (MID);...
Conoscenza e rispetto di questo documento con tutte le avvertenze di sicurezza Contenuto della confezione 1 KOSTAL Smart Energy Meter 1 libretto di istruzioni per l’installazione 2 spine di connessione per interfaccia RS485 Altro materiale necessario (non compreso nel volume di fornitura):...
Página 196
I lavori di installazione e manutenzione di questo dispositivo possono essere eseguiti solo da un elettricista autorizzato. ATTENZIONE Al contatore KOSTAL Smart Energy Meter deve poter essere tolta tensione da parte dell'utente finale tramite un fusibile liberamente accessibile o un ulteriore interruttore.
Página 198
Deve essere garantito che la corrente massima ammissibile di 63 A per fase non venga superata, ad es. mediante un fusibile. Installazione del KOSTAL Smart Energy Meter su guida. A tale scopo, agganciare il KOSTAL Smart Energy Meter al bordo superiore della guida e premerlo verso il basso finché...
Página 199
In caso di rete trifase, collegare i conduttori L1, L2 e L3 e il neutro N al KOSTAL Smart Energy Meter secondo lo schema di collegamento. In caso di rete monofase, collegare il conduttore L1 e il neutro N al KOSTAL Smart Energy Meter secondo lo schema di collegamento.
Página 201
Contatore di energia del distributore di energia Interruttore o fusibile Utenze Installazione del KOSTAL Smart Energy Meter su guida. A tale scopo, agganciare il KOSTAL Smart Energy Meter al bordo superiore della guida e premerlo verso il basso finché non scatta in posizione.
Página 202
Collegare i cavi di collegamento dei trasformatori di corrente al KOSTAL Smart Energy Meter come segue (vedi schema elettrico): k o S1 all'ingresso L1, L2 o L3 del KOSTAL Smart Energy Meter l o S2 all'uscita L1, L2 o L3 del KOSTAL Smart Energy Meter...
Página 203
Per la protezione Per proteggere il KOSTAL Smart Energy Meter da sovraccarico, installare un fusibile (10 A/16 A) tra le uscite L1, L2 o L3 del KOSTAL Smart Energy Meter e i conduttori L1, L2 o L3. Si prega di rispettare i seguenti punti: Sezione cavo di collegamento: 1,5 –...
Página 204
Istruzioni per l’installazione Interfaccia RS485 Quando si collegano dispositivi esterni all'interfaccia RS485 del KOSTAL Smart Energy Meter devono essere osservati i seguenti punti: Requisiti per il cavo: Tensione nominale/isolamento fili: 300 V RMS Sezione del cavo: 0,25 ... 1,5 mm² Tipo di cavo: Fisso o flessibile Consiglio: Utilizzare un cavo standard AlphaWire con la denominazione 2466C.
Página 205
Interfaccia RS485 A - preconfigurato per PLENTICORE plus/PIKO IQ Interfaccia RS485 B - preconfigurato per PIKO MP plus/PIKO MP Lavori conclusivi Coprire il KOSTAL Smart Energy Meter con il coperchio o la protezione da contatto del quadro. Alimentare nuovamente il quadro elettrico.
Meter di KOSTAL. L'hostname di fabbrica è composto dal nome prodotto e dal numero seriale. Per la registrazione serve la password della targhetta dello Smart Energy Meter di KOSTAL, che si trova anche sul foglio illustrativo sepa- rato presente nella confezione.
PC, altrimenti Windows bloccherà questa funzione. Utilizzo di HTTPS nel browser Per utilizzare il KOSTAL Smart Energy Meter con HTTPS nel browser, inserire “https://” nella barra degli indirizzi. Nota: Poiché l'interfaccia web del KOSTAL Smart Energy Meter non è un sito web registrato in Internet, il browser lo visualizzerà...
6 s). Contattare il vostro tecnico dell’assistenza o l’installatore. Il LED di rete non si accende o il KOSTAL Smart Energy Meter non viene trovato nella rete. Il cavo di rete non è collegato.
Controllare la presenza di messaggi di errore nell'interfaccia utente durante la comunicazione con il terminale remoto. Se necessario, controllare il cablaggio del terminale remoto. Il KOSTAL Smart Energy Meter fornisce valori di misurazione non realistici. Il KOSTAL Smart Energy Meter è stato montato al contrario.
Página 210
Troverete i testi della licenza con le relative note sull'interfaccia utente di KOSTAL Smart Energy Meter. Garanzia La KOSTAL Solar Electric GmbH vi offre una garanzia di 24 mesi sul KOSTAL Smart Energy Meter. Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto da parte del primo cliente finale.
Página 212
Veiligheidsaanwijzing Deze installatiehandleiding bevat fundamentele aanwijzingen waar bij de instal- latie van de KOSTAL Smart Energy Meter op moet worden gelet. Lees vóór de installatie en ingebruikname deze installatiehandleiding helemaal door. U vermijdt daardoor gevaren en fouten. Bewaar de installatiehandleiding om deze later te kunnen raadplegen.
Página 213
Levensgevaar door elektrische schok Op de spanningvoerende componenten staan levensgevaarlijke spanningen. Gebruik de KOSTAL Smart Energy Meter uitsluitend in een droge omge- ving en houd deze uit de buurt van vloeistoffen. Installeer de KOSTAL Smart Energy Meter uitsluitend in goedgekeurde...
Página 215
Gebruik van de KOSTAL Smart Energy Meter bij een omgevingstem- peratuur van 45 °C – 55 °C Voor het gebruik van de KOSTAL Smart Energy Meter bij omgevingstempe- raturen van 45 °C tot max. 55 °C gelden de volgende voorwaarden: Continue werking van de Energy Manager bij een omgevingstempera- tuur van 55 °C niet toegestaan...
De KOSTAL Smart Energy Meter is een meettoestel dat elektrische meetwaar- den op het aansluitpunt vaststelt en via LAN of RS485 ter beschikking stelt. Bij de KOSTAL Smart Energy Meter gaat het niet om een elektriciteitsteller voor werkelijk verbruik zoals bedoeld in de EU-richtlijn 2004/22/EG (MID); deze mag uitsluitend voor interne afrekeningsdoeleinden worden gebruikt.
Página 217
Leveringsomvang 1 x KOSTAL Smart Energy Meter 1 x installatiehandleiding 2 x aansluitstekker voor RS485-interface Extra benodigd materiaal (niet bij de levering inbegrepen):...
De installatie- en onderhoudswerkzaamheden aan dit toestel mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerde elektricien. LET OP De KOSTAL Smart Energy Meter moet door de consument met behulp van een vrij toegankelijke tellerzekering of een extra uitschakelaar spanningsvrij kunnen worden geschakeld.
Página 225
Sluit de geleiders op de KOSTAL Smart Energy Meter aan. Sluit bij een driefasig elektriciteitsnet de buitengeleiders L1, L2 en L3 en de nulleider N volgens aansluitschema op de KOSTAL Smart Energy Meter aan. Sluit bij een eenfasig elektriciteitsnet de buitengeleider L1 en de null- eider N volgens aansluitschema op de KOSTAL Smart Energy Meter aan.
Página 230
Installatiehandleiding RS485-interface Voor de aansluiting van externe toestellen op de RS485-interface van de KOSTAL Smart Energy Meter moet op de volgende punten worden gelet: Eis aan de kabel: Nominale spanning/aderisolatie: 300 V RMS Kabeldoorsnede: 0,25 ... 1,5 mm² Kabeltype: star of flexibel Advies: Gebruik standaardkabel van AlphaWire met de benaming 2466C.
RS485-interface A - voorgeconfigureerd voor PLENTICORE plus/PIKO IQ RS485-interface B - voorgeconfigureerd voor PIKO MP plus/PIKO MP Afsluitende werkzaamheden Dek de KOSTAL Smart Energy Meter af met de afdekking of de aanraak- beveiliging van de onderverdeling. Breng de stroomvoorziening van de onderverdeling weer tot stand.
Energy Meter in. De hostnaam af fabriek bestaat uit de productnaam en het serienummer. Voor de aanmelding heeft u het wachtwoord van het typeplaatje van de KOSTAL Smart Energy Meter nodig, dat ook op de aparte bijsluiter in de verpakking te vinden is.
Página 233
Klik in Windows in de Verkenner op "Netwerk" of open het startmenu via de Windows-toets en klik op "Apparaten en printers". Er moet een pictogram met de naam van de KOSTAL Smart Energy Meter (bijv. KSEM-712345678) zichtbaar zijn. Klik op het pictogram - de standaardbrowser wordt geopend met de aanmeldingspagina van de KOSTAL Smart Energy Meter.
KOSTAL Smart Energy Meter aangesloten zijn. De status-LED brandt of knippert rood. Er is een fout opgetreden. Start de KOSTAL Smart Energy Meter opnieuw (druk met een spits voor- werp minimaal 6 s lang op de resettoets). Neem contact op met uw servicemonteur of installateur.
De stroomomvormers zijn niet geconfigureerd. Activeer onder Toeste- linstellingen > Omvormerverhouding de stroomomvormers en stel de correcte omvormerverhouding in. De gebruikersinterface kan niet via het IP-adres van de KOSTAL Smart Energy Meter worden opgevraagd. Neem contact op met de netwerkadministrator.
Página 236
De licentieteksten met de bijbehorende aanwijzingen vindt u op de gebruiker- sinterface van de KOSTAL Smart Energy Meter. Garantie KOSTAL Solar Electric GmbH biedt u 24 maanden garantie op de KOSTAL Smart Energy Meter. De garantieperiode begint met de datum aankoop door de eerste eindverbrui- ker.
Dodatkowa instrukcja obsługi licznika KOSTAL Smart Energy Meter z dalszymi informacjami na temat sposobów podłączenia, konfiguracji i obsługi licznika KOSTAL Smart Energy Meter znajduje się na naszej stronie internetowej www.kostal-solar-electric.com > Download > Zubehör (Do pobrania > Akcesoria).
Página 239
Przed pracami instalacyjnymi lub konserwacyjnymi należy odłączyć rozdzielnicę od źródła zasilania i zabezpieczyć przed niezamierzonym ponownym włączeniem. W celu wyczyszczenia licznika KOSTAL Smart Energy Meter należy go odłączyć od źródła zasilania. Wolno go czyścić wyłącznie suchą szmatką. Należy przestrzegać minimalnych odległości między kablem sieciowym a elementami czynnymi instalacji lub zastosować...
Página 240
Instrukcja instalacji UWAGA Nie dopuścić do uszkodzenia lub zniszczenia licznika KOSTAL Smart Energy Meter Nie podłączać kabla ISDN do portu sieciowego licznika KOSTAL Smart Energy Meter. Uszkodzenie lub zniszczenie licznika KOSTAL Smart Energy Meter na skutek przepięcia w kablu sieciowym W przypadku ułożenia kabli sieciowych na zewnątrz mogą wystąpić...
Página 241
UWAGA Eksploatacja licznika KOSTAL Smart Energy Meter w temperaturze otoczenia 45°C – 55°C W przypadku eksploatacji licznika KOSTAL Smart Energy Meter w tempera- turze otoczenia od 45°C do maks. 55°C obowiązują następujące warunki: Ciągła eksploatacja Energy Manager w temperaturze otoczenia 55°C jest niedozwolona NIEBEZPIECZEŃSTWO...
KOSTAL Smart Energy Meter dotyczące produkcji energii elektrycznej przez instalację mogą różnić się od danych z głównego licznika energii. Licznik KOSTAL Smart Energy Meter należy do III kategorii wytrzymałości udar- owej i dlatego wolno go podłączać wyłącznie w podrozdzielni lub rozdzielnicy po stronie odbiorników za licznikiem energii zakładu energetycznego.
Znajomość odpowiednich norm i dyrektyw Znajomość i przestrzeganie niniejszego dokumentu wraz ze wszystkimi uwagami dotyczącymi bezpieczeństwa Zakres dostawy 1 x KOSTAL Smart Energy Meter 1 x instrukcja instalacji 2 x wtyczka do złącza RS485 Dodatkowe potrzebne materiały (brak w komplecie): Do podłączenia do sieci LAN: 1 x kabel sieciowy...
Página 250
Nie wolno przekraczać maksymalnego dopuszczalnego prądu 63 A na fazę, w tym celu należy np. zastosować bezpiecznik. Zamontować licznik KOSTAL Smart Energy Meter na szynie DIN. W tym celu założyć licznik KOSTAL Smart Energy Meter na górnej krawędzi szyny i docisnąć, aby się zatrzasnął.
Página 251
Podłączyć przewody licznika KOSTAL Smart Energy Meter. W przypadku sieci trójfazowej przewody fazowe L1, L2 i L3 oraz przewód neutralny N podłączyć zgodnie ze schematem podłączenia do licznika KOSTAL Smart Energy Meter. W przypadku sieci jednofazowej przewód fazowy L1 i przewód neutralny N podłączyć zgodnie ze schematem podłączenia do licznika KOSTAL Smart Energy Meter.
Página 256
Instrukcja instalacji Złącze RS485 Przy podłączaniu urządzeń zewnętrznych do złącza RS485 licznika KOSTAL Smart Energy Meter należy przestrzegać następujących wytycznych: Wymagania dotyczące kabla: Napięcie znamionowe/izolacja żył: 300 V RMS Przekrój kabla: 0,25 ... 1,5 mm² Typ kabla: Drut lub linka Zalecenie: Użyć standardowego kabla AlphaWire o oznaczeniu 2466C.
Interfejs RS485 A - prekonfigurowane dla PLENTICORE plus/PIKO IQ Interfejs RS485 B - prekonfigurowane dla PIKO MP plus/PIKO MP Prace końcowe Zasłonić licznik KOSTAL Smart Energy Meter pokrywą lub osłoną chroniącą przed dotknięciem w rozdzielnicy. Podłączyć ponownie dopływ prądu do podrozdzielni.
Página 258
Na pasku adresowym przeglądarki wpisać nazwę hosta KOSTAL Smart Energy Meter. Fabryczna nazwa hosta składa się z nazwy produktu oraz numeru seryjnego. Do zalogowania jest potrzebne hasło z tabliczki znamionowej KOSTAL Smart Energy Meter, którą można znaleźć również na osobnej ulotce w opakowaniu. Przykład: KSEM-712345678 Uwaga: Funkcja ta zależy od ustawień...
Página 259
Aby otworzyć licznik KOSTAL Smart Energy Meter za pomocą HTTPS w przeglądarce, wpisać „https://” na pasku adresu. Uwaga: Ze względu na to, że interfejs WWW licznika KOSTAL Smart Energy Meter nie jest witryną zarejestrowaną w Internecie, przeglądarka wyświetli go jako podłączenie niebezpieczne. Aby mimo to otworzyć interfejs WWW, należy zignorować...
Página 260
Zrestartować licznik KOSTAL Smart Energy Meter (ostrym przedmiotem nacisnąć przycisk resetowania i trzymać wciśnięty przez przynajmniej 6 s). Skontaktować się z serwisem lub instalatorem. Dioda sieci nie świeci się lub licznik Smart Energy Meter KOSTAL nie jest znajdowany w sieci. Kabel sieciowy nie jest podłączony prawidłowo do portu sieciowego.
Página 261
KOSTAL Smart Energy Meter. Skontaktować się z administratorem sieci. Utylizacja przyjazna dla środowiska Licznika KOSTAL Smart Energy Meter nie wolno wyrzucać do zwykłego pojemnika na śmieci. Licznik KOSTAL Smart Energy Meter należy przekazać do utylizacji zgodnie z obowiązującymi lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Página 262
Warunki licencji wraz z odpowiednimi uwagami znajdują się na interfejsie użytkownika licznika KOSTAL Smart Energy Meter. Gwarancja Liczniki KOSTAL Smart Energy Meter są objęte 24-miesięczną gwarancją firmy KOSTAL Solar Electric GmbH. Okres gwarancji rozpoczyna się od dnia zakupu przez pierwszego użytkownika końcowego.
Indicação de segurança Este manual de instalação contém indicações fundamentais que têm de ser tidas em consideração durante a instalação do KOSTAL Smart Energy Meter. Leia todo o manual de instalação antes de proceder à instalação e à colo- cação em funcionamento. Evitará, assim, perigos e erros. Guarde o manual de instalação para uma consulta posterior.
Página 265
Desligue o KOSTAL Smart Energy Meter da tensão antes da limpeza e limpe-o apenas com um pano seco. Respeite as distâncias mínimas especificadas entre o cabo de rede e os componentes da instalação que conduzem tensão de rede ou utilize...
Página 266
Manual de instalação ATENÇÃO Evite danos ou a destruição do KOSTAL Smart Energy Meter Não conecte nenhum cabo ISDN à ligação de rede do KOSTAL Smart Energy Meter. Danos ou destruição do KOSTAL Smart Energy Meter devido a uma sobretensão no cabo de rede Se os cabos de rede forem instalados no exterior, poderão ocorrer sobre-...
Manual de instalação Utilização adequada O KOSTAL Smart Energy Meter é um dispositivo de medição que apura valores de medição elétricos no ponto de ligação e os disponibiliza via LAN ou RS485. O KOSTAL Smart Energy Meter não é um contador de eletricidade para ener- gia elétrica ativa nos termos da diretiva UE 2004/22/CE (MID);...
Página 269
Conhecimento das normas e diretivas em vigor Conhecimento e consideração deste documento com todas as indicações de segurança Material fornecido 1 KOSTAL Smart Energy Meter 1 manual de instalação 2 fichas de ligação para interface RS485 Material adicional necessário (não incluído no volume de fornecimento): Para a ligação via LAN:...
Página 274
Os trabalhos de instalação e de manutenção neste aparelho só podem ser realizados por um eletricista autorizado. ATENÇÃO O KOSTAL Smart Energy Meter tem de poder ser desligado da tensão pelo utilizador final através de um fusível acessível no contador ou de um interruptor adicional.
Página 276
Certifique-se de que a corrente máxima admissível de 63 A por fase não é ultrapassada, p. ex. através de um fusível. Monte o KOSTAL Smart Energy Meter na calha DIN. Para o efeito, engate o KOSTAL Smart Energy Meter no rebordo superior da calha DIN e pressione até...
Página 277
Conecte os condutores ao KOSTAL Smart Energy Meter. Numa rede elétrica trifásica, conecte os condutores externos L1, L2 e L3 e o condutor neutro N ao KOSTAL Smart Energy Meter de acordo com o esquema de ligações. Numa rede elétrica monofásica, conecte o condutor externo L1 e o condutor neutro N ao KOSTAL Smart Energy Meter de acordo com o esquema de ligações.
Página 279
Contador de energia da empresa de abastecimento de energia Interruptor ou fusível Consumo Monte o KOSTAL Smart Energy Meter na calha DIN. Para o efeito, engate o KOSTAL Smart Energy Meter no rebordo superior da calha DIN e pressione até encaixar.
Página 281
Para fins de proteção Para proteger o KOSTAL Smart Energy Meter de uma sobrecarga, instale um fusível (10 A/16 A) entre as saídas L1, L2 ou L3 do KOSTAL Smart Energy Meter e os condutores externos L1, L2 ou L3.
Página 282
2466C. Em alternativa, também pode utilizar um cabo CAT5e. Requisitos da instalação: Na área de ligação da interface RS485 do KOSTAL Smart Energy Meter, há que assegurar de forma mecânica que cada um dos fios do cabo de ligação têm uma distância mín. de 10 mm em relação a componentes condutores de tensão.
Página 283
Interface RS485 A - pré-configurado para PLENTICORE plus/PIKO IQ Interface RS485 B - pré-configurado para PIKO MP plus/PIKO MP Trabalhos finais Tape o KOSTAL Smart Energy Meter com a tampa ou a proteção contra contacto da subdistribuição. Ligue novamente a subdistribuição à corrente.
Aceder à interface de utilizador Aceder à interface de utilizador através do nome do anfitrião Introduza o nome do anfitrião do KOSTAL Smart Energy Meter na linha de endereço do browser. O nome do anfitrião definido de fábrica é composto pelo nome do produto e pelo número de série.
Página 285
Para utilizar o KOSTAL Smart Energy Meter com HTTPS no browser, introduza "https://” na linha de endereço. Nota: Uma vez que a interface Web do KOSTAL Smart Energy Meter não é uma página web registada na internet, o browser irá apresentá-la como pouco segura.
6 segundos). Contacte o seu técnico de assistência ou instalador. O LED de rede não acende ou o KOSTAL Smart Energy Meter não é encontrado na rede. O cabo de rede não está conectado corretamente à ligação de rede.
O KOSTAL Smart Energy Meter não se encontra na mesma rede local. Ligue o KOSTAL Smart Energy Meter ao mesmo router/switch. O LED do barramento série acende a vermelho ou pisca a laranja Na interface de utilizador, verifique se existem mensagens de erro relativas à...
Página 288
Encontra os textos das licenças com as indicações correspondentes na inter- face de utilizador do KOSTAL Smart Energy Meter. Garantia A KOSTAL Solar Electric GmbH oferece-lhe uma garantia de 24 meses para o KOSTAL Smart Energy Meter. O período de garantia tem início na data de compra pelo primeiro cliente final.
Página 290
Ännu en bruksanvisning för KOSTAL Smart Energy Meter med ytterligare information om anslutningsvarianter, konfiguration och manövrering av KOSTAL Smart Energy Meter hittar du på vår webbplats på www.kostal-solar-electric.com > Download > Zubehör (Ladda ned > Tillbehör). Montering, underhåll och reparation får endast utföras av utbildade och kvalificerade elektriker.
Página 291
FARA Livsfara på grund av elektriska stötar De spänningsledande komponenterna för livsfarlig spänning. Använd KOSTAL Smart Energy Meter endast i torra miljöer och håll den på avstånd från vätskor. Installera KOSTAL Smart Energy Meter endast i godkända hus eller strömfördelare efter elbolagets mätare så att anslutningarna för ytter- och neutralledarna befinner sig bakom en kåpa eller ett beröringsskydd.
Página 292
Undvik att skada eller förstöra KOSTAL Smart Energy Meter Anslut ingen ISDN-kabel till nätverksanslutningen på KOSTAL Smart Energy Meter. KOSTAL Smart Energy Meter kan skadas eller förstöras på grund av överspänning på nätverkskabeln Om nätverkskablar dras i ytterområdet kan överspänning på grund av t.ex.
Página 293
VARNING Användning av KOSTAL Smart Energy Meter vid en omgivningstem- peratur på 45 °C–55 °C För användning av KOSTAL Smart Energy Meter vid omgivningstemperaturer från 45 °C till max 55 °C gäller följande villkor: Energy Manager får inte användas kontinuerligt i omgivningstemperatu- ren 55 °C FARA Livsfara på...
(LAN) eller RS485. KOSTAL Smart Energy Meter är inte en elmätare för verklig förbrukning i enlig- het med EU-direktivet 2004/22/EG (MID); den får endast användas för interna beräkningsändamål. De uppgifter som KOSTAL Smart Energy Meter registrerar om din anläggnings energibesparing kan avvika från huvudenergimätarens...
Página 295
Utbildning om elektriska faror och lokala säkerhetsföreskrifter Kunskap om relevanta standarder och direktiv Kunskap och beaktande av detta dokument med alla säkerhetsanvisningar Leveransomfång 1 x KOSTAL Smart Energy Meter 1 x installationsanvisning 2 x anslutningskontakter för RS485-gränssnitt Ytterligare material som krävs (ingår ej i leveransomfånget): För anslutning via nätverk:...
Página 302
Man ska säkerställa att den högsta tillåtna strömmen på 63 A per fas inte överskrids, t.ex. med hjälp av en säkring. Montera KOSTAL Smart Energy Meter på DIN-skenan. Haka för detta i KOSTAL Smart Energy Meter på DIN-skenans överkant och tryck till tills den fastnar.
Página 303
Anslut ledarna till KOSTAL Smart Energy Meter. Vid trefasigt elnät ska du ansluta ytterledarna L1, L2 och L3 samt neutralledaren N till KOSTAL Smart Energy Meter i enlighet med anslutningsschemat. Vid enfasigt elnät ska du ansluta ytterledaren L1 och neutralledaren N till KOSTAL Smart Energy Meter i enlighet med anslutningsschemat.
Página 308
Rekommendation: Använd standardkabel från AlphaWire med betecknin- gen 2466C. Alternativt kan du också använda en CAT5e-kabel. Krav på kabeldragningen: I RS485-gränssnittets anslutningsområde på KOSTAL Smart Energy Meter måste det vara mekaniskt säkerställt att anslutningskabelns enskilda trådar har ett avstånd på minst 10 mm till spänningsförande delar.
Página 309
RS485 grässnitt A - förkonfigurerad för PLENTICORE plus/PIKO IQ RS485 grässnitt B - förkonfigurerad för PIKO MP plus/PIKO MP Avslutande arbeten Täck KOSTAL Smart Energy Meter med kåpan eller underfördelningens beröringsskydd. Ge åter underfördelningen ström. LED-lamporna på KOSTAL Smart Energy Meter lyser/blinkar under startproceduren.
Página 310
Ange i webbläsarens adressfält värdnamnet för KOSTAL Smart Energy Meter. Värdnamnet från fabriken består av produktnamnet och serienumret. För att kunna logga in behöver du lösenordet från typskylten för KOSTAL Smart Energy Meter – detta hittar du också på den separata bipacksedeln i förpackningen. Exempel: KSEM-712345678 OBS: Denna funktion beror på...
Página 311
Klicka i Utforskaren på ”Nätverk” eller öppna startmenyn via Win- dows-symbolen och klicka på ”Enheter och skrivare”. Du bör då se en ikon med namnet för KOSTAL Smart Energy Meter (t.ex. KSEM-712345678). Klicka på ikonen – då öppnas standardwebbläsaren med inloggningssi- dan för KOSTAL Smart Energy Meter.
Página 314
Tyvärr måste vi utesluta brister som uppträder på grund av felaktig installation, felaktig hantering och på grund av att driftsanvisningarna inte följs. KOSTAL Solar Electric GmbH beslutar själv om produkten ska repareras eller bytas ut. Andra anspråk än den rätt till åtgärdande av produktbrister som nämns i dessa garantivillkor ryms inte i denna garanti.
Kurulum Kılavuzu KOSTAL Smart Energy Meter Güvenlik uyarısı Bu kurulum kılavuzu, KOSTAL Smart Energy Meter’in (Akıllı enerji Sayacı) kuru- lumu sırasında uyulması gereken temel talimatları içermektedir. Kurulumu yapmadan ve cihazı işletime almadan önce, bu kurulum kılavuzunu eksiksiz bir şekilde okuyun. Bu sayede, tehlikeleri ve hataları önlemiş olursunuz.
Página 317
KOSTAL Smart Energy Meter’i yalnızca kuru ortamlarda kullanın ve sıvılardan uzak tutun. KOSTAL Smart Energy Meter’in kurulumunu, dış iletken ve nötr iletken bağlantıları bir kapağın ya da temasa karşı koruyucunun arkasında olacak şekilde, yalnızca izin verilen muhafazalar veya EAŞ sayacından sonraki elektrik dağıtım kutularının içerisine yapın.
Página 318
Kurulum Kılavuzu DİKKAT KOSTAL Smart Energy Meter’in hasar görmesini veya tahrip olmasını önleyin KOSTAL Smart Energy Meter’in ağ bağlantı portuna bir ISDN kablosu bağlamayın. Ağ kablosu üzerindeki aşırı gerilim nedeniyle, KOSTAL Smart Energy Meter’in hasar görmesi veya tahrip olması Ağ kablosu dış alana döşenecek olursa, örn. yıldırım düşmesi nedeniyle aşırı...
Página 319
DİKKAT KOSTAL Smart Energy Meter’in 45 °C – 55 °C ortam sıcaklığında çalıştırılması KOSTAL Smart Energy Meter’in 45 °C ila maks. 55 °C arasındaki ortam sıcaklıklarında çalıştırılması için, aşağıdaki koşullar geçerlidir: Energy Meter’in 55 °C ortam sıcaklığında sürekli çalıştırılmasına izin verilmez TEHLİKE Elektrik çarpması veya yangın nedeniyle ölüm tehlikesi Gerilim ileten parçalarda ölümcül gerilimler bulunur.
KOSTAL Smart Energy Meter, yalnızca kapalı alanlarda kullanım için uygundur. KOSTAL Smart Energy Meter, AB üye devletlerinde kullanım için onaylanmıştır. KOSTAL Smart Energy Meter’i sadece hasarsız bir durumda ve ekli belge- lerdeki bilgilere uygun olarak kullanın. Başka bir kullanım ve hasarlı cihazların kullanılması, maddi hasarlara ve yaralanmalara yol açabilir.
Página 321
Tüm güvenlik uyarılarıyla birlikte bu belge hakkında bilgi edinilmesi ve riayet edilmesi Teslimat kapsamı 1 x KOSTAL Smart Energy Meter 1 x Kurulum kılavuzu 2 x RS485 ara birimi için bağlantı konnektörü Ek olarak gerekli malzeme (teslimat kapsamına dahil değildir): LAN aracılığıyla bağlantı...
Página 328
Örneğin bir sigorta aracılığıyla, faz başına izin verilen maksimum 63 A’lik akımın aşılmadığından emin olunmalıdır. KOSTAL Smart Energy Meter’i DIN rayı üzerine monte edin. Bunun için KOSTAL Smart Energy Meter’i DIN rayının üst kenarına takın ve yerine oturuncaya kadar bastırın.
Página 329
İletkenleri KOSTAL Smart Energy Meter’e bağlayın. Üç fazlı bir elektrik şebekesinde L1, L2 ve L3 dış iletkenleri ve N nötr iletkeni bağlantı şemasına göre KOSTAL Smart Energy Meter’e bağlayın. Tek fazlı bir elektrik şebekesinde L1 dış iletkeni ve N nötr iletkeni bağlantı...
Página 333
Emniyeti sağlamak için KOSTAL Smart Energy Meter’i aşırı yüke karşı korumaya almak için, KOSTAL Smart Energy Meter’in L1, L2 veya L3 çıkışları ile L1, L2 veya L3 dış iletkenlerinin arasına birer adet sigorta (10 A/16 A) takın. Aşağıdaki noktalara dikkat edilmelidir: Bağlantı...
Página 334
Kurulum Kılavuzu RS485 ara birimi KOSTAL Smart Energy Meter’in RS485 ara birimine harici cihazları bağlamak için, aşağıdaki hususlara dikkat edilmelidir: Kabloya yönelik gereksinimler: Nominal gerilim/İletken tel izolasyonu: 300 V RMS Kablo kesiti: 0,25 ... 1,5 mm² Kablo tipi: Rijit veya esnek Tavsiye: AlphaWire’ın 2466C isimli standart kablosunu kullanın. Alternatif olarak bir CAT5e kablosu da kullanılabilir.
Página 335
RS485 arayüzü A - için önceden yapılandırılmış PLENTICORE plus/PIKO IQ RS485 arayüzü B - için önceden yapılandırılmış PIKO MP plus/PIKO MP Nihai çalışmalar KOSTAL Smart Energy Meter’i alt dağıtıcının kapağı veya temasa karşı koruyucusu ile kapatın. Alt dağıtıcıyı tekrar akımla besleyin.
Kullanıcı arayüzüne erişim Ana sistem (Host) adı üzerinden kullanıcı arayüzüne erişilmesi Tarayıcının adres satırına KOSTAL Smart Energy Meter’in ana sistem adını girin. Fabrikada ayarlanan ana sistem adı, ürün adı ile seri numarasından oluşur. Oturum açmak için, paket içerisinde ayrı bir prospektüste de bulabileceğiniz KOSTAL Smart Energy Meter’in tip etiketi üzerindeki şifreye ihtiyacınız vardır.
Página 337
KOSTAL Smart Energy Meter’i tarayıcıda HTTPS ile kullanmak için, adres satırına “https://” girin. Bilgi: KOSTAL Smart Energy Meter’in web arayüzü internette kayıtlı bir web sayfası olmadığından, tarayıcı bu sayfayı güvensiz olarak gösterecektir. Buna rağmen web arayüzüne erişmek için, tarayıcının uyarıları göz ardı edilmeli ve "Gelişmiş...
Hata arama Durum LED’i yanmıyor. KOSTAL Smart Energy Meter, elektrik ile beslenmiyor. En azından L1 dış iletkenin ve N nötr iletkenin KOSTAL Smart Energy Meter’e bağlı olduğundan emin olun. Durum LED’i yanıyor veya kırmızı renkte yanıp sönüyor. Bir hata var.
Página 340
İlgili açıklamalarla birlikte lisans metinlerini KOSTAL Smart Energy Meter’in kullanıcı arayüzünde bulabilirsiniz. Garanti KOSTAL Solar Electric GmbH, KOSTAL Smart Energy Meter için size 24 ay garanti sunmaktadır. Garanti süresi, ilk son kullanıcı tarafından satın alma tarihinden itibaren başlar. Garanti süresi, orijinal fatura veya benzer evraklar ibraz edilerek kanıtlanır.