MCD5112
1. Prepare / Préparation / Preparación
Disconnect Battery / Desconexión de la Batería /
Débranchement de la batterie
Before you begin, always disconnect the battery negative terminal.
Antes de comenzar la instalación, siempre se debe desconectar la terminal negativa de la
batería.
Avant de commencer, débranchez toujours la borne négative de la batterie.
Radio
Remove Old Radio / Cómo Desmontar la radio vieja /
Retrait de l'ancienne radio
Ford / Mercury
Insert removal tool(s).
1
Inserte la(s) herramienta(s).
Insérez l'outil ou les outils spéciaux.
Remove Transport Screws.
Cover Transport screw holes with
supplied clear labels.
Quite Los Tornillos Del Transporte.
Cubra los agujeros del tornillo del
transporte con las etiquetas claras provistas.
Enlevez Les Vis De Transport. Couvrez les
trous de vis de transport d'étiquettes claires fournies.
Depress latches on top of sleeve
to remove half-sleeve from radio.
Presione los cierres encima de la manga
para retirar del radio la media camisa.
Enfoncez les verrous sur la douille
pour retirer le demi-manchon de l'autoradio.
Disconnect wiring harness and remove
3
radio.
Desconecte el arnés del cableado y
quite el radio.
Débranchez le faisceau de câbles et
enlevez l'autoradio.
Pull the radio out.
2
Hale el radio hacia afuera.
Tirez l'autoradio.
Replacing an Aftermarket Radio / Reemplazo de la radio vieja /
Radio d'orine d´jà remplacée
Bend tabs flat.
1
Doble las aletas hasta
que estén planas.
Pliez les pattes en premier.
Pull sleeve from dashboard.
2
Remove sleeve carefully.
Hale la camisa del tablero
de instrumentos. Quítela
con cuidado.
Tirez le fourreau pour l'enlever
de la planche de bord.
Install Half-Sleeve / Instalación de la camisa /
Installation du demi-manchon
Push tabs out to secure half-sleeve in
3
the radio opening.
Hale las aletas hacia afuera para asegurar
la media camisa en al apertura del radio.
Poussez les pattes vers l'extérieur pour
fixer le demi-fourreau dans l'ouverture de
l'autoradio.
2
Install half-sleeve into adapter or dashboard.
Instale la media camisa en el adaptador o en
tablero de instrumentos.
Installez le demi-fourreau dans l'adaptateur
de la planche de bord.
2
Caution: Edges are sharp. Use a rag or wear a glove.
Cuidado: Los bordes son puntiagudos. Use un trapo
o un guante.
Attention: Procédez avec précautions car les arêtes
sont vives. Utilisez un chiffon ou portez un gant.
4
Install support strap to make
unit more stable.
Instale la abrazadera de soporte
para que la unidad quede más
estable.
Installez la bande de fixation
pour rendre l'appareil plus stable.
1
Install adapter if necessary.
Instale el adaptador, si es necesario.
Installez l'adaptateur si nécessaire.