Descripción del producto y aplicaciones
El convertidor MAC 24/12-20A convierte un voltaje de
corriente continua (24VDC) (batería) en un voltaje
regulado
de
corriente
aplicaciones siguientes (véase figura "connections"):
1. un cargador flotante monofásico / alimentación
eléctrica de 13,6 V de CC estabilizada (por ej. para
suministrar a un equipo de 12 V desde un sistema de
24 V), o
2. un cargador de batería trifásico para cargar una
batería de 12 V desde un sistema de 24 V totalmente
automático, o
3. un atenuador para luces de 12 o 24 V.
Il MAC 24/12-20A può essere installato solo in impianti
con negativo comune a massa.
Ajustes
Si el convertidor se utiliza como un cargador flotante
monofásico / alimentación eléctrica de 13,6 V de CC
estabilizada no hay necesidad de cambiar los ajustes.
En el interior del convertidor pueden encontrarse cuatro
conmutadores DIP para ajustar el convertidor según sus
preferencias personales (véase la tabla "dip switch
settings").
Para ajustar los conmutadores DIP, proceda del modo
siguiente:
1. Asegúrese de que el convertidor está desconectado
de toda fuente de alimentación eléctrica / batería;
2. Quite el panel posterior del convertidor aflojando los
cuatro tornillos (véase el plano "dimensions");
3. Use un pequeño destornillador de hoja plana para
cambiar los ajustes DIP;
4. Vuelva a montar el panel posterior.
Cuando haya conectados varios convertidores en
paralelo para aumentar la salida total de corriente, los
conmutadores DIP 1, 2 y 4 deberán estar en la posición
"OFF"
Instalación
• Para prevenir situaciones de peligro, asegúrese que
la
salida
de
la
desconectada y de que ningún consumo permanezca
conectado a las baterías, durante la instalación.
• Antes de conectar, compruebe que el voltaje de la
batería es el mismo que el del voltaje de entrada del
transformador (p.ej. una batería de 24V para un
voltaje de entrada de 24V). Compruebe también que
el voltaje de salida satisface los requisitos de la carga.
• Para evitar una posible acumulación de humedad y
permitir una óptima disipación de calor, se debe
instalar el cargador de baterías en un espacio bien
ventilado, protegidos contra la lluvia, la condensación,
la humedad y el polvo. Aconsejamos montar las
unidades con los cables de conexión hacia abajo.
Conexión
Para una conexión correcta - véase figura "connections".
• Para fijar los hilos a la entrada y salida de CC use un
cable con terminales de conexión fiable.
• La superficie de la sección transversal mínima del
cable es de 4 mm².
• Para reducir al mínimo toda interferencia EMC le
aconsejamos la conexión a tierra del polo negativo de
la batería de alimentación.
Si desea usar la función de conmutador a distancia y/o la
función de regulación de la intensidad de la luz, conecte
un interruptor instantáneo entre la conexión del
"conmutador" y la puesta a tierra común.
continua.
Le
ofrece
fuente
de
alimentación
CASTELLANO
Funciones ampliadas
Mediante la clavija "QRS232 communication port" se
pueden modificar los diversos ajustes a través de
las
programas de software, para adaptar el cargador a sus
necesidades específicas. (software de control e interface
son disponibles bajo pedido). Visite la página de Internet
www.mastervolt.com para más información. Tenga en
cuenta que esta clavija no se debe utilizar para conectar
un sensor de temperatura o un panel de control remoto.
Instrucciones de uso
El
convertidor
circunstancias normales no hay necesidad de hacerlo
funcionar. A pesar de su bajo consumo cuando no carga,
el transformador debe estar desconectado de la batería
cuando no está en uso, para evitar una descarga de la
batería.
Consulte la tabla "funcionamiento del interruptor" para la
explicación de la función del conmutador a distancia /
regulador de la intensidad de luz.
Prescripciones y medidas de seguridad
1. Instale
indicadas.
2. Nunca use el convertidor en sitios donde exista
peligro de explosiones de gas o polvo.
3. Las conexiones y medidas de seguridad siempre se
deben llevar a cabo de acuerdo con las normativas
vigentes en el país.
4. Debido a la posible existencia de voltajes letales, sólo
puede aceptarse el funcionamiento del convertidor
con la cubierta cerrada.
El convertidor está protegido contra corto-circuitos con
un fusible de entrada. Al intercambiar las conexiones
positiva y negativa en la batería, se fundirá un fusible de
protección. No utilice fusibles más grandes de los que se
indican en las especificaciones.
Garantía
Mastervolt
fabricados conforme a las normas y especificaciones
esté
legales aplicables. Durante la fabricación y antes de su
entrega, todos los convertidores han sido sometidos a
diversos controles y pruebas. Si al utilizar el convertidor
no se respetan las prescripciones, indicaciones y
disposiciones recogidas en este manual de instrucciones,
pueden producirse daños en el mismo y / o el aparato no
cumplirá las especificaciones indicadas. Tanto lo uno
como lo otro pueden implicar la anulación de la garantía.
La garantía tiene un periodo de validez de 2 años.
Responsabilidad
En ningún caso Mastervolt asumirá responsabilidad
alguna derivada de:
• Daños producidos por el uso del convertidor.
• Eventuales errores en el manual de instrucciones
correspondiente y sus posibles consecuencias.
• Cualquier uso del producto distinto de aquellos para
los que está destinado.
FUNCIONAMIENTO DEL INTERRUPTOR
funciona
automáticamente.
el
convertidor
según
garantiza
que
los
convertidores
Breve
El convertidor se
desconecta. Vuelva a
pulsar para conectarlo.
Prolongado
Al cabo de 1 segundo el
voltaje de salida
disminuye lentamente
hasta 4 V. Vuelva a
pulsar para aumentar el
voltaje.
En
las
instrucciones
están