Sistema de desinfección uv-c del aire (42 páginas)
Resumen de contenidos para Heraeus Soluva Air W
Página 1
Heraeus Noblelight Instrucciones de uso ® Soluva Air W Purificador de aire UV-C Conservar para futuras consultas IPS_Man 20003342641 V01 es 02.21...
Página 2
Fabricante Heraeus Noblelight GmbH Customer Service Soluva Heraeusstraße 12-14 63450 Hanau, Alemania Teléfono: +49 6181 35-5522 Email: service@heraeus-soluva.com www.heraeus-noblelight.com/soluva è Adhiera aquí el adhesivo con la placa de características del modelo. Página 2 de 36 IPS_Man 20003342641 V01 es 02.21...
Página 3
Información general sobre el manual de instrucciones Versiones del manual de instrucciones disponibles en distintos idiomas www.heraeus-noblelight.com/soluva-manuals Heraeus Noblelight GmbH se reserva todos los derechos sobre estas instrucciones de uso. Los textos, datos e imágenes recogidos en estas instrucciones de servicio no pueden reproducirse, publicarse ni utilizarse de manera ilícita por motivos de competencia o co-...
Página 4
è Garantice que las instrucciones de uso se puedan consultar en todo mo- mento y sin problemas durante el periodo de uso del producto. ¡NOTA! Heraeus Noblelight no asume ninguna responsabilidad en caso de daños y problemas en el funcionamiento originados por la inobservancia de estas instruc- ciones.
Índice 1 Introducción..................... 2 Descripción del producto ............... 2.1 Uso previsto..................2.2 Datos Técnicos .................. 3 Indicaciones de seguridad ..............10 3.1 Lista de los símbolos utilizados ............10 3.2 Cualificación del personal..............11 3.3 Indicaciones de seguridad básicas............ 12 4 Transporte....................
Heraeus Noble- light. A día de hoy, Heraeus Noblelight es una empresa líder a nivel mundial. Hace 120 años inventamos la lámpara UV. Nuestros productos son sinónimos de la máxima calidad, seguridad y eficacia en aplicaciones luminosas especiales. Nuestras lámparas y los dis- positivos han sido desarrollados en Alemania y se producen aquí.
Página 7
Estamos convencidos de que la tecnología UV-C constituye la mejor solución técnica para limpiar las superficies y el aire. ® Le deseamos que disfrute con su nuevo dispositivo Heraeus Soluva Heraeus Noblelight IPS_Man 20003342641 V01 es 02.21 Página 7 de 36...
Descripción del producto ® Soluva Air W es un producto de la empresa Heraeus Noblelight para la desinfección del aire en espacios cerrados. El proceso de desinfección con este producto se realiza en seco y sin productos quími- cos. Las lámparas UV contenidas en este dispositivo destruyen la estructura de ADN de los microorganismos al utilizar radiación UV de 254 nm de longitud de onda (libre de ozo-...
u la utilización fuera de las condiciones ambientales permitidas u la manipulación o evitación de dispositivos de seguridad u aplicaciones al aire libre u la utilización en atmósferas explosivas o inflamables PELIGRO Peligro de explosión è Queda prohibida la utilización en áreas con riesgo de explosiones. 2.2 Datos Técnicos Peso 35 kg...
Clase de protección internacio- IP 20 Potencia de alimentación Máx. 220 W Tensión de alimentación 220-240 V 50/60 Hz Condiciones ambientales Temperatura en funcionamiento Mín. 0 °C, máx. 35 °C Humedad relativa 25-80 % (no condensante) Indicaciones de seguridad è Observar las instrucciones de seguridad. ð...
Símbolos de advertencia Peligro de electrocución Peligro de explosión Advertencia de una Advertencia de radiación óptica zona peligrosa (Radiación ultravioleta ) Peligro de incendio Advertencia de una superficie caliente Advertencia de lesiones en las Advertencia de lesiones en las manos (aplastamiento) manos (corte) Símbolo de obligación Lea el manual de instrucciones...
3.3 Indicaciones de seguridad básicas Equipo de protección personal è Utilice el siguiente equipo de protección individual al manipular las lámpa- ras UV (limpieza/mantenimiento): ð guantes resistentes al corte ð gafas protectoras Peligro de electrocución PELIGRO Tensión eléctrica peligrosa En caso de trabajos bajo tensión, puede producirse una descarga eléctrica. Existe peligro de muerte.
Peligro de lesiones PRECAUCIÓN Advertencia de lesiones en las manos (corte) El cristal de cuarzo es frágil. Si se rompe el cristal de cuarzo, se producen bor- des afilados y astillas con los que uno se puede lesionar. è Manipule cuidadosamente el dispositivo y las lámparas UV. Peligro para los ojos y la piel Si se respetan las especificaciones del manual de instrucciones, la operación del dispo- sitivo es totalmente segura.
è Transportar el radiador ultravioleta únicamente en el embalaje original. è Proteja el producto para que no sufra daños. è Evite sacudidas y golpes. è Utilizar herramientas adaptadas al peso. è Asegúrese de que el embalaje del producto no presente daños. Cada daño del envase puede ser causa de un posterior fallo del funciona- miento.
Página 15
Selección de la ubicación óptima PRECAUCIÓN Advertencia de lesiones en la cabeza Golpear accidentalmente el dispositivo puede provocar lesiones en la cabeza. Están expuestas sobre todo las personas que se sienten en la vecindad inme- diata del dispositivo. è Monte el dispositivo a una altura suficiente. è...
Página 16
Ángulo de apertura ³ 1,5 m Suspensión del dispositivo ADVERTENCIA Peligro de lesiones Una instalación incorrecta no garantiza que el dispositivo quede fijado de for- ma segura. El dispositivo puede caer y provocar lesiones graves y daños materiales. è Determine la naturaleza exacta de la pared y seleccione el material de montaje adecuado.
Página 17
è Para fijarlo, utilice el set de fijación incluido en la entrega. El set incluye los tacos "fischer DUOPOWER 8x65". El set se puede utili- zar para los siguientes materiales: ð ≥ C20/25) Hormigón (F sensib ð ≥ Mz 12) Ladrillo macizo (F sensib ð...
Página 18
è Limpie los orificios y utilice los tacos incluidos o adecuados. Pared Pared posterior de Soluva® Air W Carril de fijación, incl. perno roscado Tacos ® Tornillo de fijación para la pared Tuerca de fijación Soluva Air W è Fije los carriles de fijación a la pared y verifique que queden bien asentados. Las aberturas de los perfiles en U se señalan recíprocamente.
Página 19
Fijación del dispositivo è Para abrir el dispositivo, afloje ligeramente los 3 tornillos situados en la parte supe- rior, los tornillos permanecerán en el dispositivo (véase la figura). è Abra la cubierta guiándola hacia delante. è Atornille el dispositivo a los 4 soportes en el carril de montaje con las tuercas M8. IPS_Man 20003342641 V01 es 02.21 Página 19 de 36...
è Cierre la cubierta. La cubierta debe encajar de forma audible. Los orificios alarga- dos de la cubierta deben encerrar completamente los 3 tornillos del dispositivo. Bien è Apriete los 3 tornillos nuevamente. ¡NOTA! Tenga en cuenta: Las aberturas de entrada y salida del aire deben mante- nerse libres.
Página 21
Mandos situados en el exterior del dispositivo Interruptor principal (de encender/apagar) Dejar sin tensión el dispositivo Mando giratorio Ajuste de la circulación del aire Controles situados en el mando è Poner a cero las horas de funcionamiento de la lám- Pulsador de reset para UV Activación del dispositivo...
Página 22
è Ajuste la renovación del aire (de "Optimal Air Circulation" a "Power Mode") con el mando giratorio. ¡Nota! Recomendamos maximizar el caudal solamente cuando no haya personas en la sala ("Power Mode"). Apagado del dispositivo è Pulse el interruptor principal (de encender/apagar). ð...
La luz visible de los LEDs que muestran el estado del dispositivo no supone ningún peligro en absoluto. La luz azul del dispositivo se genera mediante los LEDs de estado, no se trata de radiación UV. Mantenimiento PELIGRO Tensión eléctrica peligrosa En caso de trabajos bajo tensión, puede producirse una descarga eléctrica.
Página 24
è Comprobar el estado del producto a intervalos regulares. Intervalo Medida Diario Preste atención al color de la barra de luces LED (estado del dispositivo) Mensual Revise la rejilla de protección de la luz para ver si presenta su- ciedad (inspección visual). Los trabajos de mantenimiento y limpieza pueden realizarse con el dispositivo montado.
Página 25
è Abra la cubierta guiándola hacia delante. La cubierta está fijada y no puede caerse. Preste atención a que no haya personas debajo del dispositivo ni en el ángulo de apertura de la cubierta. è Suelte los tornillos 1 situados en la lámpara insertable y extraiga cuidadosamente del dispositivo la lámpara insertable.
Página 26
è Asegure las tuercas moleteadas de los soportes de lámpara. è Introduzca la lámpara insertable deslizándola cuidadosamente en la carcasa y vol- viéndola a atornillar. Al introducir la lámpara insertable, fíjese en el cableado. En caso necesario, introduzca el cable sobrante deslizándolo cuidadosamente en la carcasa.
Adhesivo situado en el Pantalla del mando mando Versión del firmware Todos los mensajes de error Versión del diagrama de co- Todos los valores de la indicación de estado "Pará- nexión metros HNG" Número de serie 7.1 Repuestos Set de ventilador 5139709 Set de lámpara 5139710 Balasto (EVG/EPS) 5139751 Controles 5139752...
Mensajes de error LOGO! Manejo general Arrow Keys Display ESC Key OK Key Fig. 1: Vista de Siemens LOGO! Fan 1 Fan 2 Fan 3 Lamp 2 Lamp 1 LOGO! Reset Fig. 2: Presentación de la posición de las piezas sobre/dentro del producto Mensajes de estado En la pantalla del mando (LOGO!) se reproducen los mensajes actuales.
Página 29
En cada estado se muestran también los 2 mensajes siguientes: Versión del firmware Parámetro Estado Descripción Listo El sistema está activado, fase de precalentamiento Color LED: verde, de la lámpara UV. modo de luz: fija En funcionamiento El sistema está activado, la lámpara UV está encen- Color LED: azul, dida, no hay ningún error.
Página 30
Estado Descripción è Sustituya las lámparas UV. ¡NOTA! Tras la sustitución, pulse el pulsador de reset. Reset El reset se ha realizado satisfactoriamente una vez Color LED: blanco, que se haya mantenido pulsado el botón durante 5 modo de luz: 5 s. segundos.
Página 31
Estado Descripción Ha fallado más de un ventilador. è Sustituya todos los ventiladores (set de repues- tos de ventilador). Error colectivo (ventilador) Error de ventilador Color LED: rojo, Causa/Medida: modo de luz: fija Han fallado al menos 2 ventiladores o ha fallado un ventilador y la velocidad ajustada en los ventilado- res activos es demasiado baja.
Estado Descripción Fallo de la lámpara UV Avería de una lámpara UV. Los ventiladores están Color LED: rojo/azul, activos. Dos de los tres ventiladores interiores están modo de luz: parpadeo de 3 activos. Hay una reducción en la potencia de desinfección. Causa/Medida: La lámpara UV 1 o 2 ha fallado.
10 Declaración de conformidad CE Por la presente, Heraeus Noblelight declara que este producto cumple, entre otros, la Directiva de Baja Tensión, la Directiva de CEM y la Directiva RoHS. En caso necesario, puede solicitarse la Declaración de Conformidad UE completa.
è Tenga en cuenta que el efecto de desinfección de la lámpara UV extermina micro- organismos como las bacterias y los virus en el aire irradiado, con lo cual se puede reducir el riesgo de infección. La sala en la que se utilice el producto, no obstante, nunca estará...
LOADS DUOPOWER Highest recommended loads for a single anchor. The given loads are valid for wood screws with the specified diameter. Type DUOPOWER 5 x 25 6 x 30 6 x 50 8 x 40 8 x 65 10 x 50 10 x 80 12 x 60 14 x 70...
Página 36
The Heraeus logo, Heraeus, and Noblelight are trademarks or registered trademarks of Heraeus Holding GmbH or its affiliates. All rights reserved. Das Heraeus Logo, Heraeus und Noblelight sind Zeichen oder eingetragene Marken der Heraeus Holding GmbH oder mit ihr verbundener Unternehmen. Alle Rechte vorbehalten.