Descargar Imprimir esta página

BEA SK 338-616 C Manual Del Usuario página 3

Publicidad

Att byta ut bufferten och cylindern
Demontera kåpan, ventilspindeln och kolv-matar-
enheten så som det beskrivs ovan. Ta loss o-ring 13300109 med hjälp av en
liten skruvmejsel. Vänd sedan på nitningsapparaten och slå den kraftigt mot
en plan träplatta (bild 4). Genom skakningen lossnar cylindern och bufferten
och kan lätt avlägsnas ur kåpan. Ersätt de defekta delarna och smörj in
delarna med lite fett (BeA-o-ring-fett 13301706) innan de sätts i igen.
Att byta ut rullfjäder och låda
Lossa de båda skruvarna 13301117 och dra hela stiftbäraren med låda och
rullfjäder bakåt uapparaten. Från den frilagda stiftbäraren kan rullfjädern och
lådan lätt skjutas ned och ersättas (bild 5).
Att byta ut ventil-o-ringarna
Demontera hela kåpan så som det beskrivs ovan. Avlägsna sedan
huvudventilen 14404331. Ersätt de defekta o-ringarna och smörj in dem med
lite fett (Be-A-o-ring-fett 13301706) innan de sätts i igen.
BeA-paineilmanaulauskone tyyppi SK 338 - 616 C
Tämä varaosalista/huolto-ohjeet muodostavat käyttäjäkäsikirjan kanssa
tuotteen käyttöohjeet. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen
käyttöönottoa ja noudata ehdottomasti turvallisuusohjeita.
Varaosalistan saksankielisessä osassa ovat tekniset tiedot
tunnusnumeroin [ ]. Kuluvien osien vaihto
Huomio: Irrota laite paineilmalähteestä, tyhjennä naulamakasiini. Kiinnitä
suojus ruuvimeisselillä, jonka vääntömomentti on säädetty 7 Nm:iin.
Ohjaimen ja männän vaihto
Kierrä irti neljä sylinteriruuvia 13301125, nosta suojus pois sekä vedä
venttiilitanko 14404334 kokonaan irti (kuva 1). Paina mäntä-ohjainyksikkö
1
O-Ring
13300002
2
O-ring
13300004
3
Joint torique
13300007
4
Aro tórico
13300008
5
13300012
6
O-ring
13300013
7
13300022
8
13300024
9
13300026
10
13300080
11
13300109
12
13300117
13
Dichtring
13300159
Gasket
Joint plat
Junta obturadora
14
Stift
13300175
Pin
Axe
Pasador
15
Spannhülse
13300259
Split pin
Douille fendue
Pasador elastico
17
Sicherungsscheibe
13300347
Circlip
Clips
Clip
18
Druckfeder
13300910
19
Pressure spring
13300913
20
Ressort à pression
14402119
21
Muelle de presion
14404618
22
Zylinderschraube
13301103
23
Allen bolt
13301110
24
Vis cylindrique
13301120
25
Tornillo allen
13301123
26
13301125
28
Buchse
14404607
bushing
Douille
Casquillo
27
Schraube
13301059
29
Screw
13301117
Vis
Tornillo
30
Anschlußnippel
14000248
Air hose connector
Embout de raccordement
Conector de aire manguera
31
Dichtscheibe
14400063
Gasket
Joint plat
Junta obturadora
32
Reduzierstück
14401608
Reducing bush
Réducteur
Reductor
Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical modifications / Modifications techniques réservées / Modificaciones técnicas reservados
Con riserva di variazioni tecniche / Technische Veranderingen voorbehouden
Suomed
merkitty
33
Federteller
14402118
Disc
Disque
Disco
34
Gehäuse
14404319
Body
Corps
Cuerpo
35
Dichtung
14404323
Gasket
Douille
Junta obturadora
36
Lochblech
14404324
Perforated plate
Grille joint
Placa perforada
37
Kappe
14404325
Cap
Capuchon
Cabeza
38
Kappenscheibe
14404327
Cap disc
Rondelle du capuchon
Arandela de cabeza
39
Dichtscheibe
14404328
Gasket
Joint plat
Junta obturadora
40
Schalldämpfer
14404329
Silencer
Amortisseur de bruit
Silenciador
41
Scheibe
14404330
Disc
Rondelle
Arandela
42
Hauptventil
14404331
Main valve
Soupape principale
Valvula principal
43
Einlaßventilring
14404332
Valve ring
Anneau de soupape
Aro de valvula
44
Zylinder
14404333
Cylinder
Cylindre
Cilindro
45
Ventilstange
14404334
Valve shaft
Tige de soupape
Vastago valvula
ylöspäin irti naulaimen rungosta varaohjaimen avulla, joka johdetaan alhaalta
päin ohjainkanavaan (kuva 2). Paina tuurnan Ø 2,5 mm avulla puikko
13300175 ja kiinnityshylsy 13300259 huolellisesti ulos. Aseta mäntä tätä
varten BeA-asennuslaitteeseen 14401094 (kuva 3). Vaihda vialliset osat.
Ennen laitteen kokoamista rasvaa männän O-rengas BeA-O-rengasrasvalla
13301706.
Iskunvaimentimen ja sylinterin vaihto
Irrota suojus, venttiilitanko ja mäntä-ohjainyksikkö edellä kuvatulla tavalla.
Irrota O-rengas 13300109 pienen ruuvitaltan avulla. Tämän jälkeen käännä
naulain ja lyö voimakkaasti tasaista puulevyä vasten (kuva 4). Kolahduksen
voimasta sylinteri ja iskunvaimennin irtoavat ja ne on helppo poistaa
laitteesta. Vaihda vialliset osat, voitele kevyesti (BeA-O-rengasrasvalla
13301706) ja aseta paikoilleen.
Rullajousen ja vetolaatikon vaihto
Irrota molemmat ruuvit 13301117 ja vedä peitekisko vetolaatikon ja
rullajousen kanssa kokonaisuudessaan taaksepäin pois laitteesta. Kun
peitekisko on erillään, on rullajousi ja vetolaatikko helppo vetää irti ja vaihtaa
(kuva 5).
Venttiilin O-renkaiden vaihto
Irrota koko suojus edellä kuvattuun tapaan. Tämän jälkeen poista
suojuksesta pääventtiiliosa 14404331. Vaihda vialliset O-renkaat, voitele
kevyesti (BeA-O-rengasrasvalla 13301706) ja aseta paikoilleen
46
Ventilbuchse
14404335
Valve bush
Douille de soupape
Casquillo valvula
47
Ventilhebel
14404337
Trigger
Levier de détente
Palanca valvula gatillo
48
Spule
14404360
Spool
Bobine
Bobina
49
Rollfeder
14404361
Roller spring
Ressort enroulé
Muelle espiral
50
Kolben
14404367
Piston
Piston
Piston
51
Puffer
14404369
Bumper
Amortisseur
Amortiguador
52
Treiberführung
14404370
Driver guide
Guide-marteau
Guia martillo
53
Kopfstück
14404442
Nose housing
Tête
Testero
54
Lasche
14404443
Hook plate
Plaquette d'ancrage
Placa con ganchos
55
Abdeckschiene
14404444
Cover
Rail de couverture
Tapa cargador
56
Auslösewinkel
14404445
Pawl
Loquet
Angula de seguridad
57
Klemmstück
14404446
Clamping block
Bloque de serrage
Bloque fijacion
58
Auslösesicherung
14404447
Safety yoke
Palpeur de sécurité
Estribo de seguridad
59
Schubkasten
14404448
Feeder bar
Chariot
Barra cargador
60
Nagelträger, links
14404449
Brad carrier, left
Support de clous, gauche
Soporte de clavos izquierdo
61
Nagelträger, rechts
14404450
Brad carrier, right
Support de clous, droit
Soporte de clavos derecho
62
Brücke
14404451
Bridge piece
Pont
Pieza del puente
63
Distanzblech
14404452
Distance plate
Plaque intercalaire
Placa distanciadora
64
Bolzen
14404453
Bolt
Boulon
Bulon
65
Schubkastenarretierung 14404617
Feeder stop
Bouton d'arrét pour chariot
Parada alimentador
66
Werkzeug Teil 1
14404455
Front nose
Plaque frontale
Placa guia delantera
67
Werkzeug Teil 2
14404456
Back nose
Plaque arrière
Placa guia posterior
68
Treiber
14404457
Driver blade
Marteau
Lengueta
73
Federring
13300373
Spring washer
Rondelle grower
Anillo elastico
75
Zylinderschraube
14406353
Allen bolt
Vis cylindrique
Tornillo allen
Form 61611
02.04

Publicidad

loading