Página 1
Place instructions in a safe place for future reference. Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble, light, adjust or operate this tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS Propane Torch Model #MH500LPT & MH400PT MR. HEATER INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 800-251-0001 72677 2015...
Always ignite flame safely without exposing body, clothing or anything combustible to ignited torch. MH500LPT - Always ignite using striker provided with torch. MH400PT - Ignite using a fireplace match or extended flame lighter. DO NOT apply heat or flame to tank to check for leaks or to increase gas pressure.
Página 3
Model Number Part Number Part Description CAUTION: Use only genuine Mr. Heater replacement parts. Never substitute parts. Do not use modified parts. When ordering replacement parts, use the part number located in these instructions. Mr. Heater | Propane Torch Operating Instructions and Owner’s Manual...
Check for any dents or damage. The o-ring must be present. If damage is found or the o-ring is missing call Mr. Heater for the proper replacement parts. 2) Connect the excess shut-off valve end of the hose assembly to the shut-off valve of a LP gas tank and tighten counterclockwise.
Página 5
- Slowly open supply tank shut-off valve and retest connection. Repeat if necessary - If leak cannot be stopped by tightening the stem packing nut a new valve assembly may be required. Contact Mr. Heater for the proper replacement parts. •...
Página 6
If damage is found, contact Mr. Heater for the proper replacement parts. 2) Visually inspect LP gas tank(s) for dents, damage to collar, damage to shut-off valve or corroded foot ring.
ANSI Z49.1 “Safety in Welding and Cutting” NFPA 54 “National Fuel Gas Code” NFPA 58 “Standard for the Storage and Handling of Liquefied Petroleum Gases” CGA 2.29 “Hand Held Torches for Fuel Gasses” Mr. Heater | Propane Torch Operating Instructions and Owner’s Manual...
Mr. Heater Corp. warrants its Propane Torch to be free from defects in material and workmanship for a period of 90 days from date of purchase. Mr. Heater will repair or replace this product free of charge if it has been proven to be defective within the 90 day period, and is returned at customer expense with proof of purchase to Mr.
Página 9
Interdisez à quiconque n’ayant pas lu les présentes instructions d’assembler, d’allumer, de régler ou de faire fonctionner cet outil. SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS Chalumeau propane Modèle # : MH500LPT & MH400PT MR. HEATER INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 800-251-0001 72677 2015...
Página 10
Toujours allumer le brûleur en toute sécurité, sans exposer combustible du corps, des vêtements ou quoi que ce soità allumage de la torche. MH500LPT - Allumez toujours en utilisant attaquant fourni avec la torche. MH400PT - Ignite aide d’une allumette ou d’une flamme longue cheminée léger.
Página 11
Descriptif de la pièce ATTENTION : Utilisez uniquement des pièces de rechange Mr. Heater. Ne remplacez jamais les pièces par d’autres pièces non homologuées. N’utilisez pas de pièces modifiées. Lorsque vous commandez des pièces de rechange, utilisez le numéro figurant sur ces instructions.
1) Inspectez la connexion mamelon-écrou (valve limitant le débit) du tuyau. Vérifiez qu’elle n’est pas endommagée. Vérifiez la présence du joint torique. Si la connexion est endommagée ou qu’il n’y a pas de joint torique, veuillez communiquer avec Mr. Heater pour obtenir les pièces de rechange qui conviennent.
Recommencez si nécessaire - Si la fuite n’est pas éliminée en serrant l’écrou du manche, il est possible que vous ayez besoin d’un nouveau valve. Communiquez avec Mr. Heater pour obtenir les pièces de rechange qui conviennent. • De la valve de fermeture de la bonbonne - Fermez la valve et resserrez la connexion dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
NE FUMEZ PAS à proximité de la bonbonne et ne l’exposez pas à des flammes nues ou des étincelles. MH500LPT - Allumez toujours en utilisant attaquant fourni avec la torche. MH400PT - Ignite aide d’une allumette ou d’une flamme longue cheminée léger. PRENEZ GARDE DE NE PAS placer votre main ou une quelconque partie de votre corps à...
« Code national pour les gaz de combustion » NFPA 58 « Norme pour le stockage et la manutention du gaz de pétrole liquéfié » CGA 2.29 « Chalumeau portatif pour gaz de combustion » Mr. Heater | Propane Torch Operating Instructions and Owner’s Manual...
Conserve estas instrucciones en un lugar seguro para futura referencia. No permita que nadie que no haya leído estas instrucciones arme, encienda, ajuste o use esta herramienta. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Soplete de propano Modelo # MH500LPT & MH400PT MR. HEATER INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 800-251-0001 72677 2015...
Siempre encienda la llama de forma segura sin exponer combustible del cuerpo, la ropa o cualquier cosa para encender la antorcha. MH500LPT - Siempre encienda utilizando el delantero dotado de antorcha. MH400PT - Ignite con un partido chimenea o llama extendido más ligero.
Página 19
Número de pieza Descripción de la pieza CUIDADO: Use únicamente repuestos auténticos de Mr. Heater. Nunca sustituya las piezas. No utilice piezas modificadas. Al ordenar repuestos, use el número de pieza que figura en estas instrucciones. Mr. Heater | Propane Torch...
1) Desempaque todos los componentes y revise que no estén dañados. Si descubre algún daño, llame inmediatamente al servicio de entrega o a Mr. Heater. 2) Conecte el conjunto de la manguera al conjunto del mango y ajústelo hacia la izquierda.
Repita el procedimiento si es necesario - Si no puede detener la pérdida ajustando la tuerca de empaque del vástago, podría necesitar un nuevo valvula. Comuníquese con Mr. Heater para obtener los repuestos correspondientes. • La válvula de cierre del tanque de alimentación - Cierre la válvula de cierre del tanque de alimentación y vuelva a ajustar...
1) Inspeccione visualmente todos los componentes del dispositivo en busca de daños y desgaste. Si la manguera tiene demasiado desgaste por abrasión o cortes, debe reemplazarla antes de usarla. Si encuentra algún daño, comuníquese con Mr. Heater para obtener los repuestos correspondientes.
ANSI Z49.1 “Seguridad en la soldadura y los cortes” NFPA 54 “Reglamento nacional de combustible gaseoso” NFPA 58 “Normas para el almacenamiento y manejo de gases licuados del petróleo” CGA 2.29 “Sopletes de mano de alimentación a gas” Mr. Heater | Propane Torch Operating Instructions and Owner’s Manual...
Mr. Heater Corp. garantiza sus sopletes de propano contra defectos de materiales y mano de obra por un período de 90 días a partir de la fecha de compra. Mr. Heater reparará o reemplazará este producto sin cargo si presentara desperfectos en el período de 90 días después de realizada la compra, siempre y cuando el cliente cubra los gastos de la...