Kostal Smart Energy Meter Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para Smart Energy Meter:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 108

Enlaces rápidos

Installation Manual
KOSTAL Smart Energy Meter
DE, DA, EL, EN, ES, ET, FR, IT, NL, PL, PT, SV, TR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kostal Smart Energy Meter

  • Página 1 Installation Manual KOSTAL Smart Energy Meter DE, DA, EL, EN, ES, ET, FR, IT, NL, PL, PT, SV, TR...
  • Página 2: Legal Notice

    Installationsanleitung Legal notice KOSTAL Solar Electric GmbH Hanferstraße 6 79108 Freiburg i. Br. Germany Phone +49 (0)761 477 44 - 100 Fax +49 (0)761 477 44 - 111 www.kostal-solar-electric.com © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 3: Exclusion Of Liability

    (e.g. as a trademark). KOSTAL Solar Electric GmbH accepts no liability and gives no assurance that they can be freely used. The illustrations and texts have been compiled with great care.
  • Página 4 Bewahren Sie die Installationsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Eine zusätzliche Bedienungsanleitung zum KOSTAL Smart Energy Meter mit weiteren Informationen zu Anschlussvarianten, Konfiguration und der Bedie- nung des KOSTAL Smart Energy Meters, finden Sie auf unserer Homepage unter www.kostal-solar-electric.com > Download > Zubehör.
  • Página 5 GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag An den spannungsführenden Bauteilen liegen lebensgefährliche Spannungen KOSTAL Smart Energy Meter nur in trockener Umgebung verwenden und von Flüssigkeiten fernhalten. KOSTAL Smart Energy Meter nur in zugelassenen Gehäusen oder Elektroverteilern nach dem EVU-Zähler installieren, so dass sich die Anschlüsse für die Außen- und den Neutralleiter hinter einer Abdeckung...
  • Página 6 Sichern Sie Ihre Photovoltaikanlage mit Wechselrichter durch einen geeigneten Überspannungsschutz ab. Beschädigung oder Zerstörung des KOSTAL Smart Energy Meters durch unsachgemäßen Gebrauch Den KOSTAL Smart Energy Meter nicht außerhalb der spezifizierten technischen Daten betreiben. © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 7 ACHTUNG Betrieb des KOSTAL Smart Energy Meters bei Umgebungstempera- tur von 45 °C - 55 °C Für den Betrieb des KOSTAL Smart Energy Meters bei Umgebungstempera- turen von 45 °C bis max. 55 °C gelten folgende Bedingungen: Dauerbetrieb des Energy Managers bei 55 °C Umgebungstemperatur nicht zulässig...
  • Página 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Der KOSTAL Smart Energy Meter ist ein Messgerät, das elektrische Messwerte am Anschlusspunkt ermittelt und über LAN oder RS485 zur Verfügung stellt. Bei dem KOSTAL Smart Energy Meter handelt es sich nicht um einen Elektrizi- tätszähler für Wirkverbrauch im Sinne der EU-Richtlinie 2004/22/EG (MID); es darf nur für interne Abrechnungszwecke verwendet werden.
  • Página 9 Schulung über elektrische Gefahren und ortsübliche Sicherheitsvorschriften Kenntnis der einschlägigen Normen und Richtlinien Kenntnis und Beachtung dieses Dokuments mit allen Sicherheitshinweisen Lieferumfang 1 x KOSTAL Smart Energy Meter 1 x Installationsanleitung 2 x Anschlussstecker für RS485-Schnittstelle Zusätzlich benötigtes Material (nicht im Lieferumfang enthalten): Für den Anschluss per LAN:...
  • Página 10: Technische Daten

    32 A Umgebungstemperatur bei -25 °C…+70 °C Transport / Lagerung Relative Luftfeuchte (nicht Bis zu 75 % im Jahresdurchschnitt, kondensierend) Bis zu 95 % an bis zu 30 Tagen/Jahr Max. Höhe bei Betrieb 2000 m über NN © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 11 Betriebsspannung an L1 110/230 V~ ± 10 % Frequenzbereich 50/60 Hz ± 5 % Eigenverbrauch P 5,0 W Messstromkreis für Messkategorie lll Grenzstrom I / Phase 63 A Bemessungsspannung max. 230/400 V~ Frequenzbereich 50/60 Hz ± 5 % © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 12 Installationsanleitung Produktbeschreibung Eingänge Außenleiter L1, L2, L3 Neutralleiter N 2 x LAN-Anschluss 2 x RS485-Anschluss Ausgänge Außenleiter L1, L2, L3 Status-LED Netzwerk-LED Sensor-LED für RS485-Bus Resettaste © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 13 Bestätigung für das Rücksetzen der Netz- werkeinstellungen mittels Reset-Taste Farbe Zustand Beschreibung Keine Verbindung Grün Blinkt schnell Verbindung aktiv Grün Blinkt langsam Scanvorgang aktiv Fehler - Überlast 9-V-Ausgang Orange Blinkt Fehler - Gegenstelle meldet sich nicht © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 14 Die Installations- und Wartungsarbeiten an diesem Gerät dürfen aus- schließlich nur von einer autorisierten Elektrofachkraft durchgeführt werden. ACHTUNG Der KOSTAL Smart Energy Meter muss durch den Endanwender mittels einer frei zugänglichen Zählersicherung oder eines zusätzlichen Ausschalters spannungsfrei schaltbar sein. © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 15 Elektrischer Anschluss bei direkter Messung L1 L2 L3 Smart Energy Meter STATUS NETWORK SENSOR RESET L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 Si 3 x 63 A 230/400 V Abb.: Anschlussbeispiel für direkte Messung von Stromstärken © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 16 Es ist sicherzustellen, dass der maximal zulässige Strom von 63 A je Phase nicht überschritten wird, z. B. durch eine Sicherung. KOSTAL Smart Energy Meter auf Hutschiene montieren. Dazu den KOSTAL Smart Energy Meter an der Oberkante der Hutschiene einhaken und andrücken, bis er einrastet. © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 17 Neutralleiter N gemäß Anschlussplan an den KOSTAL Smart Energy Meter anschließen. Bei einem einphasigen Stromnetz den Außenleiter L1 und den Neutral- leiter N gemäß Anschlussplan an den KOSTAL Smart Energy Meter anschließen. Folgende Punkte sind zu beachten: Anschlussquerschnitt: 10 – 25 mm Anzugsdrehmoment für Schraubklemmen: 2,0 Nm...
  • Página 18 Elektrischer Anschluss bei indirekter Messung mit Stromwandlern L1 L2 L3 10/16 A Smart Energy Meter STATUS NETWORK SENSOR RESET k/s1 k/s1 k/s1 L1 L2 L3 L1 L2 L3 230/400 V Abb.: Anschlussbeispiel für indirekte Messung von Stromstärken © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 19 Zählereingang (Netzseite) Stromwandler Energiezähler des Energieversorgers Ausschalter oder Sicherung Verbraucher KOSTAL Smart Energy Meter auf Hutschiene montieren. Dazu den KOSTAL Smart Energy Meter an der Oberkante der Hutschiene einhaken und andrücken, bis er einrastet. © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 20 Die Anschlusskabel der Stromwandler folgendermaßen an den KOSTAL Smart Energy Meter anschließen (siehe Schaltbild): k bzw. S1 an den Eingang L1, L2 bzw. L3 des KOSTAL Smart Energy Meters anschließen l bzw. S2 an den Ausgang L1, L2 bzw. L3 des KOSTAL Smart Energy Meters anschließen...
  • Página 21 L3 des KOSTAL Smart Energy Meters und den Außenleitern L1, L2 bzw. L3 installieren. Folgende Punkte sind zu beachten: Anschlussquerschnitt: 1,5 – 25 mm l bzw. S2 an den Ausgang L1, L2 bzw. L3 des KOSTAL Smart Energy Meters anschließen Anzugsdrehmoment für Schraubklemmen: 2,0 Nm © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 22 Installationsanleitung RS485-Schnittstelle Für den Anschluss von externen Geräten an der RS485-Schnittstelle des KOSTAL Smart Energy Meters sind folgende Punkte zu beachten: Anforderung an das Kabel: Nennspannung/Aderisolierung: 300 V RMS Kabelquerschnitt: 0,25 ... 1,5 mm² Kabeltyp: Starr oder Flexibel Empfehlung: Standard-Kabel von AlphaWire mit der Bezeichnung 2466C verwenden.
  • Página 23: Abschließende Arbeiten

    RS485 Schnittstelle A - vorkonfiguriert für PLENTICORE plus/PIKO IQ RS485 Schnittstelle B - vorkonfiguriert für PIKO MP plus/PIKO MP Abschließende Arbeiten KOSTAL Smart Energy Meter mit der Abdeckung oder dem Berührungs- schutz der Unterverteilung abdecken. Unterverteilung wieder mit Strom versorgen.
  • Página 24 Installationsanleitung Inbetriebnahme Hinweis: KOSTAL Smart Energy Meter an ein bestehendes lokales Netzwerk anschließen. Netzwerkkabel am Netzwerkanschluss des KOSTAL Smart Energy Meters anschließen. PC/Laptop Das andere Ende des Netzwerkkabels mit einem Router/Switch bzw. direkt mit dem PC/Laptop verbinden. Benutzeroberfläche aufrufen Aufrufen der Benutzeroberfläche über den Hostnamen In der Adresszeile des Browsers den Hostnamen des KOSTAL Smart Energy Meters eingeben.
  • Página 25: Einstellungen Vornehmen

    Funktion sonst von Windows blockiert wird. Umgang mit HTTPS im Browser Um den KOSTAL Smart Energy Meter mit HTTPS im Browser zu verwenden, “https://” in der Adresszeile eingeben. Hinweis: Da die Weboberfläche des KOSTAL Smart Energy Meters keine im Internet registrierte Webseite ist, wird der Browser diese als unsicher anzeigen.
  • Página 26 Mit einem spitzen Gegenstand die Resettaste mindestens 6 s lang drücken. Fehlersuche Die Status-LED leuchtet nicht. Der KOSTAL Smart Energy Meter wird nicht mit Strom versorgt. Sicherstellen, dass mindestens der Außenleiter L1 und der Neutralleiter N am KOSTAL Smart Energy Meter angeschlossen sind.
  • Página 27: Umweltfreundliche Entsorgung

    Der KOSTAL Smart Energy Meter befindet sich nicht in demselben lokalen Netzwerk. KOSTAL Smart Energy Meter mit demselben Router / Switch verbinden. Die Serial-Bus-LED leuchtet rot oder blinkt orange In der Benutzeroberfläche prüfen, ob Fehlermeldungen bei der Kommunikation mit der Gegenstelle vorliegen.
  • Página 28 Die Lizenztexte mit den dazugehörigen Hinweisen finden Sie auf der Benutzer- oberfläche des KOSTAL Smart Energy Meters. Garantie Die KOSTAL Solar Electric GmbH bieten Ihnen 24 Monate Garantie auf den KOSTAL Smart Energy Meter. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum durch den Erst-Endabnehmer.
  • Página 29 +34 961 824 927 service-solar-es@kostal.com +90 212 803 06 26 service-solar-tr@kostal.com KOSTAL Solar Electric GmbH Hanferstraße 6 79108 Freiburg i. Br. Deutschland Tel. +49 (0)761 477 44 - 100 Fax +49 (0)761 477 44 - 111 www.kostal-solar-electric.com © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 30: Installationsvejledning

    Dermed undgår du farer og fejl. Opbevar installationsvejledningen til senere brug. Du kan finde en ekstra betjeningsvejledning til KOSTAL Smart Energy Meter med yderligere oplysninger i forbindelse med tilslutningsvarianter, konfigu- ration og betjening af KOSTAL Smart Energy Meter, på vores hjemmeside under www.kostal-solar-electric.com >...
  • Página 31 Livsfare pga. elektrisk stød Ved de spændingsførende komponenter er der påtrykt livsfarlige spændinger. KOSTAL Smart Energy Meter må kun anvendes i tørre omgivelser og skal holdes borte fra væske. Installér kun KOSTAL Smart Energy Meter i godkendte kabinetter eller el-fordelere efter elektricitetsselskabets måler, så tilslutningerne for yder- og neutralledere befinder sig bag en tildækning eller en...
  • Página 32 Sørg for at sikre solcelleanlægget med vekselstrømsomformer vha. en egnet overspændingsbeskyttelse. Undgå beskadigelse eller ødelæggelse af KOSTAL Smart Energy Meter pga. uhensigtsmæssig brug KOSTAL Smart Energy Meter må ikke anvendes uden for de specificerede tekniske data. © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 33 Drift af KOSTAL Smart Energy Meter ved omgivelsestemperatur på 45 °C – 55 °C Til drift af KOSTAL Smart Energy Meter ved omgivelsestemperaturer fra 45 °C til maks. 55 °C gælder følgende betingelser: Konstant drift af Energy Manager ved 55 °C omgivelsestemperatur er ikke tilladt FARE Livsfare på...
  • Página 34: Tilsigtet Anvendelse

    Installationsvejledning Tilsigtet anvendelse KOSTAL Smart Energy Meter er et måleinstrument, der finder frem til elektriske måleværdier ved tilslutningspunktet og stiller disse til rådighed via LAN eller RS485. Ved KOSTAL Smart Energy Meter drejer det sig ikke om en elforbrugsmåler iht. EU-direktiv 2004/22/EF (MID); den må kun anvendes til interne afregnings- formål.
  • Página 35 Kendskab til de gældende standarder og retningslinjer Kendskab til og overholdelse af dette dokument med alle sikkerhedshenvisninger Levering 1 x KOSTAL Smart Energy Meter 1 x installationsvejledning 2 x tilslutningsstik til RS485-interface Ekstra materiale (ikke med i leveringen): Til tilslutning via LAN: 1 x netværkskabel...
  • Página 36: Tekniske Data

    63 A Omgivelsestemperatur ved -25 °C…+70 °C transport / opbevaring Relativ luftfugtighed (ikke Op til 75 % i årsgennemsnit, kondenserende) op til 95 % i op til 30 dage/om året Maks. højde ved drift 2000 m over NN © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 37 Driftsspænding ved L1 110/230 V~ ± 10 % Frekvensområde 50/60 Hz ± 5 % Egetforbrug P 5,0 W maks. Målestrømkreds til målekategori lll Grænsestrøm I / fase 63 A Mærkestrøm maks. 230/400 V~ Frekvensområde 50/60 Hz ± 5 % © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 38 Installationsvejledning Produktbeskrivelse Indgange yderleder L1, L2, L3 Neutralleder N 2 x LAN-tilslutning 2 x RS485-tilslutning Udgange yderleder L1, L2, L3 Status-LED Netværk-LED Sensor-LED til RS485-bus Resetknap © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 39 Bekræftelse til nulstilling af netværksind- stillingerne vha. Reset-knappen Farve Tilstand Beskrivelse Ingen forbindelse Grøn Blinker hurtigt Forbindelse aktiv Grøn Blinker langsomt Scanproces aktiv Rød Fejl - Overbelastning 9-V-udgang Orange Blinker Fejl - modstationen melder sig ikke © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 40 Kontroller, at lederne, der skal tilsluttes ved tælleren, er spændingsfri. Installations- og vedligeholdelsesarbejdet ved dette apparat må udelukkende gennemføres af en autoriseret elektriker. KOSTAL Smart Energy Meter skal kunne kobles fra strømmen af slutbrugeren vha. en frit tilgængelig målersikring eller en ekstra afbryder. © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 41 Elektrisk tilslutning ved direkte måling L1 L2 L3 Smart Energy Meter STATUS NETWORK SENSOR RESET L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 Si 3 x 63 A 230/400 V Fig.: Tilslutningseksempel for direkte måling af strømstyrken © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 42 Det skal sikres, at den maksimalt tilladte strøm på 63 A pr. fase ikke overskrides, f.eks. ved hjælp af en sikring. Montér KOSTAL Smart Energy Meter på skinne. Hertil fastgøres KOSTAL Smart Energy Meter ved overkanten af skinnen og trykkes fast, indtil den går i hak. © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 43 Tilslut lederen ved KOSTAL Smart Energy Meter. Ved et trefaset strømnet tilsluttes yderlederne L1, L2 og L3 og neutral- lederen N ved KOSTAL Smart Energy Meter iht. tilslutningsoversigten. Ved et enfaset strømnet tilsluttes yderlederen L1 og neutrallederen N ved KOSTAL Smart Energy Meter iht. tilslutningsoversigten.
  • Página 44 Elektrisk tilslutning ved indirekte måling med strømtransformere L1 L2 L3 10/16 A Smart Energy Meter STATUS NETWORK SENSOR RESET k/s1 k/s1 k/s1 L1 L2 L3 L1 L2 L3 230/400 V Fig.: Tilslutningseksempel for inddirekte måling af strømstyrker © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 45 Målerindgang (netside) Strømtransformer Elmåler fra elektricitetsselskabet Afbryder eller sikring Forbruger Montér KOSTAL Smart Energy Meter på skinne. Hertil fastgøres KOSTAL Smart Energy Meter ved overkanten af skinnen og trykkes fast, indtil den går i hak. © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 46 Strømtransformernes tilslutningskabel tilsluttes på følgende måde ved KOSTAL Smart Energy Meter (se diagram): tilslut k og S1 ved indgang L1, L2 og L3 for KOSTAL Smart Energy Meter tilslut I og S2 ved udgang L1, L2 og L3 for KOSTAL Smart Energy Meter ©...
  • Página 47 KOSTAL Smart Energy Meter og yderlederne L1, L2 og L3. Følgende punkter skal overholdes: Tilslutningstværsnit: 1,5 – 25 mm tilslut I og S2 ved udgang L1, L2 og L3 for KOSTAL Smart Energy Meter Tilspændingsmoment for skrueklemmer: 2,0 Nm © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 48 Installationsvejledning RS485-interface Til tilslutning af eksterne apparater ved RS485-interfacet for KOSTAL Smart Energy Meter skal følgende punkter overholdes: Krav til kablet: Mærkespænding/koreisolering: 300 V RMS Kabeltværsnit: 0,25 ... 1,5 mm² Kabeltype: Stiv eller fleksibel Anbefaling: Anvend standardkabel fra AlphaWire med betegnelsen 2466C.
  • Página 49 RS485 interface A - forudkonfigureret til PLENTICORE plus/PIKO IQ RS485 interface B - forudkonfigureret til PIKO MP plus/PIKO MP Afsluttende arbejde KOSTAL Smart Energy Meter tildækkes med tildækningen eller berørings- beskyttelsen for underfordelingen. Forsyn underfordelingen med strøm igen. LED'erne for KOSTAL Smart Energy Meter lyser/blinker under starten.
  • Página 50 I browserens adresselinje indtastes hostnavnet for KOSTAL Smart Energy Meter. Fabriks-hostnavnet er sammensat af produktnavnet og serienummeret. For at logge på skal du bruge passwordet fra typeskiltet for KOSTAL Smart Energy Meter, som også fremgår af den separate, vedlagte brugsanvisning i emballagen.
  • Página 51 Under Windows i stifinderen klikkes på "Netværk", eller åbn startmenuen via Windows-knappen og klik på "Apparater og printere". Der bør kunne ses et ikon med navnet på KOSTAL Smart Energy Meter (f.eks. KSEM-712345678). Klik på ikonet - standardbrowseren åbner med login-siden for KOSTAL Smart Energy Meter.
  • Página 52: Fejlfinding

    Netværkskablet er ikke tilsluttet korrekt ved netværkstilslutningen. Kontroller, at netværkskablet er tilsluttet ved netværkstilslutningen. KOSTAL Smart Energy Meter befinder sig ikke i samme lokale netværk. Forbind KOSTAL Smart Energy Meter med samme router / switch. © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 53: Miljøvenlig Bortskaffelse

    Brugerfladen kan ikke åbnes via IP-adressen for KOSTAL Smart Energy Meter. Kontakt netværksadministratoren. Miljøvenlig bortskaffelse KOSTAL Smart Energy Meter må ikke bortskaffes i en beholder til affald, der ikke kan genbruges. Bortskaf KOSTAL Smart Energy Meter iht. de lokalt gældende borts- kaffelsesforskrifter for elektronikaffald.
  • Página 54 Open source-licenser Dette produkt indeholder bl.a. Open source-software, der er blevet udviklet af tredjemand. Det drejer sig specielt om licenserne GPL og LGPL. Licensteksterne med de tilhørende henvisninger står i brugerfladen for KOSTAL Smart Energy Meter. Garanti KOSTAL Solar Electric GmbH tilbyder 24 måneders garanti på KOSTAL Smart Energy Meter.
  • Página 55 +34 961 824 927 service-solar-es@kostal.com +90 212 803 06 26 service-solar-tr@kostal.com KOSTAL Solar Electric GmbH Hanferstraße 6 79108 Freiburg i. Br. Tyskland Tlf. +49 (0)761 477 44 - 100 Fax +49 (0)761 477 44 - 111 www.kostal-solar-electric.com © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 56: Οδηγίες Εγκατάστασης

    Υπόδειξη ασφαλείας Αυτές οι οδηγίες εγκατάστασης περιέχουν βασικές υποδείξεις, οι οποίες πρέπει να τηρούνται κατά την εγκατάσταση του KOSTAL Smart Energy Meter. Διαβάστε προσεκτικά πλήρως πριν από την εγκατάσταση και τη θέση σε λειτουργία αυτές τις οδηγίες εγκατάστασης. Έτσι, θα αποφύγετε κινδύνους και...
  • Página 57 ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπληξία Τα εξαρτήματα όταν βρίσκονται υπό τάση είναι επικίνδυνα για τη ζωή. Χρησιμοποιείτε το KOSTAL Smart Energy Meter μόνο σε ξηρό περιβάλλον, κρατήστε το μακριά από υγρασία. Εγκαθιστάτε το KOSTAL Smart Energy Meter μόνο σε επιτρεπόμενα...
  • Página 58 Οδηγίες εγκατάστασης ΠΡΟΣΟΧΗ Αποφύγετε ζημιές ή καταστροφή του KOSTAL Smart Energy Meter Μην συνδέετε καλώδιο ISDN στη σύνδεση δικτύου του KOSTAL Smart Energy Meter. Το KOSTAL Smart Energy Meter θα καταστραφεί σε περίπτωση υπέρτασης στο καλώδιο δικτύου. Όταν τα καλώδια δικτύου τοποθετούνται σε εξωτερικό χώρο, μπορεί να...
  • Página 59 Σε θερμοκρασία περιβάλλοντος από 45 °C – 55 °C δεν επιτρέπεται η ασφάλεια να υπερβαίνει τα 32 A. Για υψηλότερα ρεύματα πρέπει να τοποθετούνται εξωτερικοί μετασχηματιστές ρεύματος. Το KOSTAL Smart Energy Meter πρέπει να συνδέεται με καλώδια τουλ. 10 mm², των οποίων το μήκος δεν επιτρέπεται να είναι μικρότερο από 1 m.
  • Página 60: Προβλεπόμενη Χρήση

    Οδηγίες εγκατάστασης Προβλεπόμενη χρήση Το KOSTAL Smart Energy Meter είναι μια συσκευή που μετράει τις ηλεκτρικές τιμές στο σημείο σύνδεσης και τις μεταδίδει μέσω LAN ή RS485. Το KOSTAL Smart Energy Meter είναι ένας μετρητής ενεργούς ηλεκτρικής ενέργειας, όπως ορίζεται στην οδηγία της ΕΕ 2004/22/ΕΚ (MID). Προορίζεται...
  • Página 61 Γνώση των ισχυόντων προτύπων και οδηγιών Γνώση και τήρηση του παρόντος εγγράφου με όλες τις υποδείξεις ασφαλείας Περιεχόμενο συσκευασίας 1 KOSTAL Smart Energy Meter 1 οδηγίες εγκατάστασης 2 βύσματα σύνδεσης για τη διεπαφή RS485 Πρόσθετα απαιτούμενο υλικό (δεν περιλαμβάνεται στον εξοπλισμό...
  • Página 62: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    -25 °C…+70 °C κατά τη μεταφορά/φύλαξη Σχετική υγρασία αέρα (χωρίς Έως και 75% στον ετήσιο μέσο όρο, υγροποίηση) Έως και 95% σε έως 30 ημέρες/έτος Μέγ. ύψος στη λειτουργία 2000 m πάνω από το επίπεδο της θάλασσας © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 63 110/230 V~ ± 10% Εύρος συχνοτήτων 50/60 Hz ± 5% Ιδιοκατανάλωση P 5,0 W Κύκλωμα ρεύματος μέτρησης για την κατηγορία μέτρησης lll Οριακό ρεύμα I /φάση 63 A Ονομαστική τάση μέγ. 230/400 V~ Εύρος συχνοτήτων 50/60 Hz ± 5% © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 64: Περιγραφή Προϊόντος

    Περιγραφή προϊόντος Είσοδοι εξωτερικού αγωγού L1, L2, L3 Ουδέτερος αγωγός N 2 συνδέσεις LAN 2 συνδέσεις RS485 Έξοδοι εξωτερικού αγωγού L1, L2, L3 LED κατάστασης LED δικτύου LED αισθητήρα για δίαυλο RS485 Πλήκτρο επαναφοράς © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 65 πλήκτρο επαναφοράς Χρώμα Κατάσταση Περιγραφή Απενεργοποίηση Καμία σύνδεση Πράσινο Αναβοσβήνει Σύνδεση ενεργή γρήγορα Πράσινο Αναβοσβήνει αργά Διαδικασία σάρωσης ενεργή Κόκκινο Ενεργό Σφάλμα - Έξοδος 9 V υπερφόρτωση Πορτοκαλί Αναβοσβήνει Σφάλμα - Ο σταθμός προορισμού δεν αποκρίνεται © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 66 επιτρέπεται να εκτελούνται αποκλειστικά και μόνο από εξουσιοδοτημένους ηλεκτρολόγους. ΠΡΟΣΟΧΗ Ο τελικός χρήστης του KOSTAL Smart Energy Meter πρέπει να μπορεί να διακόπτει την ηλεκτρική τροφοδοσία μέσω μιας ελεύθερα προσβάσιμης ασφάλειας ή ενός πρόσθετου διακόπτη απενεργοποίησης. © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 67 L1 L2 L3 Smart Energy Meter STATUS NETWORK SENSOR RESET L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 Si 3 x 63 A 230/400 V Εικ.: Παράδειγμα σύνδεσης για την άμεση μέτρηση ισχύων ρεύματος © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 68 επιτρεπόμενου ρεύματος των 63 A ανά φάση, π. χ. μέσω μιας ασφάλειας. Συναρμολογήστε το KOSTAL Smart Energy Meter στο κουτί ελέγχου. Για να το κάνετε αυτό αγκιστρώστε και πιέστε το KOSTAL Smart Energy Meter στην επάνω ακμή μέχρι να κουμπώσει. © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 69 Συνδέστε τους αγωγούς στο KOSTAL Smart Energy Meter. Σε τριφασικό δίκτυο ρεύματος συνδέστε τους εξωτερικούς αγωγούς L1, L2 και L3 και τον ουδέτερο αγωγό N σύμφωνα με το διάγραμμα συνδεσμολογίας στο KOSTAL Smart Energy Meter. Σε μονοφασικό δίκτυο ρεύματος συνδέστε τον εξωτερικό...
  • Página 70 με μετασχηματιστές ρεύματος L1 L2 L3 10/16 A Smart Energy Meter STATUS NETWORK SENSOR RESET k/s1 k/s1 k/s1 L1 L2 L3 L1 L2 L3 230/400 V Εικ.: Παράδειγμα σύνδεσης για την έμμεση μέτρηση ισχύων ρεύματος © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 71 Μετρητής ενέργειας της επιχείρησης ηλεκτρισμού Διακόπτης απενεργοποίησης ή ασφάλεια Καταναλωτής Συναρμολογήστε το KOSTAL Smart Energy Meter στο κουτί ελέγχου. Για να το κάνετε αυτό αγκιστρώστε και πιέστε το KOSTAL Smart Energy Meter στην επάνω ακμή μέχρι να κουμπώσει. © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 72 Έπειτα, συνδέστε το καλώδιο σύνδεσης του μετασχηματιστή ρεύματος στο KOSTAL Smart Energy Meter (βλέπε εικόνα σύνδεσης) ως εξής: συνδέστε το k ή S1 στην είσοδο L1, L2 ή L3 του KOSTAL Smart Energy Meter συνδέστε το l ή S2 στην έξοδο L1, L2 ή L3 του KOSTAL Smart Energy Meter ©...
  • Página 73 L1, L2 ή L3. Πρέπει να τηρείτε τα παρακάτω σημεία: Διατομή σύνδεσης: 1,5 – 25 mm συνδέστε το l ή S2 στην έξοδο L1, L2 ή L3 του KOSTAL Smart Energy Meter Ροπή σύσφιξης για βιδωτούς ακροδέκτες: 2,0 Nm © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 74 ένα καλώδιο CAT5e. Προδιαγραφές τοποθέτησης: Στην περιοχή συνδέσεων της διεπαφής RS485 του KOSTAL Smart Energy Meter πρέπει να διασφαλιστεί μηχανικά ότι οι μεμονωμένοι κλώνοι του καλωδίου σύνδεσης να έχουν μια απόσταση τουλ. 10 mm από μέρη υπό τάση. Το καλώδιο σύνδεσης πρέπει να τοποθετείται ξεχωριστά από τους...
  • Página 75 Διασύνδεση RS485 A - προεπιλεγμένο για PLENTICORE plus/PIKO IQ Διασύνδεση RS485 B - προεπιλεγμένο για PIKO MP plus/PIKO MP Τελευταίες εργασίες Καλύψτε το KOSTAL Smart Energy Meter με το κάλυμμα ή με την προστασία έναντι αγγίγματος της πλακέτας υπο-κατανομής. Τροφοδοτήστε την πλακέτα υπο-κατανομής ξανά με ρεύμα.
  • Página 76: Έναρξη Λειτουργίας

    Οδηγίες εγκατάστασης Έναρξη λειτουργίας Υπόδειξη: Συνδέστε το KOSTAL Smart Energy Meter σε ένα υπάρχον τοπικό δίκτυο. Συνδέστε το καλώδιο δικτύου στη σύνδεση δικτύου του KOSTAL Smart Energy Meter. PC/Laptop Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου δικτύου σε δρομολογητή/Switch ή απευθείας σε υπολογιστή/φορητό υπολογιστή.
  • Página 77 υπολογιστή ως "Δημόσιο δίκτυο", επειδή αυτή η λειτουργία θα μπλοκαριστεί από τα Windows. Χρήση με HTTPS στο πρόγραμμα περιήγησης Για να χρησιμοποιήσετε το KOSTAL Smart Energy Meter με HTTPS στο πρόγραμμα περιήγησης, καταχωρίστε "https://" στη γραμμή διεύθυνσης. Υπόδειξη: Εφόσον η διασύνδεση Web του KOSTAL Smart Energy Meter δεν...
  • Página 78 αντικείμενο πιέστε το πλήκτρο επαναφοράς τουλάχιστον 6 s). Επικοινωνήστε με τον τεχνικό σέρβις ή τον εγκαταστάτη. Η λυχνία LED δικτύου δεν ανάβει ή το KOSTAL Smart Energy Meter δεν υπάρχει στο δίκτυο. Το καλώδιο δικτύου δεν είναι σωστά συνδεδεμένο στη σύνδεση δικτύου.
  • Página 79 Το KOSTAL Smart Energy Meter δεν βρίσκεται στο ίδιο τοπικό δίκτυο. Συνδέστε το KOSTAL Smart Energy Meter με τον ίδιο δρομολογητή/ Switch. Η λυχνία LED σειριακού διαύλου ανάβει με κόκκινο χρώμα ή αναβοσβήνει με πορτοκαλί Ελέγξτε στην επιφάνεια χρήστη εάν υπάρχουν μηνύματα σφάλματος στην...
  • Página 80 Τα κείμενα των αδειών χρήσης με τις σχετικές υποδείξεις υπάρχουν στην επιφάνεια χρήστη του KOSTAL Smart Energy Meter. Εγγύηση Η KOSTAL Solar Electric GmbH παρέχει εγγύηση 24 μηνών για το KOSTAL Smart Energy Meter. Η διάρκεια της εγγύησης ξεκινά από την ημερομηνία αγοράς του πρώτου...
  • Página 81 +34 961 824 927 service-solar-es@kostal.com +90 212 803 06 26 service-solar-tr@kostal.com KOSTAL Solar Electric GmbH Hanferstraße 6 79108 Freiburg i. Br. Germany Τηλ. +49 (0)761 477 44 - 100 Φαξ +49 (0)761 477 44 - 111 www.kostal-solar-electric.com © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 82: Installation Instructions

    You will find additional operating instructions for the KOSTAL Smart Energy Meter containing more information about connection variants, configuration and operating the KOSTAL Smart Energy Meter on our home- page by going to www.kostal-solar-electric.com > Download > Accessories.
  • Página 83 / maintenance work and lock it to prevent it being connected to the power supply again by mistake. Switch off the power supply to the KOSTAL Smart Energy Meter before cleaning and only clean with a dry cloth. Observe prescribed minimum distances between network cable and live components or use suitable insulators.
  • Página 84 Installation instructions ATTENTION Avoid damaging or destructing the KOSTAL Smart Energy Meter Do not connect an ISDN cable to the KOSTAL Smart Energy Meter’s network connection. The KOSTAL Smart Energy Meter will be damaged or destroyed by overvoltage on the network cable If the network cable is laid outdoors, overvoltage may result from lightning strikes, for example.
  • Página 85 At ambient temperatures of 45 °C – 55 °C, the 32 A fusing must not be exceeded. External transformers should be used for higher currents. The KOSTAL Smart Energy Meter must be connected with cables of at least a 10 mm² diameter with a length of no less than 1 m.
  • Página 86: Intended Use

    The KOSTAL Smart Energy Meter is only suited to indoor use. The KOSTAL Smart Energy Meter is approved for use in EU member states. Only use the KOSTAL Smart Energy Meter if not damaged in any way and in accordance with the details provided in the enclosed documentation. Any other form of use or use of damaged devices may result in damage to property or personal injury.
  • Página 87: Target Group

    Knowledge and observation of this document and all the safety notices it contains Scope of delivery 1 x KOSTAL Smart Energy Meter 1 x installation instructions 2 x connector plug for RS485 interface Additional material needed (not part of the scope of delivery):...
  • Página 88: Technical Data

    63 A Ambient temperature for trans- -25 °C…+70 °C port / storage Relative humidity Up to 75% as an annual average, (non-condensing) up to 95% on up to 30 days/year Max. altitude for operation 2000 m AMSL © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 89: Mains Power Supply

    110/230 V~ ± 10% Frequency range 50/60 Hz ± 5% Self-consumption P 5.0 W Measurement current circuit for measurement category lll Limiting current I / phase 63 A Rated voltage max. 230/400 V~ Frequency range 50/60 Hz ± 5% © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 90: Product Description

    Inputs for external wires L1, L2, L3 Neutral wire N 2 x LAN connection 2 x RS485 connection Outputs for external wires L1, L2, L3 Status LED Network LED Sensor LED for RS485 bus Reset button © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 91: Led Statuses

    Confirmation for resetting the network settings using the Reset button Colour State Description No connection Green Flashes quickly Connection active Green Flashes slowly Scan process active Error – overload 9 V output Orange Flashes Error – receiver not responding © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 92 Installation and maintenance work on this device may only be carried out by an authorised electrician. ATTENTION It must be possible for the end user to de-energise the KOSTAL Smart Energy Meter using a freely accessible meter fuse or an additional Off switch. © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 93 L1 L2 L3 Smart Energy Meter STATUS NETWORK SENSOR RESET L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 Si 3 x 63 A 230/400 V Fig.: Example of connection for directly measuring current levels © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 94 Ensure that the maximum permitted current of 63 A per phase is not excee- ded, e.g. using a fuse. Mount KOSTAL Smart Energy Meter on top-hat rail. To do this, hook the KOSTAL Smart Energy Meter onto the upper edge of the top-hat rail and press on until it snaps into place.
  • Página 95 Connect wires to the KOSTAL Smart Energy Meter. With a three-phase mains grid, connect the external wires L1, L2 and L3 and neutral wire N to the KOSTAL Smart Energy Meter as shown in the connection diagram. With a single-phase mains grid, connect the external wire L1and neutral wire N to the KOSTAL Smart Energy Meter as shown in the connection diagram.
  • Página 96 L1 L2 L3 10/16 A Smart Energy Meter STATUS NETWORK SENSOR RESET k/s1 k/s1 k/s1 L1 L2 L3 L1 L2 L3 230/400 V Fig.: Example of connection for indirectly measuring current levels © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 97 Energy supplier’s energy meter Off switch or fuse Consumer device Mount KOSTAL Smart Energy Meter on top-hat rail. To do this, hook the KOSTAL Smart Energy Meter onto the upper edge of the top-hat rail and press on until it snaps into place.
  • Página 98 Connect connection cables of transformers to KOSTAL Smart Energy Meter as follows (see circuit diagram): Connect k and/or S1 to input L1, L2 and/or L3 of KOSTAL Smart Energy Meter Connect I and/or S2 to output L1, L2 and/or L3 of KOSTAL Smart Energy Meter ©...
  • Página 99 Fusing To protect the KOSTAL Smart Energy Meter from overload, install a fuse (10 A/16 A) between each of outputs L1, L2 and/or L3 of the KOSTAL Smart Energy Meter and external wires L1, L2 and/or L3. Please note the following: Connection cross-section: 1.5-25 mm...
  • Página 100 Installation instructions RS485 interface When connecting external devices to the RS485 interface of the KOSTAL Smart Energy Meter, please note the following: Requirements of cable: Rated voltage/wire insulation: 300 V RMS Cable cross-section: 0.25 ... 1.5 mm² Cable type: Rigid or flexible Recommendation: Use the standard cable from AlphaWire with the desig- nation 2466C.
  • Página 101 RS485 interface A - preconfigured for PLENTICORE plus/PIKO IQ RS485 interface B - preconfigured for PIKO MP plus/PIKO MP Concluding tasks Cover KOSTAL Smart Energy Meter with the cover or protection against accidental contact of the sub-distribution. Reconnect sub-distribution to power supply.
  • Página 102 Calling up user interface Calling up user interface using host name Enter the host name of the KOSTAL Smart Energy Meter in your brow- ser’s address bar. The factory host name is made up of the product name and serial number. To log in you will need the password from the KOSTAL Smart Energy Meter’s type plate, which can be found on the separate instruc-...
  • Página 103: Configuring Settings

    Windows. Using HTTPS in the browser To use the KOSTAL Smart Energy Meter with HTTPS in the browser, enter “https://” in the address line. Note: Because the KOSTAL Smart Energy Meter’s online interface is not a website registered on the Internet, the browser will display it as unsafe.
  • Página 104 6 s with a pointed object). Please contact your service technician or installer. The network LED is not lighting up or the KOSTAL Smart Energy Meter is not being found in the network. The network cable is not correctly connected to the grid connection.
  • Página 105: Environmentally-Friendly Disposal

    The KOSTAL Smart Energy Meter is providing unrealistic measuring values. The KOSTAL Smart Energy Meter has been installed the wrong way round. Recheck how L1 to L3 are connected. The transformers are not configured. Go to Device settings > Transformer ratio, activate transformer and set the correct transformer ratio.
  • Página 106 One of the features of this product is Open Source software, developed by third parties. This applies especially to the GPL and LGPL licences. You can find the licence texts and associated notices on the KOSTAL Smart Energy Meter’s user interface.
  • Página 107 +34 961 824 927 service-solar-es@kostal.com +90 212 803 06 26 service-solar-tr@kostal.com KOSTAL Solar Electric GmbH Hanferstraße 6 79108 Freiburg i. Br. Germany Phone +49 (0)761 477 44 - 100 Fax +49 (0)761 477 44 - 111 www.kostal-solar-electric.com © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 108: Indicación De Seguridad

    Encontrará unas instrucciones de manejo adicionales sobre el KOSTAL Smart Energy Meter con información adicional sobre variantes de conexión, la configuración y el manejo del KOSTAL Smart Energy Meter en nuestra página web en www.kostal-solar-electric.com > Descarga > Accesorios.
  • Página 109 En los componentes que conducen tensión hay tensiones con peligro de muerte. Utilice el KOSTAL Smart Energy Meter solo en un entorno seco y man- téngalo alejado de líquidos. Instale el KOSTAL Smart Energy Meter solo en carcasas o distribuidores eléctricos autorizados detrás del contador de la compañía eléctrica de...
  • Página 110 Evite daños o la destrucción del KOSTAL Smart Energy Meter a causa de un uso inadecuado No haga funcionar el KOSTAL Smart Energy Meter fuera de los datos técnicos especificados. © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 111 Funcionamiento del KOSTAL Smart Energy Meter a una temperatura ambiente de 45 °C-55 °C Para el funcionamiento del KOSTAL Smart Energy Meter a temperaturas ambiente de 45 °C hasta máx. 55 °C se aplican las siguientes condiciones: Funcionamiento continuo del Energy Manager a 55 °C de temperatura...
  • Página 112: Uso Adecuado

    LAN o RS485. En el caso del KOSTAL Smart Energy Meter no se trata de un contador de electricidad de energía eléctrica activa en el sentido de la Directiva UE 2004/22/CE (MID);...
  • Página 113: Destinatarios

    Volumen de suministro 1 x KOSTAL Smart Energy Meter 1 x manual de instalación 2 x conectores de conexión para la interfaz RS485 Material adicional necesario (no incluido en el volumen de suministro): Para la conexión mediante LAN:...
  • Página 114: Datos Técnicos

    Humedad relativa del aire (sin Hasta un 75 % en el promedio anual, condensación) hasta un 95 % en hasta 30 días/año Altura máx. durante el 2000 m sobre el nivel del mar funcionamiento © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 115 50/60 Hz ± 5 % Autoconsumo P 5,0 W máx Circuito de corriente de medición para la categoría de medición Corriente límite I /Fase 63 A Tensión asignada máx. 230/400 V~ Margen de frecuencia 50/60 Hz ± 5 % © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 116: Descripción Del Producto

    Entradas conductores externos L1, L2, L3 Conductor neutro N 2 x conexión LAN 2 x conexión RS485 Salidas conductores externos L1, L2, L3 LED de estado LED de red LED de sensor para bus RS485 Tecla de reinicio © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 117: Estados Led

    Color Estado Descripción Sin conexión Verde Parpadeo rápido Conexión activada Verde Parpadeo lento Proceso de escaneo activado Rojo Error - sobrecarga salida 9 V Naranja Intermitente Error - la estación remota no se comunica © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 118: Conexión Y Puesta En Funcionamiento

    Los trabajos de instalación y mantenimiento en este equipo únicamente deben realizarlos técnicos electricistas autorizados. ATENCIÓN El KOSTAL Smart Energy Meter debe poder ser desconectado de la tensión por el usuario final mediante un fusible de contador de libre acceso o un disyuntor adicional.
  • Página 119: Conexión Eléctrica En Caso De Medición Directa

    Smart Energy Meter STATUS NETWORK SENSOR RESET L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 Si 3 x 63 A 230/400 V Fig.: Ejemplo de conexión para medición directa de intensidades de corriente © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 120 Debe garantizarse que no se exceda la corriente máxima admisible de 63 A por fase, p. ej. mediante un fusible. Monte el KOSTAL Smart Energy Meter sobre el riel de perfil de sombrero. Para ello, enganche el KOSTAL Smart Energy Meter en el borde superior y presiónelo hasta que encaje.
  • Página 121 L2 y L3 y el conductor neutro N según el esquema de conexiones al KOSTAL Smart Energy Meter. En una red eléctrica monofásica conecte el conductor externo L1 y el conductor neutro N según el esquema de conexiones al KOSTAL Smart Energy Meter. Deben observarse los siguientes puntos: Sección de conexión: 10-25 mm...
  • Página 122: Conexión Eléctrica En Caso De Medición Indirecta Con Transformadores De Intensidad

    L1 L2 L3 10/16 A Smart Energy Meter STATUS NETWORK SENSOR RESET k/s1 k/s1 k/s1 L1 L2 L3 L1 L2 L3 230/400 V Fig.: Ejemplo de conexión para medición indirecta de intensidades de corriente © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 123 Contador de energía del proveedor de energía Disyuntor o fusible Consumos Monte el KOSTAL Smart Energy Meter sobre el riel de perfil de sombrero. Para ello, enganche el KOSTAL Smart Energy Meter en el borde superior y presiónelo hasta que encaje.
  • Página 124 KOSTAL Smart Energy Meter (véase el esquema eléctrico): conecte k y/o S1 a la entrada L1, L2 y/o L3 del KOSTAL Smart Energy Meter conecte l y/o S2 a la salida L1, L2 y/o L3 del KOSTAL Smart Energy Meter ©...
  • Página 125 Para la protección por fusible del KOSTAL Smart Energy Meter frente a sobrecarga instale un fusible (10 A/16 A) respectivamente entre las salidas L1, L2 y/o L3 del KOSTAL Smart Energy Meter y los conductores externos L1, L2 y/o L3.
  • Página 126 Manual de instalación Interfaz RS485 Para la conexión de equipos externos a la interfaz RS485 del KOSTAL Smart Energy Meter deben tenerse en cuenta los siguientes puntos: Requisitos que debe cumplir el cable: Tensión nominal/aislamiento del hilo: 300 V RMS Sección de cable: 0,25 ... 1,5 mm²...
  • Página 127: Pin Identifica-Descripción Ción

    Interfaz RS485 A - preconfigurado para PLENTICORE plus/PIKO IQ Interfaz RS485 B - preconfigurado para PIKO MP plus/PIKO MP Trabajos finales Cubra el KOSTAL Smart Energy Meter con la cubierta o la protección contra contacto de la subdistribución. Vuelva a suministrar corriente a la subdistribución.
  • Página 128: Puesta En Funcionamiento

    En la barra de dirección del navegador introduzca el nombre host del KOSTAL Smart Energy Meter. El nombre host de fábrica se compone del nombre de producto y el número de serie. Para el registro necesita la contraseña de la placa de características del KOSTAL Smart Energy Meter, que encontrará...
  • Página 129: Realización De La Configuración

    Para utilizar el KOSTAL Smart Energy Meter con HTTPS en el navegador, entre "https://" en la barra de dirección. Nota: Puesto que la interfaz web del KOSTAL Smart Energy Meter no es una página web registrada en Internet, el navegador la mostrará como no segura.
  • Página 130: Localización De Fallos

    6 s). Póngase en contacto con su técnico de servicio o instalador. El LED de red no se enciende o el KOSTAL Smart Energy Meter no se encuentra en la red. El cable de red no está bien conectado a la conexión de red.
  • Página 131: Eliminación Ecológica

    KOSTAL Smart Energy Meter. Póngase en contacto con el administrador de red. Eliminación ecológica El KOSTAL Smart Energy Meter no debe eliminarse en los contenedo- res habituales. Elimine el KOSTAL Smart Energy Meter según las disposiciones de eliminación válidas localmente para chatarra electrónica.
  • Página 132: Licencias Open Source

    KOSTAL Smart Energy Meter. Garantía KOSTAL Solar Electric GmbH le ofrece 24 meses de garantía para el KOSTAL Smart Energy Meter. El periodo de garantía se inicia el día de compra por parte del primer clien- te-cliente final.
  • Página 133: Datos De Contacto Y Asistencia Técnica

    +34 961 824 927 service-solar-es@kostal.com +90 212 803 06 26 service-solar-tr@kostal.com KOSTAL Solar Electric GmbH Hanferstraße 6 79108 Freiburg i. Br. Alemania Tel. +49 (0)761 477 44 - 100 Fax +49 (0)761 477 44 - 111 www.kostal-solar-electric.com © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 134 Enne paigaldamist ja kasutuselevõttu lugege see paigaldusjuhend täielikult läbi. Seeläbi väldite ohte ja vigu. Hoidke paigaldusjuhis hilisemaks kasutamiseks alles. KOSTAL Smart Energy Meteri lisakasutusjuhendi, mis sisaldab teavet ühendus- variantide, konfiguratsiooni ja juhtimise kohta, leiate meie kodulehelt www.kostal-solar-electric.com > Download > Zubehör (>Allalaadimine...
  • Página 135 Lülitage elektrijaotuskilp enne paigaldus- või hooldustöid pingevabaks ja tõkestage juhusliku sisselülitamise võimalus. KOSTAL Smart Energy Meter tuleb enne puhastamist pinge alt vabas- tada ja seadet tohib puhastada ainult kuiva lapiga. Pidage kinni ettenähtud miinimumkaugustest võrgukaabli ja pingestatud komponentide vahel või kasutage sobivat isolatsiooni.
  • Página 136 Võrgukaabli välitingimustesse paigaldamisel tuleb see varustada sobiva ülepingekaitsmega. Kaitske vaheldiga päikeseenergiaseade sobiva ülepingekaitsmega. Vältige KOSTAL Smart Energy Meteri kahjustamist või hävinemist mittesihipärase kasutamise läbi KOSTAL Smart Energy Meterit ei tohi kasutada muude kui ettenähtud tehniliste andmetega. © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 137 Pingestatud detailides on eluohtlik pinge. Keskkonnatemperatuuridel 45 °C – 55 °C ei tohi kaitse 32 A piiri üle- tada. Suuremate voolutugevuste jaoks tuleb kasutada voolumuundurit. KOSTAL Smart Energy Meter peab olema ühendatud vähemalt 10 mm² ristlõike ja vähemalt 1 m pikkuste juhtmetega. © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 138: Sihtotstarbeline Kasutus

    KOSTAL Smart Energy Meter on mõeldud kasutamiseks ainult siseruumides. KOSTAL Smart Energy Meter on EL-i riikides kasutamiseks heakskiidetud. Kasutage KOSTAL Smart Energy Meterit ainult juhul, kui see ei ole kahjustatud, ja vastavalt kaasasoleva dokumentatsiooni andmetele. Muu kasutus või kah- justatud seadmete kasutamine võib põhjustada materiaalset kahju või vigastusi inimestele.
  • Página 139 Elektriseadmete paigaldamise ja kasutuselevõtu väljaõpe Elektriohtude ja kohalike ohutuseeskirjade koolitus Asjaomaste standardite ja määruste teadmised Selle dokumendi ja kõigi kirjeldatud ohutusjuhiste tundmine Tarnekomplekt 1 x KOSTAL Smart Energy Meter 1 x paigaldusjuhis 2 x RS485-liidese ühenduspistikut Vajalik lisamaterjal (ei ole tarnekomplektis): LAN ühenduse jaoks: 1 x võrgukaabel...
  • Página 140: Tehnilised Andmed

    -25 °C…+55 °C ratuur töötamisel mõõtevooluga kuni I 63 A Ümbritseva keskkonna tempera- -25 °C…+70 °C tuur transportimisel/ladustamisel Suhteline õhuniiskus Aasta lõikes kuni 75%, (mittekondenseeruv) Kuni 30 päeva kestel aastas kuni 95% Max kõrgus töötamisel 2000 m üle merepinna © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 141 Vooluvarustus võrgust Käivitusvool < 25 mA Tööpinge L1 110/230 V~ ± 10% Sagedusvahemik 50/60 Hz ± 5% Omatarbimine P 5,0 W Mõõtmise vooluring mõõtekategooriale III Piirvool I /faas 63 A Nimipinge max 230/400 V~ Sagedusvahemik 50/60 Hz ± 5% © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 142: Tootekirjeldus

    Paigaldusjuhend Tootekirjeldus Faasijuhtmete L1, L2, L3 sisendid Neutraaljuhe 2 x LAN-ühendus 2 x RS485-ühendus Faasijuhtmete L1, L2, L3 väljundid Oleku-LED Võrgu-LED RS485-siini LED-andurid Lähtestusnupp © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 143 Võrguseadete lähtestamise kinnitamine reset-nupuga Värv Olek Kirjeldus Väljas Ühendus puudub Roheline Vilgub kiirelt Ühendus aktiveeritud Roheline Vilgub aeglaselt Skannimine aktiveeritud Punane Sees Viga – ülekoormus 9 V väljundis Oranž Vilgub Viga – vastaspool ei vasta © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 144 Veenduge, et juhtmed, mis tuleb arvestiga ühendada, on pingestamata. Selle seadme paigaldus- ja hooldustöid tohivad teha ainult heakskiide- tud elektrikud. TÄHELEPANU KOSTAL Smart Energy Meter peab olema lõppkasutaja poolt takistusteta pinge alt vabastatav. Selleks sobib vabalt ligipääsetav arvestikaitse või väljalüliti. © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 145 Elektriline ühendamine otsemõõtmisel L1 L2 L3 Smart Energy Meter STATUS NETWORK SENSOR RESET L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 Si 3 x 63 A 230/400 V Jn: Ühendusnäide voolutugevuste otsemõõtmiseks © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 146 Tagage, et maksimaalset lubatud voolu 63 A faasi kohta ei ületatakse. Kasu- tage selleks näiteks sobivat kaitset. Monteerige KOSTAL Smart Energy Meter DIN-rööpale Selleks haakige KOSTAL Smart Energy Meter DIN-rööpa ülaservale ja vajutage seadmele, kuni see fikseerub. © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 147 Ühendage juhtmed KOSTAL Smart Energy Meteri külge. Kolmefaasilise vooluvõrgu puhul ühendage faasijuhtmed L1, L2 ja L3 ning neutraaljuhe vastavalt ühendusskeemile KOSTAL Smart Energy Meteri külge. Üheefaasilise vooluvõrgu puhul ühendage faasijuhe L1 ja neutraaljuhe vastavalt ühendusskeemile KOSTAL Smart Energy Meteri külge.
  • Página 148 Paigaldusjuhend Elektriline ühendamine elektrimuunduriga otsemõõtmisel L1 L2 L3 10/16 A Smart Energy Meter STATUS NETWORK SENSOR RESET k/s1 k/s1 k/s1 L1 L2 L3 L1 L2 L3 230/400 V Jn: Ühendusnäide voolutugevuste kaudseks mõõtmiseks © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 149 Arvesti väljund (tarbija poolel) Arvesti sisend (võrguühenduse poolel) Voolumuundur Energiatarnija elektriarvesti Väljalüliti või kaitse Voolutarbijad Monteerige KOSTAL Smart Energy Meter DIN-rööpale Selleks haakige KOSTAL Smart Energy Meter DIN-rööpa ülaservale ja vajutage seadmele, kuni see fikseerub. © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 150 Voolumuundur Väljalüliti Sekundaarmõõtmiseks ühendage iga voolumuunduri kohta üks kaabel ühenduse k või S1 ja l või S2 külge. Seejuures järgige KOSTAL Smart Energy Meteri ühenduse lubatud ristlõiget (1,5 – 25 mm Ühendage vooumuunduri ühenduskaabel KOSTAL Smart Energy Meteri külge järgmiselt (vt skeemi): ühendage k või S1 KOSTAL Smart Energy Meteri sisendi L1, L2 või...
  • Página 151 S1 Kaitsmed KOSTAL Smart Energy Meteri kaitsmiseks ülekoormuse eest paigaldage KOSTAL Smart Energy Meteri kõigi väljundite L1, L2 või L3 ja väliste faasi- juhtmete L1, L2 või L3 vahele kaitse (10A/16A). Tuleb järgida järgmisi punkte: Ühenduse ristlõige: 1,5 – 25 mm ühendage l või S2 KOSTAL Smart Energy Meteri väljundi L1, L2 või L3...
  • Página 152 Paigaldusjuhend RS485-liides Väliste seadmete ühendamisel KOSTAL Smart Energy Meteri RS485-liidesega tuleb järgida järgnevaid punkte: Nõudmised kaablile: Nimipinge / soonte isolatsioon 300 V RMS Kaabli ristlõige: 0,25 ... 1,5 mm² Kaabli tüüp: Jäik või painduv Soovitus Kasutage AlphaWire-standardkaablit tähistusega 2466C. Alternatiivina võib kasutada CAT5e-kaablit.
  • Página 153 RS485 liides A - eelkonfigureeritud PLENTICORE plus/PIKO IQ RS485 liides B - eelkonfigureeritud PIKO MP plus/PIKO MP Viimased tööd Katke KOSTAL Smart Energy Meter kattega või puudutuskaitsega kilbis. Pingestage kilp uuesti. Käivitamisel KOSTAL Smart Energy Meteri LEDid põlevad/vilguvad. © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 154 Kasutajaliidese avamine hostinime abil Sisestage KOSTAL Smart Energy Meteri hostinimi veebilehitseja aadressireale. Tehaseseadete hostinimi koosneb tootenimest ja seerianumbrist. Sisselogimi- seks vajate salasõna KOSTAL Smart Energy Meteri tüübisildilt, mille leiate ka pakendist eraldi teabelehelt. Näiteks: KSEM-712345678 Juhis: See funktsioon sõltub ruuteri seadetest ja ei pruugi teatud tingimustel olla suurtes administreeritud võrkudes kasutatav.
  • Página 155 Selleks et kasutada KOSTAL Smart Energy Meterit veebilehitsejas HTTPSi abil, sisestage aadressireale „https://“. Juhis: Kuna KOSTAL Smart Energy Meteri veebiliides ei ole internetis registree- ritud veebileht, siis annab veebilehitseja hoiatuse, et leht ei ole turvaline. Selleks et leht ikkagi avada, tuleb veebilehitseja hoiatust ignoreerida ja seadete alt lisada selle lehe kohta ühekordne või püsiv erand.
  • Página 156 Taaskäivitage KOSTAL Smart Energy Meter (vajutage terava esemega lähtestusnuppu vähemalt 6 s). Võtke ühendust oma hooldustehniku või paigaldajaga. Võrgu-LED ei põle või KOSTAL Smart Energy Meter ei ole võrgus leitav. Võrgukaabel ei ole õigesti võrguühendusega ühendatud. Veenduge, et võrgukaabel on võrguühendusega õigesti ühendatud.
  • Página 157 KOSTAL Smart Energy Meter paigaldati tagurpidi. Kontrollige ühendusi L1 kuni L3. Voolumuundurid ei ole konfigureeritud. Aktiveerige voolumuundur menüüs Seadme seaded > Muundussuhe ja sisestage õige muundussuhe. Kasutajaliidest ei ole võimalik KOSTAL Smart Energy Meteri IP-aadressi kaudu avada. Võtke ühendust võrguadministraatoriga. Keskkonnasõbralik jäätmekäitlus KOSTAL Smart Energy Meterit ei tohi visata olmeprügi hulka.
  • Página 158 Litsentsitekstid ja juurdekuuluvad juhised leiate KOSTAL Smart Energy Meteri kasutajaliidesest. Garantii KOSTAL Solar Electric GmbH pakub teie KOSTAL Smart Energy Meteri sead- mele 24-kuulist garantiid. Garantiiaeg algab esmaostja ostukuupäevast. Garantiiaega tõestatakse originaalarve või muu samaväärse dokumendiga. Tarbija õigusi ja seadusest tulenevaid õigusi selle garantiiga ei piirata.
  • Página 159 +34 961 824 927 service-solar-es@kostal.com +90 212 803 06 26 service-solar-tr@kostal.com KOSTAL Solar Electric GmbH Hanferstraße 6 79108 Freiburg i. Br. Saksamaa Tel +49 (0)761 4774 4100 Faks +49 (0)761 4774 4111 www.kostal-solar-electric.com © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 160: Consignes De Sécurité

    Vous trouverez des instructions d’utilisation supplémentaires sur le KOSTAL Smart Energy Meter avec des informations complémentaires sur des variantes de raccordement, la configuration et l’utilisation du KOSTAL Smart Energy Meter sur notre site Internet, sous www.kostal-solar-electric.com...
  • Página 161 N’utiliser le KOSTAL Smart Energy Meter que dans un environnement sec et le tenir éloigné des liquides. N’installer le KOSTAL Smart Energy Meter que dans des boîtiers ou armoires électriques homologués derrière le compteur du fournisseur d’électricité, de sorte que les raccordements pour les conducteurs de ligne et le conducteur neutre se trouvent derrière un cache ou une...
  • Página 162 Éviter tout dommage ou toute destruction du KOSTAL Smart Energy Meter causée par une utilisation non conforme Ne pas utiliser le KOSTAL Smart Energy Meter hors des caractéristiques techniques spécifiées. © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 163 32 A. Utiliser un transformateur externe pour une intensité supérieure. Le KOSTAL Smart Energy Meter doit être raccordé avec des câbles de 10 mm² et d’une longueur de 1 m minimum. © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 164: Utilisation Conforme

    Notice d’installation Utilisation conforme Le KOSTAL Smart Energy Meter est un appareil de mesure qui fournit des valeurs électriques mesurées au point de raccordement via LAN ou RS485. Le KOSTAL Smart Energy Meter n’est pas seulement un compteur électrique pour l’énergie active conforme à la directive européenne 2004/22/CE (MID). Il peut également être utilisé...
  • Página 165 Connaissance des normes et directives applicables Connaissance et respect du présent document et de toutes ses consignes de sécurité Contenu de la livraison 1  KOSTAL Smart Energy Meter 1 notice d’installation 2 connecteurs mâles pour l’interface RS485 Matériel supplémentaire nécessaire (non fourni) : Pour le raccordement par LAN :...
  • Página 166: Caractéristiques Techniques

    Température ambiante pour le -25 °C…+70 °C transport/stockage Humidité de l’air relative (sans Jusqu’à une moyenne annuelle de 75 % condensation) Jusqu’à 95 % sur 30 jours par an max. Hauteur max. en fonctionnement 2 000 m au-dessus du niveau de la mer © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 167: Alimentation Électrique

    50/60 Hz ± 5 % Autoconsommation P 5,0 W Circuit de courant mesuré pour la catégorie de mesure III Courant limite I / phase 63 A Tension assignée max. 230/400 V~ Plage de fréquence 50/60 Hz ± 5 % © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 168: Description Du Produit

    Entrées conducteurs de ligne L1, L2, L3 Conducteur neutre N 2 connecteurs LAN 2 connecteurs RS485 Sorties conducteurs de ligne L1, L2, L3 DEL d’état DEL réseau DEL de capteur pour bus RS485 Bouton de réinitialisation © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 169 Couleur État Description Arrêt Aucune connexion Vert Clignote Connexion active rapidement Vert Clignote Processus de scan actif lentement Rouge Continue Erreur - surcharge sortie 9 V Orange Clignote Erreur - Le terminal distant ne répond © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 170: Raccordement Et Mise En Service

    Les travaux d’installation et de maintenance sur cet appareil ne peuvent être effectués que par un électricien qualifié et autorisé. ATTENTION Le KOSTAL Smart Energy Meter doit pouvoir être mis hors tension par l’utili- sateur final à l’aide d’un fusible pour compteur facilement accessible ou d’un disjoncteur supplémentaire.
  • Página 171 L1 L2 L3 Smart Energy Meter STATUS NETWORK SENSOR RESET L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 Si 3 x 63 A 230/400 V Fig. : Exemple de raccordement pour une mesure directe du courant © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 172 S’assurer que le courant maximal autorisé de 63 A par phase n’est pas dépassé, p. ex. avec un fusible. Monter le KOSTAL Smart Energy Meter sur le profilé chapeau. Pour cela, accrocher le KOSTAL Smart Energy Meter au bord supérieur du profilé...
  • Página 173 Raccorder les conducteurs au KOSTAL Smart Energy Meter. Sur un réseau triphasé, raccorder les conducteurs de ligne L1, L2 et L3 ainsi que le conducteur neutre N au KOSTAL Smart Energy Meter conformément au plan de raccordement. Sur un réseau monophasé, raccorder le conducteur de ligne L1 ainsi que le conducteur neutre N au KOSTAL Smart Energy Meter confor- mément au plan de raccordement.
  • Página 174 L1 L2 L3 10/16 A Smart Energy Meter STATUS NETWORK SENSOR RESET k/s1 k/s1 k/s1 L1 L2 L3 L1 L2 L3 230/400 V Fig. : Exemple de raccordement pour une mesure indirecte du courant © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 175 Compteur d’énergie du fournisseur d’énergie Disjoncteur ou fusible Consommateur Monter le KOSTAL Smart Energy Meter sur le profilé chapeau. Pour cela, accrocher le KOSTAL Smart Energy Meter au bord supérieur du profilé chapeau et appuyer jusqu’à ce qu’il s’enclenche. © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 176 Smart Energy Meter de la manière suivante (voir schéma électrique) : Raccorder k ou S1 à l’entrée L1, L2 ou L3 du KOSTAL Smart Energy Meter Raccorder I ou S2 à la sortie L1, L2 ou L3 du KOSTAL Smart Energy Meter © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 177 Vers fusible Pour protéger le KOSTAL Smart Energy Meter contre la surcharge, utiliser un fusible (10 A/16 A) entre les sorties L1, L2 ou L3 du KOSTAL Smart Energy Meter et les conducteurs de ligne L1, L2 ou L3. Tenir compte des points suivants : Section de raccordement : 1,5 –...
  • Página 178 2466C. Il est également possible d’utiliser un câble CAT5e. Exigences requises pour l’installation : Dans la plage de raccordement de l’interface RS485 du KOSTAL Smart Energy Meter, s’assurer mécaniquement que tous les fils du câble de raccordement présentent une distance de 10 mm min. aux pièces conductrices.
  • Página 179 Interface RS485 A - préconfiguré pour PLENTICORE plus/PIKO IQ Interface RS485 B - préconfiguré pour PIKO MP plus/PIKO MP Travaux finaux Couvrir le KOSTAL Smart Energy Meter avec le cache ou la protection contre les contacts accidentels de la sous-distribution. Mettre de nouveau sous tension la sous-distribution.
  • Página 180: Mise En Service

    Dans la barre d’adresse du navigateur, saisir le nom d’hôte du KOSTAL Smart Energy Meter. Le nom d’hôte par défaut est composé du nom du pro- duit et du numéro de série. Pour vous connecter, vous avez besoin du mot de passe de la plaque signalétique du KOSTAL Smart Energy Meter, qui se trouve...
  • Página 181 Windows et cliquer sur « Périphériques et imprimantes ». Une icône avec le nom du KOSTAL Smart Energy Meter (p. ex. KSEM-712345678) doit apparaître. Cliquer sur l’icône - le navigateur par défaut s’ouvre avec la page de connexion du KOSTAL Smart Energy Meter.
  • Página 182: Recherche D'erreurs

    6 s. sur la touche de réinitialisation avec un objet pointu). Veuillez contacter votre technicien de service ou votre installateur. La DEL réseau ne s’allume pas ou le KOSTAL Smart Energy Meter est introuvable sur le réseau. Le câble réseau n’est pas correctement raccordé au connecteur réseau.
  • Página 183 Le KOSTAL Smart Energy Meter ne se trouve pas dans le même réseau local. Connecter le KOSTAL Smart Energy Meter au même routeur/switch. La DEL bus série s’allume en rouge ou clignote en orange. Dans l’interface utilisateur, vérifier la présence de messages d’erreur liés à la communication avec le terminal distant.
  • Página 184 Nous excluons en revanche les vices liés à une installation ou une manipulation non conformes et au non-respect des consignes d’utilisation. KOSTAL Solar Electric GmbH se réserve le droit de choisir entre une réparation et une livraison de remplacement.
  • Página 185 +34 961 824 927 service-solar-es@kostal.com +90 212 803 06 26 service-solar-tr@kostal.com KOSTAL Solar Electric GmbH Hanferstraße 6 79108 Fribourg-en-Brisgau Allemagne Tél. : +49 (0)761 477 44 - 100 Fax : +49 (0)761 477 44 - 111 www.kostal-solar-electric.com © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 186: Istruzioni Per L'installazione

    In questo modo si evitano rischi ed errori. Conservare le istruzioni di installazione per future consultazioni. Istruzioni per l'uso aggiuntive del KOSTAL Smart Energy Meter con ulte- riori informazioni su varianti di collegamento, configurazione e comando del KOSTAL Smart Energy Meter si trovano sulla nostra homepage all’indirizzo...
  • Página 187 Pericolo di morte per folgorazione I componenti sotto tensione sono soggetti a tensioni potenzialmente letali. Utilizzare il KOSTAL Smart Energy Meter solo in un ambiente asciutto e tenerlo lontano da liquidi. Il KOSTAL Smart Energy Meter deve essere installato solo in involucri o...
  • Página 188 Proteggere l'impianto fotovoltaico con inverter mediante un'adeguata protezione da sovratensioni. Evitare di danneggiare o distruggere il KOSTAL Smart Energy Meter con un uso non adeguato Non utilizzare il KOSTAL Smart Energy Meter al di fuori dei dati tecnici specificati. © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 189 32 A. Per correnti superiori devono essere utilizzati trasfor- matori di corrente esterni. KOSTAL Smart Energy Meter deve essere collegato con cavi di almeno 10 mm², la cui lunghezza non deve essere inferiore a 1 m. © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 190: Uso Conforme

    Istruzioni per l’installazione Uso conforme Il KOSTAL Smart Energy Meter è uno strumento di misura che determina i valori elettrici rilevati nel punto di connessione e li rende disponibili via LAN o RS485. Il KOSTAL Smart Energy Meter non è un contatore di energia elettrica per consumo attivo ai sensi della normativa UE 2004/22/CE (MID);...
  • Página 191: Destinatari Del Manuale

    Conoscenza e rispetto di questo documento con tutte le avvertenze di sicurezza Contenuto della confezione 1 KOSTAL Smart Energy Meter 1 libretto di istruzioni per l’installazione 2 spine di connessione per interfaccia RS485 Altro materiale necessario (non compreso nel volume di fornitura):...
  • Página 192: Dati Tecnici

    Temperatura ambiente in caso di -25 °C…+70 °C trasporto/stoccaggio Umidità relativa dell'aria (non Fino al 75% nella media annuale, condensante) fino al 95% per 30 giorni/anno Altezza massima di 2000 m sopra il livello del mare funzionamento © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 193 50/60 Hz ± 5 % Autoconsumo P 5,0 W Circuito di misurazione della corrente per categoria lll Corrente limite I / Fase 63 A Tensione nominale max. 230/400 V~ Gamma di frequenze 50/60 Hz ± 5 % © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 194: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Ingressi conduttori L1, L2, L3 Conduttore neutro N 2 connessioni LAN 2 connessioni RS485 Uscite conduttori L1, L2, L3 LED di stato LED di rete LED sensore per bus RS485 Tasto reset © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 195 Colore Stato Descrizione Spento Nessun collegamento Verde Lampeggia Collegamento attivo velocemente Verde Lampeggia Processo di scansione attivo lentamente Rosso Guasto - sovraccarico uscita 9 V Arancione Lampeggia Guasto - il dispositivo remoto non compare © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 196 I lavori di installazione e manutenzione di questo dispositivo possono essere eseguiti solo da un elettricista autorizzato. ATTENZIONE Al contatore KOSTAL Smart Energy Meter deve poter essere tolta tensione da parte dell'utente finale tramite un fusibile liberamente accessibile o un ulteriore interruttore.
  • Página 197 Smart Energy Meter STATUS NETWORK SENSOR RESET L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 Si 3 x 63 A 230/400 V Fig.: Esempio di collegamento per la misurazione diretta dell’intensità di corrente © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 198 Deve essere garantito che la corrente massima ammissibile di 63 A per fase non venga superata, ad es. mediante un fusibile. Installazione del KOSTAL Smart Energy Meter su guida. A tale scopo, agganciare il KOSTAL Smart Energy Meter al bordo superiore della guida e premerlo verso il basso finché...
  • Página 199 In caso di rete trifase, collegare i conduttori L1, L2 e L3 e il neutro N al KOSTAL Smart Energy Meter secondo lo schema di collegamento. In caso di rete monofase, collegare il conduttore L1 e il neutro N al KOSTAL Smart Energy Meter secondo lo schema di collegamento.
  • Página 200 L1 L2 L3 10/16 A Smart Energy Meter STATUS NETWORK SENSOR RESET k/s1 k/s1 k/s1 L1 L2 L3 L1 L2 L3 230/400 V Fig.: Esempio di collegamento per la misurazione indiretta dell’intensità di corrente © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 201 Contatore di energia del distributore di energia Interruttore o fusibile Utenze Installazione del KOSTAL Smart Energy Meter su guida. A tale scopo, agganciare il KOSTAL Smart Energy Meter al bordo superiore della guida e premerlo verso il basso finché non scatta in posizione.
  • Página 202 Collegare i cavi di collegamento dei trasformatori di corrente al KOSTAL Smart Energy Meter come segue (vedi schema elettrico): k o S1 all'ingresso L1, L2 o L3 del KOSTAL Smart Energy Meter l o S2 all'uscita L1, L2 o L3 del KOSTAL Smart Energy Meter...
  • Página 203 Per la protezione Per proteggere il KOSTAL Smart Energy Meter da sovraccarico, installare un fusibile (10 A/16 A) tra le uscite L1, L2 o L3 del KOSTAL Smart Energy Meter e i conduttori L1, L2 o L3. Si prega di rispettare i seguenti punti: Sezione cavo di collegamento: 1,5 –...
  • Página 204 Istruzioni per l’installazione Interfaccia RS485 Quando si collegano dispositivi esterni all'interfaccia RS485 del KOSTAL Smart Energy Meter devono essere osservati i seguenti punti: Requisiti per il cavo: Tensione nominale/isolamento fili: 300 V RMS Sezione del cavo: 0,25 ... 1,5 mm² Tipo di cavo: Fisso o flessibile Consiglio: Utilizzare un cavo standard AlphaWire con la denominazione 2466C.
  • Página 205 Interfaccia RS485 A - preconfigurato per PLENTICORE plus/PIKO IQ Interfaccia RS485 B - preconfigurato per PIKO MP plus/PIKO MP Lavori conclusivi Coprire il KOSTAL Smart Energy Meter con il coperchio o la protezione da contatto del quadro. Alimentare nuovamente il quadro elettrico.
  • Página 206: Messa In Servizio

    Meter di KOSTAL. L'hostname di fabbrica è composto dal nome prodotto e dal numero seriale. Per la registrazione serve la password della targhetta dello Smart Energy Meter di KOSTAL, che si trova anche sul foglio illustrativo sepa- rato presente nella confezione.
  • Página 207: Esecuzione Delle Impostazioni

    PC, altrimenti Windows bloccherà questa funzione. Utilizzo di HTTPS nel browser Per utilizzare il KOSTAL Smart Energy Meter con HTTPS nel browser, inserire “https://” nella barra degli indirizzi. Nota: Poiché l'interfaccia web del KOSTAL Smart Energy Meter non è un sito web registrato in Internet, il browser lo visualizzerà...
  • Página 208: Riavvio Del Kostal Smart Energy Meter

    6 s). Contattare il vostro tecnico dell’assistenza o l’installatore. Il LED di rete non si accende o il KOSTAL Smart Energy Meter non viene trovato nella rete. Il cavo di rete non è collegato.
  • Página 209: Smaltimento Ecologico

    Controllare la presenza di messaggi di errore nell'interfaccia utente durante la comunicazione con il terminale remoto. Se necessario, controllare il cablaggio del terminale remoto. Il KOSTAL Smart Energy Meter fornisce valori di misurazione non realistici. Il KOSTAL Smart Energy Meter è stato montato al contrario.
  • Página 210 Troverete i testi della licenza con le relative note sull'interfaccia utente di KOSTAL Smart Energy Meter. Garanzia La KOSTAL Solar Electric GmbH vi offre una garanzia di 24 mesi sul KOSTAL Smart Energy Meter. Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto da parte del primo cliente finale.
  • Página 211 +34 961 824 927 service-solar-es@kostal.com +90 212 803 06 26 service-solar-tr@kostal.com KOSTAL Solar Electric GmbH Hanferstraße 6 79108 Freiburg i. Br. Germania Tel. +49 (0)761 477 44 - 100 Fax +49 (0)761 477 44 - 111 www.kostal-solar-electric.com © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 212 Veiligheidsaanwijzing Deze installatiehandleiding bevat fundamentele aanwijzingen waar bij de instal- latie van de KOSTAL Smart Energy Meter op moet worden gelet. Lees vóór de installatie en ingebruikname deze installatiehandleiding helemaal door. U vermijdt daardoor gevaren en fouten. Bewaar de installatiehandleiding om deze later te kunnen raadplegen.
  • Página 213 Levensgevaar door elektrische schok Op de spanningvoerende componenten staan levensgevaarlijke spanningen. Gebruik de KOSTAL Smart Energy Meter uitsluitend in een droge omge- ving en houd deze uit de buurt van vloeistoffen. Installeer de KOSTAL Smart Energy Meter uitsluitend in goedgekeurde...
  • Página 214 Beveilig uw fotovoltaïsche installatie met omvormer door een geschikte overspanningsbeveiliging. Beschadiging of vernietiging van de KOSTAL Smart Energy Meter door verkeerd gebruik Gebruik de KOSTAL Smart Energy Meter niet buiten de gespecificeerde technische gegevens. © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 215 Gebruik van de KOSTAL Smart Energy Meter bij een omgevingstem- peratuur van 45 °C – 55 °C Voor het gebruik van de KOSTAL Smart Energy Meter bij omgevingstempe- raturen van 45 °C tot max. 55 °C gelden de volgende voorwaarden: Continue werking van de Energy Manager bij een omgevingstempera- tuur van 55 °C niet toegestaan...
  • Página 216: Beoogd Gebruik

    De KOSTAL Smart Energy Meter is een meettoestel dat elektrische meetwaar- den op het aansluitpunt vaststelt en via LAN of RS485 ter beschikking stelt. Bij de KOSTAL Smart Energy Meter gaat het niet om een elektriciteitsteller voor werkelijk verbruik zoals bedoeld in de EU-richtlijn 2004/22/EG (MID); deze mag uitsluitend voor interne afrekeningsdoeleinden worden gebruikt.
  • Página 217 Leveringsomvang 1 x KOSTAL Smart Energy Meter 1 x installatiehandleiding 2 x aansluitstekker voor RS485-interface Extra benodigd materiaal (niet bij de levering inbegrepen):...
  • Página 218: Technische Gegevens

    -25 °C…+55 °C werking meetstroom tot 63 A Omgevingstemperatuur bij -25 °C…+70 °C transport/opslag Relatieve luchtvochtigheid (zon- Max. 75 % als jaargemiddelde, der condensvorming) max. 95 % op max. 30 dagen/jaar Max. hoogte bij werking 2000 m boven NAP © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 219 Werkspanning op L1 110/230 V~ ± 10 % Frequentiebereik 50/60 Hz ± 5 % Eigenverbruik P 5,0 W Meetstroomkring voor meetcategorie lll Grensstroom I / fase 63 A Toegekende spanning max. 230/400 V~ Frequentiebereik 50/60 Hz ± 5 % © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 220: Productbeschrijving

    Installatiehandleiding Productbeschrijving Ingangen buitengeleiders L1, L2, L3 Nulleider N 2 x LAN-aansluiting 2 x RS485-aansluiting Uitgangen buitengeleiders L1, L2, L3 Status-LED Netwerk-LED Sensor-LED voor RS485-bus Resettoets © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 221 Bevestiging voor het terugzetten van de netwerkinstellingen met de resettoets Kleur Toestand Beschrijving Geen verbinding Groen Knippert snel Verbinding actief Groen Knippert Scanproces actief langzaam Rood Fout - overbelasting 9V-uitgang Oranje Knippert Fout - andere zijde meldt zich niet © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 222: Aansluiting En Ingebruikname

    De installatie- en onderhoudswerkzaamheden aan dit toestel mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerde elektricien. LET OP De KOSTAL Smart Energy Meter moet door de consument met behulp van een vrij toegankelijke tellerzekering of een extra uitschakelaar spanningsvrij kunnen worden geschakeld.
  • Página 223 Elektrische aansluiting bij directe meting L1 L2 L3 Smart Energy Meter STATUS NETWORK SENSOR RESET L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 Si 3 x 63 A 230/400 V Afb.: Aansluitvoorbeeld voor directe meting van stroomsterktes © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 224 Monteer de KOSTAL Smart Energy Meter op de doprail. Haak hiervoor de KOSTAL Smart Energy Meter aan de bovenkant van de doprail in en druk deze aan tot hij vastklikt. © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 225 Sluit de geleiders op de KOSTAL Smart Energy Meter aan. Sluit bij een driefasig elektriciteitsnet de buitengeleiders L1, L2 en L3 en de nulleider N volgens aansluitschema op de KOSTAL Smart Energy Meter aan. Sluit bij een eenfasig elektriciteitsnet de buitengeleider L1 en de null- eider N volgens aansluitschema op de KOSTAL Smart Energy Meter aan.
  • Página 226 Elektrische aansluiting bij indirecte meting met stroomomvormers L1 L2 L3 10/16 A Smart Energy Meter STATUS NETWORK SENSOR RESET k/s1 k/s1 k/s1 L1 L2 L3 L1 L2 L3 230/400 V Afb.: Aansluitvoorbeeld voor indirecte meting van stroomsterktes © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 227 Uitschakelaar of zekering Verbruiker Monteer de KOSTAL Smart Energy Meter op de doprail. Haak hiervoor de KOSTAL Smart Energy Meter aan de bovenkant van de doprail in en druk deze aan tot hij vastklikt. © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 228 Sluit de aansluitkabels van de stroomomvormers als volgt op de KOSTAL Smart Energy Meter aan (zie schakelschema): k of S1 op ingang L1, L2 of L3 van de KOSTAL Smart Energy Meter aansluiten l of S2 op uitgang L1, L2 of L3 van de KOSTAL Smart Energy Meter aansluiten ©...
  • Página 229 L2 of L3. Er moet op de volgende punten worden gelet: Aansluitdoorsnede: 1,5 – 25 mm l of S2 op uitgang L1, L2 of L3 van de KOSTAL Smart Energy Meter aansluiten Aanhaalmoment voor schroefklemmen: 2,0 Nm © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 230 Installatiehandleiding RS485-interface Voor de aansluiting van externe toestellen op de RS485-interface van de KOSTAL Smart Energy Meter moet op de volgende punten worden gelet: Eis aan de kabel: Nominale spanning/aderisolatie: 300 V RMS Kabeldoorsnede: 0,25 ... 1,5 mm² Kabeltype: star of flexibel Advies: Gebruik standaardkabel van AlphaWire met de benaming 2466C.
  • Página 231: Afsluitende Werkzaamheden

    RS485-interface A - voorgeconfigureerd voor PLENTICORE plus/PIKO IQ RS485-interface B - voorgeconfigureerd voor PIKO MP plus/PIKO MP Afsluitende werkzaamheden Dek de KOSTAL Smart Energy Meter af met de afdekking of de aanraak- beveiliging van de onderverdeling. Breng de stroomvoorziening van de onderverdeling weer tot stand.
  • Página 232: Ingebruikname

    Energy Meter in. De hostnaam af fabriek bestaat uit de productnaam en het serienummer. Voor de aanmelding heeft u het wachtwoord van het typeplaatje van de KOSTAL Smart Energy Meter nodig, dat ook op de aparte bijsluiter in de verpakking te vinden is.
  • Página 233 Klik in Windows in de Verkenner op "Netwerk" of open het startmenu via de Windows-toets en klik op "Apparaten en printers". Er moet een pictogram met de naam van de KOSTAL Smart Energy Meter (bijv. KSEM-712345678) zichtbaar zijn. Klik op het pictogram - de standaardbrowser wordt geopend met de aanmeldingspagina van de KOSTAL Smart Energy Meter.
  • Página 234: Zoeken Naar Fouten

    KOSTAL Smart Energy Meter aangesloten zijn. De status-LED brandt of knippert rood. Er is een fout opgetreden. Start de KOSTAL Smart Energy Meter opnieuw (druk met een spits voor- werp minimaal 6 s lang op de resettoets). Neem contact op met uw servicemonteur of installateur.
  • Página 235: Milieuvriendelijke Afvoer

    De stroomomvormers zijn niet geconfigureerd. Activeer onder Toeste- linstellingen > Omvormerverhouding de stroomomvormers en stel de correcte omvormerverhouding in. De gebruikersinterface kan niet via het IP-adres van de KOSTAL Smart Energy Meter worden opgevraagd. Neem contact op met de netwerkadministrator.
  • Página 236 De licentieteksten met de bijbehorende aanwijzingen vindt u op de gebruiker- sinterface van de KOSTAL Smart Energy Meter. Garantie KOSTAL Solar Electric GmbH biedt u 24 maanden garantie op de KOSTAL Smart Energy Meter. De garantieperiode begint met de datum aankoop door de eerste eindverbrui- ker.
  • Página 237: Contactgegevens En Service

    +34 961 824 927 service-solar-es@kostal.com +90 212 803 06 26 service-solar-tr@kostal.com KOSTAL Solar Electric GmbH Hanferstraße 6 79108 Freiburg i. Br. Duitsland Tel. +49 (0)761 477 44 - 100 Fax +49 (0)761 477 44 - 111 www.kostal-solar-electric.com © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 238: Instrukcja Instalacji

    Dodatkowa instrukcja obsługi licznika KOSTAL Smart Energy Meter z dalszymi informacjami na temat sposobów podłączenia, konfiguracji i obsługi licznika KOSTAL Smart Energy Meter znajduje się na naszej stronie internetowej www.kostal-solar-electric.com > Download > Zubehör (Do pobrania > Akcesoria).
  • Página 239 Przed pracami instalacyjnymi lub konserwacyjnymi należy odłączyć rozdzielnicę od źródła zasilania i zabezpieczyć przed niezamierzonym ponownym włączeniem. W celu wyczyszczenia licznika KOSTAL Smart Energy Meter należy go odłączyć od źródła zasilania. Wolno go czyścić wyłącznie suchą szmatką. Należy przestrzegać minimalnych odległości między kablem sieciowym a elementami czynnymi instalacji lub zastosować...
  • Página 240 Instrukcja instalacji UWAGA Nie dopuścić do uszkodzenia lub zniszczenia licznika KOSTAL Smart Energy Meter Nie podłączać kabla ISDN do portu sieciowego licznika KOSTAL Smart Energy Meter. Uszkodzenie lub zniszczenie licznika KOSTAL Smart Energy Meter na skutek przepięcia w kablu sieciowym W przypadku ułożenia kabli sieciowych na zewnątrz mogą wystąpić...
  • Página 241 UWAGA Eksploatacja licznika KOSTAL Smart Energy Meter w temperaturze otoczenia 45°C – 55°C W przypadku eksploatacji licznika KOSTAL Smart Energy Meter w tempera- turze otoczenia od 45°C do maks. 55°C obowiązują następujące warunki: Ciągła eksploatacja Energy Manager w temperaturze otoczenia 55°C jest niedozwolona NIEBEZPIECZEŃSTWO...
  • Página 242: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    KOSTAL Smart Energy Meter dotyczące produkcji energii elektrycznej przez instalację mogą różnić się od danych z głównego licznika energii. Licznik KOSTAL Smart Energy Meter należy do III kategorii wytrzymałości udar- owej i dlatego wolno go podłączać wyłącznie w podrozdzielni lub rozdzielnicy po stronie odbiorników za licznikiem energii zakładu energetycznego.
  • Página 243: Grupa Docelowa

    Znajomość odpowiednich norm i dyrektyw Znajomość i przestrzeganie niniejszego dokumentu wraz ze wszystkimi uwagami dotyczącymi bezpieczeństwa Zakres dostawy 1 x  KOSTAL Smart Energy Meter 1 x instrukcja instalacji 2 x wtyczka do złącza RS485 Dodatkowe potrzebne materiały (brak w komplecie): Do podłączenia do sieci LAN: 1 x kabel sieciowy...
  • Página 244: Dane Techniczne

    Temperatura otoczenia podczas pracy, prąd pomiarowy do I -25°C…+55°C 63 A Temperatura otoczenia podczas -25°C…+70°C transportu/magazynowania Względna wilgotność powietrza Do 75% średniorocznie, (bez kondensacji) Do 95% w maks. 30 dni/rok Maks. wysokość montażu 2000 m n.p.m. © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 245: Zasilanie Sieciowe

    110/230 V~ ± 10% Zakres częstotliwości 50/60 Hz ± 5% Zużycie własne P 5,0 W Obwód pomiarowy do kategorii pomiarowej lll Prąd graniczny I / faza 63 A Napięcie znamionowe maks. 230/400 V~ Zakres częstotliwości 50/60 Hz ± 5% © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 246: Opis Produktu

    Opis produktu Wejścia przewodów fazowych L1, L2, L3 Przewód neutralny N 2 x złącze LAN 2 x złącze RS485 Wyjścia przewodów fazowych L1, L2, L3 Dioda statusu Dioda sieci Dioda czujnika do magistrali RS485 Przycisk resetowania © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 247 Kolor Stan Opis Wył. Brak połączenia Zielony Miga szybko Połączenie aktywne Zielony Miga powoli Trwa skanowanie Czerwony Świeci się Błąd – wyjście przeciążenia 9 V Pomarańczowy Miga Błąd – brak zgłoszenia z terminala © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 248: Podłączenie I Uruchomienie

    Prace instalacyjne i konserwacyjne w tym urządzeniu mogą być wyko- nywane wyłącznie przez uprawnionego elektryka. UWAGA Użytkownik licznika KOSTAL Smart Energy Meter musi mieć możliwość odłączenia go od źródła napięcia za pomocą dostępnego swobodnie bez- piecznika licznika lub dodatkowego wyłącznika. © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 249 L1 L2 L3 Smart Energy Meter STATUS NETWORK SENSOR RESET L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 Si 3 x 63 A 230/400 V Ilustr.: Przykłady podłączenia do pomiaru bezpośredniego natężenia prądu © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 250 Nie wolno przekraczać maksymalnego dopuszczalnego prądu 63 A na fazę, w tym celu należy np. zastosować bezpiecznik. Zamontować licznik KOSTAL Smart Energy Meter na szynie DIN. W tym celu założyć licznik KOSTAL Smart Energy Meter na górnej krawędzi szyny i docisnąć, aby się zatrzasnął.
  • Página 251 Podłączyć przewody licznika KOSTAL Smart Energy Meter. W przypadku sieci trójfazowej przewody fazowe L1, L2 i L3 oraz przewód neutralny N podłączyć zgodnie ze schematem podłączenia do licznika KOSTAL Smart Energy Meter. W przypadku sieci jednofazowej przewód fazowy L1 i przewód neutralny N podłączyć zgodnie ze schematem podłączenia do licznika KOSTAL Smart Energy Meter.
  • Página 252 Przekładników prądowych L1 L2 L3 10/16 A Smart Energy Meter STATUS NETWORK SENSOR RESET k/s1 k/s1 k/s1 L1 L2 L3 L1 L2 L3 230/400 V Ilustr.: Przykłady podłączenia do pomiaru pośredniego natężenia prądu © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 253 Przekładnik prądowy Licznik energii zakładu energetycznego Wyłącznik lub bezpiecznik Odbiorniki Zamontować licznik KOSTAL Smart Energy Meter na szynie DIN. W tym celu założyć licznik KOSTAL Smart Energy Meter na górnej krawędzi szyny i docisnąć, aby się zatrzasnął. © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 254 Kable przyłączeniowe przekładników prądowych podłączyć do licznika KOSTAL Smart Energy Meter w następujący sposób (patrz schemat połączeń): k lub S1 podłączyć do wejścia L1, L2 i L3 licznika KOSTAL Smart Energy Meter l lub S2 podłączyć do wyjścia L1, L2 i L3 licznika KOSTAL Smart Energy Meter ©...
  • Página 255 L1, L2 i L3 licznika KOSTAL Smart Energy Meter a przewodami fazowymi L1, L2 i L3. Przestrzegać następujących wytycznych: Przekrój przyłączeniowy: 1,5 – 25 mm l lub S2 podłączyć do wyjścia L1, L2 i L3 licznika KOSTAL Smart Energy Meter Moment dokręcenia zacisków śrubowych: 2,0 Nm © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 256 Instrukcja instalacji Złącze RS485 Przy podłączaniu urządzeń zewnętrznych do złącza RS485 licznika KOSTAL Smart Energy Meter należy przestrzegać następujących wytycznych: Wymagania dotyczące kabla: Napięcie znamionowe/izolacja żył: 300 V RMS Przekrój kabla: 0,25 ... 1,5 mm² Typ kabla: Drut lub linka Zalecenie: Użyć standardowego kabla AlphaWire o oznaczeniu 2466C.
  • Página 257: Prace Końcowe

    Interfejs RS485 A - prekonfigurowane dla PLENTICORE plus/PIKO IQ Interfejs RS485 B - prekonfigurowane dla PIKO MP plus/PIKO MP Prace końcowe Zasłonić licznik KOSTAL Smart Energy Meter pokrywą lub osłoną chroniącą przed dotknięciem w rozdzielnicy. Podłączyć ponownie dopływ prądu do podrozdzielni.
  • Página 258 Na pasku adresowym przeglądarki wpisać nazwę hosta KOSTAL Smart Energy Meter. Fabryczna nazwa hosta składa się z nazwy produktu oraz numeru seryjnego. Do zalogowania jest potrzebne hasło z tabliczki znamionowej KOSTAL Smart Energy Meter, którą można znaleźć również na osobnej ulotce w opakowaniu. Przykład: KSEM-712345678 Uwaga: Funkcja ta zależy od ustawień...
  • Página 259 Aby otworzyć licznik KOSTAL Smart Energy Meter za pomocą HTTPS w przeglądarce, wpisać „https://” na pasku adresu. Uwaga: Ze względu na to, że interfejs WWW licznika KOSTAL Smart Energy Meter nie jest witryną zarejestrowaną w Internecie, przeglądarka wyświetli go jako podłączenie niebezpieczne. Aby mimo to otworzyć interfejs WWW, należy zignorować...
  • Página 260 Zrestartować licznik KOSTAL Smart Energy Meter (ostrym przedmiotem nacisnąć przycisk resetowania i trzymać wciśnięty przez przynajmniej 6 s). Skontaktować się z serwisem lub instalatorem. Dioda sieci nie świeci się lub licznik Smart Energy Meter KOSTAL nie jest znajdowany w sieci. Kabel sieciowy nie jest podłączony prawidłowo do portu sieciowego.
  • Página 261 KOSTAL Smart Energy Meter. Skontaktować się z administratorem sieci. Utylizacja przyjazna dla środowiska Licznika KOSTAL Smart Energy Meter nie wolno wyrzucać do zwykłego pojemnika na śmieci. Licznik KOSTAL Smart Energy Meter należy przekazać do utylizacji zgodnie z obowiązującymi lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
  • Página 262 Warunki licencji wraz z odpowiednimi uwagami znajdują się na interfejsie użytkownika licznika KOSTAL Smart Energy Meter. Gwarancja Liczniki KOSTAL Smart Energy Meter są objęte 24-miesięczną gwarancją firmy KOSTAL Solar Electric GmbH. Okres gwarancji rozpoczyna się od dnia zakupu przez pierwszego użytkownika końcowego.
  • Página 263 +34 961 824 927 service-solar-es@kostal.com +90 212 803 06 26 service-solar-tr@kostal.com KOSTAL Solar Electric GmbH Hanferstraße 6 79108 Freiburg i. Br. Niemcy Tel. +49 (0)761 477 44 - 100 Faks +49 (0)761 477 44 - 111 www.kostal-solar-electric.com © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 264: Manual De Instalação

    Indicação de segurança Este manual de instalação contém indicações fundamentais que têm de ser tidas em consideração durante a instalação do KOSTAL Smart Energy Meter. Leia todo o manual de instalação antes de proceder à instalação e à colo- cação em funcionamento. Evitará, assim, perigos e erros. Guarde o manual de instalação para uma consulta posterior.
  • Página 265 Desligue o KOSTAL Smart Energy Meter da tensão antes da limpeza e limpe-o apenas com um pano seco. Respeite as distâncias mínimas especificadas entre o cabo de rede e os componentes da instalação que conduzem tensão de rede ou utilize...
  • Página 266 Manual de instalação ATENÇÃO Evite danos ou a destruição do KOSTAL Smart Energy Meter Não conecte nenhum cabo ISDN à ligação de rede do KOSTAL Smart Energy Meter. Danos ou destruição do KOSTAL Smart Energy Meter devido a uma sobretensão no cabo de rede Se os cabos de rede forem instalados no exterior, poderão ocorrer sobre-...
  • Página 267 32 A. Para correntes mais altas, terão de ser utilizados transformadores de corrente externos. O KOSTAL Smart Energy Meter tem de ser conectado com cabos com um mínimo de 10 mm² e cujo comprimento não exceda 1 m. © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 268: Utilização Adequada

    Manual de instalação Utilização adequada O KOSTAL Smart Energy Meter é um dispositivo de medição que apura valores de medição elétricos no ponto de ligação e os disponibiliza via LAN ou RS485. O KOSTAL Smart Energy Meter não é um contador de eletricidade para ener- gia elétrica ativa nos termos da diretiva UE 2004/22/CE (MID);...
  • Página 269 Conhecimento das normas e diretivas em vigor Conhecimento e consideração deste documento com todas as indicações de segurança Material fornecido 1 KOSTAL Smart Energy Meter 1 manual de instalação 2 fichas de ligação para interface RS485 Material adicional necessário (não incluído no volume de fornecimento): Para a ligação via LAN:...
  • Página 270: Dados Técnicos

    Temperatura ambiente durante o -25 °C…+70 °C transporte/armazenamento Humidade relativa do ar (sem Até 75% numa média anual, condensação) Até 95% em até 30 dias/ano Altura máx. em funcionamento 2000 m acima do nível médio do mar © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 271: Alimentação Elétrica

    Gama de frequência 50/60 Hz ± 5% Autoconsumo P 5,0 W máx Circuito de medição para categoria de medição lll Corrente limite I / fase 63 A Tensão nominal máx. 230/400 V~ Gama de frequência 50/60 Hz ± 5% © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 272: Descrição Do Produto

    Entradas dos condutores externos L1, L2, L3 Condutor neutro N 2 ligações LAN 2 ligações RS485 Saídas dos condutores externos L1, L2, L3 LED de estado LED de rede LED de sensor para barramento RS485 Botão de reset © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 273: Estados Do Led

    Sem ligação Verde Pisca rapidamente Ligação ativa Verde Pisca lentamente Processo de análise ativo Vermelho Ligado Erro - sobrecarga da saída de 9 V Cor de Pisca Erro - a estação remota não responde laranja © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 274 Os trabalhos de instalação e de manutenção neste aparelho só podem ser realizados por um eletricista autorizado. ATENÇÃO O KOSTAL Smart Energy Meter tem de poder ser desligado da tensão pelo utilizador final através de um fusível acessível no contador ou de um interruptor adicional.
  • Página 275 Smart Energy Meter STATUS NETWORK SENSOR RESET L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 Si 3 x 63 A 230/400 V Fig.: Exemplo de ligação para a medição direta de intensidades de corrente © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 276 Certifique-se de que a corrente máxima admissível de 63 A por fase não é ultrapassada, p. ex. através de um fusível. Monte o KOSTAL Smart Energy Meter na calha DIN. Para o efeito, engate o KOSTAL Smart Energy Meter no rebordo superior da calha DIN e pressione até...
  • Página 277 Conecte os condutores ao KOSTAL Smart Energy Meter. Numa rede elétrica trifásica, conecte os condutores externos L1, L2 e L3 e o condutor neutro N ao KOSTAL Smart Energy Meter de acordo com o esquema de ligações. Numa rede elétrica monofásica, conecte o condutor externo L1 e o condutor neutro N ao KOSTAL Smart Energy Meter de acordo com o esquema de ligações.
  • Página 278 L1 L2 L3 10/16 A Smart Energy Meter STATUS NETWORK SENSOR RESET k/s1 k/s1 k/s1 L1 L2 L3 L1 L2 L3 230/400 V Fig.: Exemplo de ligação para a medição indireta de intensidades de corrente © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 279 Contador de energia da empresa de abastecimento de energia Interruptor ou fusível Consumo Monte o KOSTAL Smart Energy Meter na calha DIN. Para o efeito, engate o KOSTAL Smart Energy Meter no rebordo superior da calha DIN e pressione até encaixar.
  • Página 280 Conecte os cabos de ligação dos transformadores de corrente ao KOSTAL Smart Energy Meter da seguinte forma (esquema de ligação): Conectar a ligação k ou S1 à entrada L1, L2 ou L3 do KOSTAL Smart Energy Meter Conectar a ligação l ou S2 à saída L1, L2 ou L3 do KOSTAL Smart Energy Meter ©...
  • Página 281 Para fins de proteção Para proteger o KOSTAL Smart Energy Meter de uma sobrecarga, instale um fusível (10 A/16 A) entre as saídas L1, L2 ou L3 do KOSTAL Smart Energy Meter e os condutores externos L1, L2 ou L3.
  • Página 282 2466C. Em alternativa, também pode utilizar um cabo CAT5e. Requisitos da instalação: Na área de ligação da interface RS485 do KOSTAL Smart Energy Meter, há que assegurar de forma mecânica que cada um dos fios do cabo de ligação têm uma distância mín. de 10 mm em relação a componentes condutores de tensão.
  • Página 283 Interface RS485 A - pré-configurado para PLENTICORE plus/PIKO IQ Interface RS485 B - pré-configurado para PIKO MP plus/PIKO MP Trabalhos finais Tape o KOSTAL Smart Energy Meter com a tampa ou a proteção contra contacto da subdistribuição. Ligue novamente a subdistribuição à corrente.
  • Página 284: Colocação Em Funcionamento

    Aceder à interface de utilizador Aceder à interface de utilizador através do nome do anfitrião Introduza o nome do anfitrião do KOSTAL Smart Energy Meter na linha de endereço do browser. O nome do anfitrião definido de fábrica é composto pelo nome do produto e pelo número de série.
  • Página 285 Para utilizar o KOSTAL Smart Energy Meter com HTTPS no browser, introduza "https://” na linha de endereço. Nota: Uma vez que a interface Web do KOSTAL Smart Energy Meter não é uma página web registada na internet, o browser irá apresentá-la como pouco segura.
  • Página 286: Localização De Erros

    6 segundos). Contacte o seu técnico de assistência ou instalador. O LED de rede não acende ou o KOSTAL Smart Energy Meter não é encontrado na rede. O cabo de rede não está conectado corretamente à ligação de rede.
  • Página 287: Eliminação Ecológica

    O KOSTAL Smart Energy Meter não se encontra na mesma rede local. Ligue o KOSTAL Smart Energy Meter ao mesmo router/switch. O LED do barramento série acende a vermelho ou pisca a laranja Na interface de utilizador, verifique se existem mensagens de erro relativas à...
  • Página 288 Encontra os textos das licenças com as indicações correspondentes na inter- face de utilizador do KOSTAL Smart Energy Meter. Garantia A KOSTAL Solar Electric GmbH oferece-lhe uma garantia de 24 meses para o KOSTAL Smart Energy Meter. O período de garantia tem início na data de compra pelo primeiro cliente final.
  • Página 289 +34 961 824 927 service-solar-es@kostal.com +90 212 803 06 26 service-solar-tr@kostal.com KOSTAL Solar Electric GmbH Hanferstraße 6 79108 Freiburg i. Br. Alemanha Tel. +49 (0)761 477 44 - 100 Fax +49 (0)761 477 44 - 111 www.kostal-solar-electric.com © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 290 Ännu en bruksanvisning för KOSTAL Smart Energy Meter med ytterligare information om anslutningsvarianter, konfiguration och manövrering av KOSTAL Smart Energy Meter hittar du på vår webbplats på www.kostal-solar-electric.com > Download > Zubehör (Ladda ned > Tillbehör). Montering, underhåll och reparation får endast utföras av utbildade och kvalificerade elektriker.
  • Página 291 FARA Livsfara på grund av elektriska stötar De spänningsledande komponenterna för livsfarlig spänning. Använd KOSTAL Smart Energy Meter endast i torra miljöer och håll den på avstånd från vätskor. Installera KOSTAL Smart Energy Meter endast i godkända hus eller strömfördelare efter elbolagets mätare så att anslutningarna för ytter- och neutralledarna befinner sig bakom en kåpa eller ett beröringsskydd.
  • Página 292 Undvik att skada eller förstöra KOSTAL Smart Energy Meter Anslut ingen ISDN-kabel till nätverksanslutningen på KOSTAL Smart Energy Meter. KOSTAL Smart Energy Meter kan skadas eller förstöras på grund av överspänning på nätverkskabeln Om nätverkskablar dras i ytterområdet kan överspänning på grund av t.ex.
  • Página 293 VARNING Användning av KOSTAL Smart Energy Meter vid en omgivningstem- peratur på 45 °C–55 °C För användning av KOSTAL Smart Energy Meter vid omgivningstemperaturer från 45 °C till max 55 °C gäller följande villkor: Energy Manager får inte användas kontinuerligt i omgivningstemperatu- ren 55 °C FARA Livsfara på...
  • Página 294: Avsedd Användning

    (LAN) eller RS485. KOSTAL Smart Energy Meter är inte en elmätare för verklig förbrukning i enlig- het med EU-direktivet 2004/22/EG (MID); den får endast användas för interna beräkningsändamål. De uppgifter som KOSTAL Smart Energy Meter registrerar om din anläggnings energibesparing kan avvika från huvudenergimätarens...
  • Página 295 Utbildning om elektriska faror och lokala säkerhetsföreskrifter Kunskap om relevanta standarder och direktiv Kunskap och beaktande av detta dokument med alla säkerhetsanvisningar Leveransomfång 1 x KOSTAL Smart Energy Meter 1 x installationsanvisning 2 x anslutningskontakter för RS485-gränssnitt Ytterligare material som krävs (ingår ej i leveransomfånget): För anslutning via nätverk:...
  • Página 296: Tekniska Data

    Omgivningstemperatur i drift -25 °C till +55 °C mätström till I 63 A Omgivningstemperatur vid -25 °C till +70 °C transport/förvaring Relativ luftfuktighet (ej Upp till 75 % i årsgenomsnitt kondenserande) Upp till 95 % upp till 30 dagar/år Maximal driftshöjd 2000 m.ö.h. © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 297 < 25 mA Driftsspänning vid L1 110/230 V~ ± 10 % Frekvensområde 50/60 Hz ± 5 % Egenförbrukning P 5,0 W Mätströmkrets för mätkategori III Gränsström I /fas 63 A Mätspänning max 230/400 V~ Frekvensområde 50/60 Hz ± 5 % © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 298 Installationsanvisning Produktbeskrivning Ingångar ytterledare L1, L2, L3 Neutralledare N 2 x LAN-anslutning 2 x RS485-anslutning Utgångar ytterledare L1, L2, L3 Status-LED-lampa Nätverks-LED-lampa Sensor-LED-lampa för RS485-buss Återställningsknapp © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 299 Bekräftelse på att nätverksinställningarna har återställts med återställningsknappen Färg Tillstånd Beskrivning Ingen anslutning Grön Blinkar snabbt Anslutning aktiv Grön Blinkar långsamt Skanning aktiv Röd På Fel – överbelastning av 9-voltsutgång Orange Blinkar Fel – motpunkten svarar ej © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 300 Installations- och underhållsarbeten på denna apparat får endast utföras av en behörig elektriker. VARNING KOSTAL Smart Energy Meter måste kunna kopplas spänningsfri av slu- tanvändaren med hjälp av en fritt tillgänglig mätarsäkring eller en ytterligare brytare. © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 301 Elektrisk anslutning vid direkt mätning L1 L2 L3 Smart Energy Meter STATUS NETWORK SENSOR RESET L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 Si 3 x 63 A 230/400 V Bild: Anslutningsexempel för direkt mätning av strömstyrkor © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 302 Man ska säkerställa att den högsta tillåtna strömmen på 63 A per fas inte överskrids, t.ex. med hjälp av en säkring. Montera KOSTAL Smart Energy Meter på DIN-skenan. Haka för detta i KOSTAL Smart Energy Meter på DIN-skenans överkant och tryck till tills den fastnar.
  • Página 303 Anslut ledarna till KOSTAL Smart Energy Meter. Vid trefasigt elnät ska du ansluta ytterledarna L1, L2 och L3 samt neutralledaren N till KOSTAL Smart Energy Meter i enlighet med anslutningsschemat. Vid enfasigt elnät ska du ansluta ytterledaren L1 och neutralledaren N till KOSTAL Smart Energy Meter i enlighet med anslutningsschemat.
  • Página 304 Elektrisk anslutning vid indirekt mätning med strömomvandlare L1 L2 L3 10/16 A Smart Energy Meter STATUS NETWORK SENSOR RESET k/s1 k/s1 k/s1 L1 L2 L3 L1 L2 L3 230/400 V Bild: Anslutningsexempel för indirekt mätning av strömstyrkor © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 305 Mätarutgång (förbrukarsidan) Mätaringång (nätsidan) Strömomvandlare Energiförsörjarens energimätare Brytare eller säkring Förbrukare Montera KOSTAL Smart Energy Meter på DIN-skenan. Haka för detta i KOSTAL Smart Energy Meter på DIN-skenans överkant och tryck till tills den fastnar. © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 306 Anslut strömomvandlarnas anslutningskablar till KOSTAL Smart Energy Meter på följande sätt (se kopplingsschema): Anslut k resp. S1 till ingången L1, L2 resp. L3 på KOSTAL Smart Energy Meter Anslut l resp. S2 till utgången L1, L2 resp. L3 på KOSTAL Smart Energy Meter ©...
  • Página 307 KOSTAL Smart Energy Meter och ytterledarna L1, L2 resp. L3. Beakta följande punkter: Anslutningsdiameter: 1,5 – 25 mm Anslut l resp. S2 till utgången L1, L2 resp. L3 på KOSTAL Smart Energy Meter Åtdragningsmoment för skruvplintar: 2,0 Nm © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 308 Rekommendation: Använd standardkabel från AlphaWire med betecknin- gen 2466C. Alternativt kan du också använda en CAT5e-kabel. Krav på kabeldragningen: I RS485-gränssnittets anslutningsområde på KOSTAL Smart Energy Meter måste det vara mekaniskt säkerställt att anslutningskabelns enskilda trådar har ett avstånd på minst 10 mm till spänningsförande delar.
  • Página 309 RS485 grässnitt A - förkonfigurerad för PLENTICORE plus/PIKO IQ RS485 grässnitt B - förkonfigurerad för PIKO MP plus/PIKO MP Avslutande arbeten Täck KOSTAL Smart Energy Meter med kåpan eller underfördelningens beröringsskydd. Ge åter underfördelningen ström. LED-lamporna på KOSTAL Smart Energy Meter lyser/blinkar under startproceduren.
  • Página 310 Ange i webbläsarens adressfält värdnamnet för KOSTAL Smart Energy Meter. Värdnamnet från fabriken består av produktnamnet och serienumret. För att kunna logga in behöver du lösenordet från typskylten för KOSTAL Smart Energy Meter – detta hittar du också på den separata bipacksedeln i förpackningen. Exempel: KSEM-712345678 OBS: Denna funktion beror på...
  • Página 311 Klicka i Utforskaren på ”Nätverk” eller öppna startmenyn via Win- dows-symbolen och klicka på ”Enheter och skrivare”. Du bör då se en ikon med namnet för KOSTAL Smart Energy Meter (t.ex. KSEM-712345678). Klicka på ikonen – då öppnas standardwebbläsaren med inloggningssi- dan för KOSTAL Smart Energy Meter.
  • Página 312 Nätverkskabeln är inte korrekt ansluten till nätverksanslutningen. Säkerställ att nätverkskabeln är korrekt ansluten till nätverksanslutningen. KOSTAL Smart Energy Meter befinner sig inte i samma lokala nätverk. Anslut KOSTAL Smart Energy Meter till samma router/switch. © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 313: Miljövänlig Avfallshantering

    Användargränssnittet kan inte öppnas via IP-adressen för KOSTAL Smart Energy Meter. Kontakta nätverksadministratören. Miljövänlig avfallshantering KOSTAL Smart Energy Meter får inte slängas i hushållsavfallet. Avfallshantera KOSTAL Smart Energy Meter i enlighet med de lokala avfallsföreskrifterna för elskrot. © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 314 Tyvärr måste vi utesluta brister som uppträder på grund av felaktig installation, felaktig hantering och på grund av att driftsanvisningarna inte följs. KOSTAL Solar Electric GmbH beslutar själv om produkten ska repareras eller bytas ut. Andra anspråk än den rätt till åtgärdande av produktbrister som nämns i dessa garantivillkor ryms inte i denna garanti.
  • Página 315 +34 961 824 927 service-solar-es@kostal.com +90 212 803 06 26 service-solar-tr@kostal.com KOSTAL Solar Electric GmbH Hanferstraße 6 79108 Freiburg i. Br. Tyskland Tel. +49 (0)761 477 44 - 100 Fax +49 (0)761 477 44 - 111 www.kostal-solar-electric.com © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 316: Kurulum Kılavuzu

    Kurulum Kılavuzu KOSTAL Smart Energy Meter Güvenlik uyarısı Bu kurulum kılavuzu, KOSTAL Smart Energy Meter’in (Akıllı enerji Sayacı) kuru- lumu sırasında uyulması gereken temel talimatları içermektedir. Kurulumu yapmadan ve cihazı işletime almadan önce, bu kurulum kılavuzunu eksiksiz bir şekilde okuyun. Bu sayede, tehlikeleri ve hataları önlemiş olursunuz.
  • Página 317 KOSTAL Smart Energy Meter’i yalnızca kuru ortamlarda kullanın ve sıvılardan uzak tutun. KOSTAL Smart Energy Meter’in kurulumunu, dış iletken ve nötr iletken bağlantıları bir kapağın ya da temasa karşı koruyucunun arkasında olacak şekilde, yalnızca izin verilen muhafazalar veya EAŞ sayacından sonraki elektrik dağıtım kutularının içerisine yapın.
  • Página 318 Kurulum Kılavuzu DİKKAT KOSTAL Smart Energy Meter’in hasar görmesini veya tahrip olmasını önleyin KOSTAL Smart Energy Meter’in ağ bağlantı portuna bir ISDN kablosu bağlamayın. Ağ kablosu üzerindeki aşırı gerilim nedeniyle, KOSTAL Smart Energy Meter’in hasar görmesi veya tahrip olması Ağ kablosu dış alana döşenecek olursa, örn. yıldırım düşmesi nedeniyle aşırı...
  • Página 319 DİKKAT KOSTAL Smart Energy Meter’in 45 °C – 55 °C ortam sıcaklığında çalıştırılması KOSTAL Smart Energy Meter’in 45 °C ila maks. 55 °C arasındaki ortam sıcaklıklarında çalıştırılması için, aşağıdaki koşullar geçerlidir: Energy Meter’in 55 °C ortam sıcaklığında sürekli çalıştırılmasına izin verilmez TEHLİKE Elektrik çarpması veya yangın nedeniyle ölüm tehlikesi Gerilim ileten parçalarda ölümcül gerilimler bulunur.
  • Página 320: Amacına Uygun Kullanım

    KOSTAL Smart Energy Meter, yalnızca kapalı alanlarda kullanım için uygundur. KOSTAL Smart Energy Meter, AB üye devletlerinde kullanım için onaylanmıştır. KOSTAL Smart Energy Meter’i sadece hasarsız bir durumda ve ekli belge- lerdeki bilgilere uygun olarak kullanın. Başka bir kullanım ve hasarlı cihazların kullanılması, maddi hasarlara ve yaralanmalara yol açabilir.
  • Página 321 Tüm güvenlik uyarılarıyla birlikte bu belge hakkında bilgi edinilmesi ve riayet edilmesi Teslimat kapsamı 1 x KOSTAL Smart Energy Meter 1 x Kurulum kılavuzu 2 x RS485 ara birimi için bağlantı konnektörü Ek olarak gerekli malzeme (teslimat kapsamına dahil değildir): LAN aracılığıyla bağlantı...
  • Página 322: Teknik Veriler

    63 A’e kadar olan -25 °C…+55 °C işletimde ortam sıcaklığı Taşıma / depolama sırasında -25 °C…+70 °C ortam sıcaklığı Bağıl hava nemi (yoğuşmasız) Yıllık ortalama % 75’e kadar, 30 gün/yılda % 95’e kadar İşletimde maks. yükseklik Deniz seviyesinin 2000 m üzeri © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 323 Frekans aralığı 50/60 Hz ± % 5 Öz tüketim P 5,0 W Ölçüm kategorisi lll için ölçme devresi Sınır akım I / Faz 63 A Nominal gerilim maks. 230/400 V~ Frekans aralığı 50/60 Hz ± % 5 © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 324: Ürün Tanımlaması

    L1, L2, L3 dış iletken girişleri Nötr iletken N 2 x LAN bağlantı portu 2 x RS485 bağlantı portu L1, L2, L3 dış iletken çıkışları Durum LED’i Ağ LED’i RS485 Bus için sensör LED’i Reset (sıfırlama) düğmesi © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 325 Tanım Kapalı Bağlantı yok Yeşil Hızlı yanıp sönüyor Bağlantı etkin Yeşil Yavaş yanıp sönüyor Tarama işlemi etkin Kırmızı Yanıyor Hata - 9 V çıkışı aşırı yük Turuncu Yanıp sönüyor Hata - Karşı terminal cevap vermiyor © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 326 Bu cihaz üzerindeki kurulum ve bakım çalışmaları, yalnızca yetkili bir elektrik teknisyeni tarafından yapılmalıdır. DİKKAT KOSTAL Smart Energy Meter, serbestçe erişilebilen bir sayaç sigortası veya ilave bir devre kesici aracılığıyla son kullanıcı tarafından elektriği kesilebilir durumda olmalıdır. © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 327 L1 L2 L3 Smart Energy Meter STATUS NETWORK SENSOR RESET L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 Si 3 x 63 A 230/400 V Şek.: Akım şiddetinin doğrudan ölçülmesi için bağlantı örneği © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 328 Örneğin bir sigorta aracılığıyla, faz başına izin verilen maksimum 63 A’lik akımın aşılmadığından emin olunmalıdır. KOSTAL Smart Energy Meter’i DIN rayı üzerine monte edin. Bunun için KOSTAL Smart Energy Meter’i DIN rayının üst kenarına takın ve yerine oturuncaya kadar bastırın.
  • Página 329 İletkenleri KOSTAL Smart Energy Meter’e bağlayın. Üç fazlı bir elektrik şebekesinde L1, L2 ve L3 dış iletkenleri ve N nötr iletkeni bağlantı şemasına göre KOSTAL Smart Energy Meter’e bağlayın. Tek fazlı bir elektrik şebekesinde L1 dış iletkeni ve N nötr iletkeni bağlantı...
  • Página 330 L1 L2 L3 10/16 A Smart Energy Meter STATUS NETWORK SENSOR RESET k/s1 k/s1 k/s1 L1 L2 L3 L1 L2 L3 230/400 V Şek.: Akım şiddetinin dolaylı olarak ölçülmesi için bağlantı örneği © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 331 Enerji arz şirketinin enerji sayacı Devre kesici veya sigorta Tüketici KOSTAL Smart Energy Meter’i DIN rayı üzerine monte edin. Bunun için KOSTAL Smart Energy Meter’i DIN rayının üst kenarına takın ve yerine oturuncaya kadar bastırın. © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 332 Akım trafolarının bağlantı kablolarını aşağıdaki gibi KOSTAL Smart Energy Meter’e bağlayın (bkz. bağlantı şeması): k veya S1, KOSTAL Smart Energy Meter’in L1, L2 veya L3 girişine l veya S2, KOSTAL Smart Energy Meter’in L1, L2 veya L3 çıkışına © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 333 Emniyeti sağlamak için KOSTAL Smart Energy Meter’i aşırı yüke karşı korumaya almak için, KOSTAL Smart Energy Meter’in L1, L2 veya L3 çıkışları ile L1, L2 veya L3 dış iletkenlerinin arasına birer adet sigorta (10 A/16 A) takın. Aşağıdaki noktalara dikkat edilmelidir: Bağlantı...
  • Página 334 Kurulum Kılavuzu RS485 ara birimi KOSTAL Smart Energy Meter’in RS485 ara birimine harici cihazları bağlamak için, aşağıdaki hususlara dikkat edilmelidir: Kabloya yönelik gereksinimler: Nominal gerilim/İletken tel izolasyonu: 300 V RMS Kablo kesiti: 0,25 ... 1,5 mm² Kablo tipi: Rijit veya esnek Tavsiye: AlphaWire’ın 2466C isimli standart kablosunu kullanın. Alternatif olarak bir CAT5e kablosu da kullanılabilir.
  • Página 335 RS485 arayüzü A - için önceden yapılandırılmış PLENTICORE plus/PIKO IQ RS485 arayüzü B - için önceden yapılandırılmış PIKO MP plus/PIKO MP Nihai çalışmalar KOSTAL Smart Energy Meter’i alt dağıtıcının kapağı veya temasa karşı koruyucusu ile kapatın. Alt dağıtıcıyı tekrar akımla besleyin.
  • Página 336: İşletime Alma

    Kullanıcı arayüzüne erişim Ana sistem (Host) adı üzerinden kullanıcı arayüzüne erişilmesi Tarayıcının adres satırına KOSTAL Smart Energy Meter’in ana sistem adını girin. Fabrikada ayarlanan ana sistem adı, ürün adı ile seri numarasından oluşur. Oturum açmak için, paket içerisinde ayrı bir prospektüste de bulabileceğiniz KOSTAL Smart Energy Meter’in tip etiketi üzerindeki şifreye ihtiyacınız vardır.
  • Página 337 KOSTAL Smart Energy Meter’i tarayıcıda HTTPS ile kullanmak için, adres satırına “https://” girin. Bilgi: KOSTAL Smart Energy Meter’in web arayüzü internette kayıtlı bir web sayfası olmadığından, tarayıcı bu sayfayı güvensiz olarak gösterecektir. Buna rağmen web arayüzüne erişmek için, tarayıcının uyarıları göz ardı edilmeli ve "Gelişmiş...
  • Página 338: Hata Arama

    Hata arama Durum LED’i yanmıyor. KOSTAL Smart Energy Meter, elektrik ile beslenmiyor. En azından L1 dış iletkenin ve N nötr iletkenin KOSTAL Smart Energy Meter’e bağlı olduğundan emin olun. Durum LED’i yanıyor veya kırmızı renkte yanıp sönüyor. Bir hata var.
  • Página 339 KOSTAL Smart Energy Meter’in IP adresi üzerinden kullanıcı arayüzüne erişilemiyor. Ağ yöneticisine başvurun. Çevre dostu bertaraf KOSTAL Smart Energy Meter, atık çöp kutusuna atılmamalıdır. KOSTAL Smart Energy Meter’i elektronik atıklar için geçerli olan yerel bertaraf yönetmeliklerine göre bertaraf edin. © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 340 İlgili açıklamalarla birlikte lisans metinlerini KOSTAL Smart Energy Meter’in kullanıcı arayüzünde bulabilirsiniz. Garanti KOSTAL Solar Electric GmbH, KOSTAL Smart Energy Meter için size 24 ay garanti sunmaktadır. Garanti süresi, ilk son kullanıcı tarafından satın alma tarihinden itibaren başlar. Garanti süresi, orijinal fatura veya benzer evraklar ibraz edilerek kanıtlanır.
  • Página 341 +34 961 824 927 service-solar-es@kostal.com +90 212 803 06 26 service-solar-tr@kostal.com KOSTAL Solar Electric GmbH Hanferstraße 6 79108 Freiburg i. Br. Almanya Tel. +49 (0)761 477 44 - 100 Faks +49 (0)761 477 44 - 111 www.kostal-solar-electric.com © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 342 Notizen /notes © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 343 © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 344 Notizen /notes © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 345 © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 346 Notizen /notes © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 347 © 2019 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 348 79108 Freiburg i. Br. Deutschland Telefon: +49 761 47744 - 100 Fax: +49 761 47744 - 111 KOSTAL Solar Electric Ibérica S.L. Edificio abm Ronda Narciso Monturiol y Estarriol, 3 Torre B, despachos 2 y 3 Parque Tecnológico de Valencia 46980 Valencia...

Tabla de contenido