Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4

Enlaces rápidos

Baseball Bump Caps
Model:
Cap 2000
Cool Cap
Airpro
GB
1 - 2
DE
3 - 4
ES
5 - 6
SE
7 - 8
NO
9 - 10
TR
11 - 12
PT
13 - 14
DK
15 - 16
GR
17 - 18
Part No:
S18
S28
S38
FR
19 - 20
NL
21 - 22
IT
23 - 24
BG
25 - 26
FI
27 - 28
HU
29 - 30
PL
31 - 32
RO
33 - 34
CZ
35 - 36
LT
37 - 38
HR
39 - 40
EE
41 - 42
LV
43 - 44
SK
45 - 46
SI
47 - 48
RU
49 - 50
AE
51 - 52

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Centurion Cap 2000

  • Página 1 Baseball Bump Caps Model: Part No: Cap 2000 Cool Cap Airpro 1 - 2 19 - 20 37 - 38 3 - 4 21 - 22 39 - 40 5 - 6 23 - 24 41 - 42 7 - 8...
  • Página 2: Cleaning Instructions

    Milton Keynes, MK5 8PP, UK loss of physical properties. Check before use that all parts are operational and undamaged. If in any doubt, contact Centurion. (Notified Body No. 0086)
  • Página 3 Der Träger wird ebenso darauf hingewiesen, daß es gefährlich ist Beschadigung der Schale und der Halteriemen absorbiert wird. Auch wenn Originalbestandteile der Anstoßkappe, mit Ausnahme der vom Centurion ein solcher Schaden nicht unbedingt offensichtlich sein muB, sollte jeder empfohlenen, zu verändern oder zu entfernen.
  • Página 4: Instructiones De Limpieza

    Kitemark Court, Davy Avenue, Milton Keynes, MK5 8PP, Reino Unido productos. Antes de usar los productos, asegurarse que esten en perfectas (Organismo Notificado N.º 0086) condiciones. Si hubiera duda alguna, contacten el Centurion.
  • Página 5 Avenue, Milton Keynes, MK5 8PP, Storbritannien icke, för de kan mjuka upp produktens yta och försvaga den och skada (Anmält organ med nr 0086) produkten. Granska före användningen, att alla delar fungerar och att ingen der är skadad. I fall du är osäker, kontakta Centurion.
  • Página 6 Pass på at du ikke riper produktet. Det anbefales ikke bruk av (teknisk kontrollorgan nr. 0086) kommersielle løsemidler eller organiske sammensetninger da disse myker opp og avspenner overflatene med tap av fysiske egenskaper. Kontoller at alle delene virker og ikke er skadet før bruk. Kontakt Centurion dersom du er i tvil.
  • Página 7 KULLANIM BİLGİLERİ! Centurion çarpma kepleri, olarak, BS EN 812:2012 ye uygundur. UYARI! BU BİR ENDÜSTRİYEL GÜVENLİK BARETİ DEĞİLDİR Bu çarpma kepi düşen veya atılmış objelere karşı veya; düşmesi muhtemel, KULLANICILARA TAVSİYELER hareket ettirilen yüklere karşı koruma sağlamaz. EN 397’de belirtilen Yüksek çarpma korumasının gerekli olmadığı...
  • Página 8: Instruções De Limpeza

    LEITURA ESSENCIAL! Os Bonés de Impacto Centurion são aprovados para BS EN 812:2012. ATENÇÃO ISTO NÃO É UM CAPACETE DE SEGURANÇA INDUSTRIAL Este boné de impacto não oferece protecção contra os efeitos de objectos CONSELHOS PARA OS UTILIZADORES em queda ou atirados, ou de cargas suspensas em movimento. Não deve Os Bonés de Impacto são para ser usados quando não è...
  • Página 9 Værnemidler rengøres bedst med lunkent vand og tørres med en blød klud. Det anbefales, at der ikke anvendes opløsningsmidler eller rengøringsmidler, da disse kan nedsætte produktets fysiske egenskaber. Check før brug, at alle dele fungerer og er ubeskadigede. Hvis du er i tvivl, så kontakt Centurion.
  • Página 10 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ! ΠΡΟΣΟΧΗ ! ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΚΡΑΝΟΣ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ Τα καπέλα Bump Caps της εταιρείας Centurion είναι εγκεκριμένα από την Ε.Ε. Το παρόν καπέλο bump cap δεν παρέχει προστασία από κινδύνους που σύμφωνα με το πρότυπο BS EN 812:2012 προέρχονται...
  • Página 11 A LIRE TRES ATTENTIVEMENT ATTENTION CECI N’EST PAS UN CASQUE DE PROTECTION Les casquettes anti heurts Centurion sont homologués à la norme POUR L’INDUSTRIE BS EN 812:2012 La casquette anti-heurt Bump Cap est conçue pour un usage dans les CONSEILS AUX UTILISATEURS environnements où...
  • Página 12 British Standards Institution, PO Box 6221, Kitemark Court, fysische eigenshappen kunnen veroorzaken. Controleer dat alle operative delen Davy Avenue, Milton Keynes, MK5 8PP, Verenigd Koninkrijk niet zijn beschadigd. Ingeval van twijfel contact Centurion. (Aangemelde instantie nr. 0086)
  • Página 13 IMPORTANTE I cappellini da baseball di Centurion sono marcati e certificati secondo la TTENZIONE QUESTO CAPELLO NON E’ UN CASCO DI SICUREZZA norma BS EN 812:2012. Il cappellino non da’ protezione contro la caduta di oggetti dall’ alto, ne da carichi sospesi,e non deve essere usato al posto di un casco di sicurezza AVVERTENZA PER L’UTENTE...
  • Página 14 ВАЖНО! МОЛЯ ПРОЧЕТЕТЕ! Каските Centurion са одобрени от по стандарта BS EN 812:2012. ВНИМАНИЕ! ТОВА НЕ Е ИНДУСТРИАЛНА ЗАЩИТНА КАСКА Тази каска не осигурява защита при последствия от падане или ПРЕПОРЪЧИТЕЛНА УПОТРЕБА хвърляне, или движещи се окачени товари. Тя не трябва да се използва...
  • Página 15 HUOM! LUE OHJEET ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA VAROITUS! TÄMÄ EI OLE TEOLLISUUSKYPÄRÄ Centurion-kolhupäähineet ovat -hyväksytty eurooppastandardin Tämä kolhupäähine ei suojaa putoavilta ja sinkoavilta esineiltä tai liikkuvilta BS EN 812:2012. kuormilta. Sitä ei pidä käyttää töissä, joissa tarvitaan standardin EN 397 mukaista teollisuuskypärää.Kolhupäähine suojaa lieviltä kolhuilta ja iskuilta, KÄYTTÖOHJEET...
  • Página 16 és az Milton Keynes, MK5 8PP, UK ütésállóságot csökkenthetik, melyek miatt a fizikai tulajdonságok romolhatnak. (bejelentett szervezet, szám: 0086) Ellenőrizze a felhasználás előtt, hogy minden rész működőképes és sérülés- mentes. Bármely kétség esetén forduljon a Centurion -hez.
  • Página 17: Instrukcja Czyszczenia

    PRZECZYTAJ UWAżNIE! Czapki przeciwskaleczeniowe marki Centurion są zgodne z normą OSTRZEŻENIE! TO NIE JEST PRZEMYSŁOWY KASK OCHRONNY BS EN 812:2012. Czapka ochronna (Bump Cap) nie zapewnia ochrony przed spadającymi, rzucanymi lub przemieszczającymi się, zawieszonymi na ZALECENIA DLA UŻYTKOWNIKA wysokości przedmiotami. Nie powinny być stosowane zastępczo wszędzie Czapki przeciwskaleczeniowe mogą...
  • Página 18 NFORMAŢII ESENŢIALE! Şepcile de protecţie Centurion sunt aprobate prin standardul AVERTIZARE! ACEST PRODUS NU ESTE O CASCA BS EN 812:2012. INDUSTRIALA DE PROTECTIE Acesta cascheta nu asigura protectie impotriva actiunii obiectelor in cadere RECOMANDĂRI PENTRU UTILIZATORI sau aruncate sau a incarcaturilor in miscare sau suspendate. Nu trebuie Modelele pot fi utilizate atunci când rezistenţa la impact nu este o cerinţă...
  • Página 19 DŮLEŽITÉ INFORMACE! Ochranné přilby Centurion byly schváleny pro osvědčení podle VAROVÁNÍ! TOTO NENÍ PRŮMYSLOVÁ BEZPEČNOSTNÍ HELMA BS EN 812:2012. Tato přilba neposkytuje ochranu proti účinkům padajících nebo vrhaných či pohybujících se zavěšených zátěží. Neměla by se používat namísto DOPORUČENÍ PRO UŽIVATELE průmyslové...
  • Página 20 SVARBI INFORMACIJA! Centurion“ apsauginės kepurės yra Patvirtintos, kaip atitinkančios PERSPĖJIMAS! ŠIS GAMINYS NĖRA PRAMONINIS BS EN 812:2012 standartą. APSAUGINIS ŠALMAS Ši apsauginė kepurė neapsaugo nuo krentančių ir numestų objektų arba PATARIMAI NAUDOTOJAMS judančių pakabintų krovinių smūgio. Jos negalima naudoti vietoj pramoninio Apsauginės kepurės dėvimos apsauga nuo stipraus smūgio nėra būtina.
  • Página 21 Ne preporučuje se čistiti upotrebom otapala dostupnih u prodaji ili organskih (Obaviješteno nadležno tijelo br. 0086) spojeva jer mogu prouzročiti omekšavanje površine i naprezanje uz gubitak fizičkih svojstava. Prije upotrebe provjeravajte da su svi dijelovi potrebni za rad neoštećeni. Ako niste sigurni, obratite se tvrtki Centurion.
  • Página 22 OLULINE TEAVE Centurioni kokkupõrgete eest kaitsvad peakatted vastavad standardile HOIATUS! SEE POLE TÖÖSTUSLIK KAITSEKIIVER BS EN 812:2012. See kokkupõrgete eest kaitsev peakate ei paku kaitset kukkuvate või NÕUANNE KASUTAJATELE õhkupaiskuvate objektide või riputatavate koormate liigutamisel tekkivate Kokkupõrgete eest kaitsvad peakatted on ette nähtud kasutamiseks siis, kui mõjude eest.
  • Página 23 BŪTISKA INFORMĀCIJA Centurion aizsargcepures ir apstiprinātas atbilstoši BS EN 812:2012 BRĪDINĀJUMS. ŠĪ NAV INDUSTRIĀLA DROŠĪBAS ĶIVERE INFORMĀCIJA LIETOTĀJIEM Šī aizsargcepure nenodrošina aizsardzību pret ietekmi, ko rada krītoši vai Aizsargcepures ir paredzēts lietot, kad liela triecienu pretestība nav būtiska. mesti priekšmeti vai kustīgas iekārtas kravas. To nedrīkst izmantot Industriālās aizsargcepures ir paredzētas, lai nodrošinātu lietotāja aizsardzību...
  • Página 24 PO Box 6221, Kitemark Court, Davy Avenue, Milton Keynes, MK5 8PP. povrchu a znižovanie napätia spojené so stratou fyzikálnych vlastností. Pred použitím skontrolujte, či sú všetky diely funkčné a nepoškodené. V prípade Spojené kráľovstvo akýchkoľvek pochybností sa spojte so spoločnosťou Centurion. (Notifikovaný orgán č. 0086)
  • Página 25 Čiščenje s topili in organskimi spojinami, ki so dosegljive na trgu, ni priporočljivo, saj povzročajo površinsko mehčanje in popuščanje napetosti, zato se fizične lastnosti izničijo. Pred uporabo preverite, da vsi deli delujejo in niso poškodovani. Če ste v dvomih, kontaktirajte podjetje Centurion.
  • Página 26 ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Каскетки от компании Centurion имеют сертификат соответствия стандарту BS EN 812:2012 ВНИМАНИЕ! ЭТО НЕ ПРОМЫШЛЕННАЯ ЗАЩИТНАЯ КАСКА Данная каскетка не обеспечивает защиту от падающих или брошенных РЕКОМЕНДАЦИИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯМ предметов или движущихся подвешенных грузов. Запрещается ее Защитные каскетки необходимо использовать в тех случаях, когда нет...
  • Página 27 ‫معلومات ضرورية‬ ،‫جميع األجزاء قبل االستخدام للتأكد من كفاءتها وعدم تعرضها للضرر. إذا ساورك الشك‬ ‫معتمدة طبقا للمواصفة‬ Centurion ‫خوذات الوقاية من الصدمات المقدمة من‬ .Centurion ‫اتصل بشركة‬ BS EN 812:2012 ‫تحذير! هذا المنتج ال يعتبر خوذة أمان لألغراض الصناعية‬...
  • Página 28 Milton Keynes, MK5 8PP, UK Centurion Safety Products Ltd 21 Howlett Way, Fison Way Ind Estate, Thetford Norfolk, IP24 1HZ, United Kingdom Tel: +44 (0) 1842 754266 - centurionsafety.eu Made in China for Centurion Safety Products Ltd Rev D 01-19...

Este manual también es adecuado para:

Cool capAirproS18S28S38