ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
INSTALLATION INSTRUCTION
MONTAGEANLEITUNG
INTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ
(I)
ACCERTARSI CHE LA PARETE D'INSTALLAZIONE SIA ADEGUATA ALL'APPARECCHIO E NE
SOPPORTI IL PESO-FISSARE LA STAFFA (1) ALLA PARETE CON ADEGUATE VITI-ESEGUIRE
ADEGUATO COLLEGAMENTO ELETTRICO-FISSARE LA MONTATURA (2) ALLA STAFFA (1)
CON LE APPOSITE VITI (3-4)-INSERIRE LA LAMPADINA (5).
CON LE APPOSITE VITI (3 4) INSERIRE LA LAMPADINA (5)
ATTENZIONE
:PER EFFETTUARE I MOVIMENTI/REGOLAZIONI DELL'APPARECCHIO USARE
SEMPRE 2 MANI.
IL PARTICOLARE (6) DEVE ESSERE LEGGERMENTE ALLENTATO PER REGOLARE
L'APPARECCHIO. IL PARTICOLARE (6) NON DEVE ESSERE SVITATO COMPLETAMENTE .
(GB)
(GB)
ENSURE THAT THE WALL WHERE THE FITTING IS BEING INSTALLED IS SUITABLE FOR IT AND
SUPPORTS ITS WEIGHT. FIX THE BRACKET (1) TO THE WALL WITH SUITABLE SCREWS. MAKE A
SUITABLE ELECTRICAL CONNECTION. FIX THE MOUNT (2) TO THE BRACKET (1)
WITH THE SUITABLE SCREWS (3-4)-INSERT THE LIGHT BULB (5).
WARNING
:WHEN MAKING ANY MOVEMENTS/ADJUSTMENTS TO THE FITTING ALWAYS
USE 2 HANDS.
THE PART (6) MUST BE SLIGHTLY SLACKENED TO ADJUST
THE FITTING. THE PART (6) MUST NEVER BE COMPLETELY UNSCREWED.
(F)
VERIFIER QUE LE MUR D'INSTALLATION SOIT ADEQUAT A L'APPAREIL ET QU'IL
SUPPORTE SON POIDS - FIXER L'ETRIER (1) AU MUR A L'AIDE DE VIS ADEQUATES - EFFECTUER
LE BRANCHEMENT ELECTRIQUE - FIXER LA MONTURE (2) A L'ETRIER (1)
A L'AIDE DES VIS PREVUES A CET EFFET (3-4) - INTRODUIRE L'AMPOULE (5).
ATTENTION
:POUR EFFECTUER LES MOUVEMENTS/REGLAGES DE L'APPAREIL UTILISER
TOUJOURS LES DEUX MAINS.
LE DETAIL (6) DOIT ÊTRE LEGEREMENT DESSERE POUR REGLER
L'APPAREIL. LE DETAIL (6) NE DOIT PAS ÊTRE DEVISSE COMPLETEMENT.
(D)
SICHERSTELLEN, DASS DIE INSTALLATIONSDECKE FÜR DAS GERÄT ANGEMESSEN IST UND
IHR GEWICHT TRÄGT-DEN BÜGEL (1) MIT ENTSPR. SCHRAUBEN AN DER WAND BEFESTIGEN-
E. ANGEM. STROMVERB. AUSFÜHREN-DIE FASSUNG (2) M. ENTSPR. SCHRAUB. (3-4) AM
BÜGEL (1) BEFESTIGEN-DIE LAMPE (5) EINSETZEN.
ÜG
( )
S G
(5)
DECLARATION OF CONFORMITY
AXO LIGHT s.r.l. DECLARES, UNDER ITS SOLE RESPONSABILITY, THAT THE PRODUCT INDICATED
IN THIS SHEET HAS BEEN SUBJECT TO ELECTRICAL SAFETY TESTS AS REQUIRED BY
EUROPEAN STANDARDS EN 60.598-I.
S
APAX20PI
MODEL
ACHTUNG: FÜR DIE BEWEGUNGEN/EINSTELLUNGEN DES GERÄTS IMMER BEIDE HÄNDE
BENUTZEN.
BENUTZEN
DAS TEIL (6) MUSS ETWAS GELOCKERT WERDEN, UM DAS GERÄT EINZUSTELLEN.
DAS TEIL (6) DARF NICHT VOLLSTÄNDIG ABGESCHRAUBT WERDEN.
(ESP) COMPROBAR QUE LA PARED DE INSTALACIÓN SEA ADECUADA PARA EL APARATO Y
SOPORTE SU PESO-FIJAR EL ESTRIBO (1) A LA PARED CON LOS TORNILLOS ADECUADOS-
EFECTUAR LA CONEXIÓN ELÉCTRICA ADECUADA-FIJAR LA MONTURA (2) AL ESTRIBO (1)
EFECTUAR LA CONEXIÓN ELÉCTRICA ADECUADA FIJAR LA MONTURA (2) AL ESTRIBO (1)
CON LOS TORNILLOS ADECUADOS (3-4)-INTRODUCIR LA BOMBILLA (5).
ATENCIÓN: PARA EFECTUAR LOS MOVIMIENTOS/REGULACIONES DEL APARATO UTILIZAR
SIEMPRE 2 MANOS.
EL DETALLE (6) TIENE QUE AFLOJARSE LIGERAMENTE PARA REGULAR EL APARATO. EL
DETALLE (6) NO TIENE QUE AFLOJARSE COMPLETAMENTE.
(RU)
УБЕДИТЬСЯ В ТОМ, ЧТО СТЕНА ПРИГОДНА ДЛЯ МОНТАЖА ПРИБОРА И
В СОСТОЯНИИ ВЫДЕРЖАТЬ ЕГО ВЕС - ПРИКРЕПИТЬ СКОБУ (1) К СТЕНЕ ПОДХОДЯЩИМИ
ВИНТАВМИ - ОСУЩЕСТВИТЬ СООТВЕТСТВУЮЩЕЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ -
ПРИКРЕПИТЬ ДЕРЖАТЕЛЬ (2) К СКОБЕ (1) С ПОМОЩЬЮ БОЛТОВ (3—4) - ВСТАВИТЬ ЛАМПУ (5)
ВНИМАНИЕ:
ВСЕГДА ОСУЩЕСТВЛЯЙТЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЕ (РЕГУЛИРОВКУ)
ПРИБОРА ДВУМЯ РУКАМИ.
ДЛЯ РЕГУЛИРОВКИ ПРИБОРА НУЖНО СЛЕГКА ОСЛАБИТЬ
КРЕПЕЖНУЮ ДЕТАЛЬ (6). НЕЛЬЗЯ ПОЛНОСТЬЮ ОТВИНЧИВАТЬ ДЕТАЛЬ (6).
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA
SIZE:
H.14 cm, L .10 cm., P.20 cm
c ,
0 c
,
0 c
BULBS:
Max 1 x G9 60 W / ILCOS: HSGST/F/UB
Max 1 x G9 60 W / U.S. JD FROST