Manual del Operador
Cultivadora Eléctrica
RM151C
• SÍMBOLOS DE ALERTA DE SEGURIDAD •
Los símbolos de alerta de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros.
Estos símbolos y sus explicaciones merecen toda su atención y comprensión. Las advertencias de
seguridad no eliminan ningún peligro por sí mismas. Las instrucciones o advertencias que ofrecen
no sustituyen a las medidas adecuadas de prevención de accidentes. El objetivo de estas
instrucciones de seguridad no consiste en abarcar cada una de las posibles situaciones que pueden
ocurrir. Si surgen preguntas, llame al Departamento de Atención al Cliente al 1-866-206-2707
(EE.UU.) o al 1-877-696-5533 (Canadá).
SÍMBOLO
SIGNIFICADO
PELIGRO:
Indica un peligro EXTREMO.
El no obedecer una señal de seguridad de PELIGRO RESULTARÁ en que usted u otras
personas puedan sufrir lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA:
El no obedecer una señal de ADVERTENCIA de seguridad PUEDE conducir a que usted u
otras personas sufran graves lesiones.
PRECAUCIÓN:
El no obedecer una señal de PRECAUCIÓN de seguridad PUEDE conducir a daños a la
propiedad o a que usted u otras personas se lesionen.
¡IMPORTANTE! Indica información mecánica especial.
NOTA: Indica información general importante adicional.
• INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES •
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD
ADVERTENCIA:
precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas
y lesiones personales, incluyendo las siguientes.
CAPACITACIÓN
ADVERTENCIA:
seguridad. Por favor, lea estas instrucciones antes de utilizar la unidad para garantizar la
seguridad del operador y de cualquier transeúnte. Por favor, guarde estas instrucciones
para su uso posterior.
769-10330 / 00
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Indica un peligro GRAVE.
Indica un peligro MODERADO.
Al usar un equipo eléctrico, se deben tomar siempre
Al utilizar la unidad, deben cumplirse las reglas de
TABLA DE CONTENIDO
Información sobre servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Información sobre seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Conozca su unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Instrucciones de ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Instrucciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Limpieza y almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Información sobre garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Toda la información, las ilustraciones y especificaciones que contiene este manual se basan en la
información más reciente disponible en el momento de impresión del manual. Nos reservamos el
derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso.
Copyright© 2014 MTD SOUTHWEST INC. Todos los derechos reservados.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN SOBRE SERVICIO
NO DEVUELVA ESTE
PRODUCTO
Llame al Departamento de Atención al Cliente
o visite nuestro sitio Web para solicitar asistencia:
EE.UU.
1-866-206-2707
www.remingtonpowertools.com
NO DEVUELVA ESTA UNIDAD AL VENDEDOR. PARA SOLICITAR SERVICIO POR LA GARANTÍA,
DEBERÁ PRESENTAR PRUEBA DE SU COMPRA.
Para solicitar asistencia en relación con el ensamblaje, los controles, la operación o el mantenimiento
de la unidad, llame al Departamento de Atención al Cliente. Puede encontrar más información sobre
la unidad en nuestro sitio Web.
Para mantenimiento, llame al Departamento de Apoyo al Cliente para obtener una lista de distribuidores de
servicio autorizados de su localidad. El mantenimiento y reparación de este equipo, ya sea durante o después
del período cubierto por la garantía, deben ser realizados solamente por un proveedor de servicios autorizado
y aprobado. Cuando vaya a dar mantenimiento al equipo, utilice solo piezas de repuesto originales.
Antes de comenzar, localice la placa correspondiente al modelo de la unidad, la cual indica el modelo
y los números de serie de la misma. Vea la placa de muestra debajo y copie la información para
consultarla en el futuro.
S/N :
Copie el modelo y los números de piezas del fabricante aquí:
Copie el número de serie aquí:
• Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en la máquina y en los manuales antes de
montarla y utilizarla. Familiarícese completamente con los controles y con el uso apropiado de la
cultivadora. Guarde este manual en un lugar seguro para consultas futuras y regulares, así como
para solicitar repuestos.
• Familiarícese con todos los controles y su funcionamiento apropiado. Sepa cómo detener la
máquina y cómo desengranar los dientes rápidamente.
• No permita nunca que los niños menores de 14 años utilicen esta máquina. Los niños de 14 años y más
mayores deben leer y comprender las instrucciones de funcionamiento y las reglas de seguridad
contenidas en este manual, y también deben ser capacitados y estar supervisados por uno de los padres.
• Nunca permita que los adultos utilicen esta máquina sin recibir antes la instrucción apropiada.
• Mantenga a los transeúntes, ayudantes, mascotas y niños al menos a 50 pies (15,2 m) de la
máquina mientras está funcionando. Detenga la máquina si alguien entra en la zona.
PREPARACIÓN
• Inspeccione minuciosamente el área donde utilizará el equipo. Quite las piedras, palos, alambres y
otros objetos extraños con los que pueda tropezar y provocar lesiones personales.
ADVERTENCIA:
únicamente prolongador clasificado por UL adecuado para uso en exteriores, como por
ejemplo tipo SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A o SJTOW-A.
• Prolongador-Asegúrese de que su prolongador instalado está en buen estado y tiene suficiente
resistencia para transportar la corriente que consumirá su cultivadora.
TAMAÑO DE CONDUCTOR MÍNIMO PARA LOS CABLES DE EXTENSIÓN PARA
HERRAMIENTAS DE 120 VOLTIOS QUE CONSUMAN DE 0 A 6 AMPERIOS
LONGITUD DEL CABLE (PIES)
CALIBRE DEL CONDUCTOR (AWG)
Si tiene dudas, utilice el cable con el siguiente calibre más resistente. Cuanto menor es el número
de calibre, más resistente es el cable. Un cable de tamaño insuficiente provocará una caída en el
voltaje de la línea que causará pérdida de alimentación y sobrecalentamiento. Para reducir la
posibilidad de desconexión del prolongador instalado desde la cultivadora, asegúrese de utilizar el
limitador de cable suministrado.
• Si el prolongador se daña de cualquier forma mientras está enchufado, desconecte dicho
prolongador del receptáculo de su hogar.
ADVERTENCIA:
• Inspeccione el cable de la cultivadora de una manera periódica y, en caso de que presente algún
tipo de daño, llévelo a un centro de servicio técnico autorizado para su reparación. Inspeccione el
prolongador de manera periódica y reemplácelo si está dañado.
• Utilice vestimenta apropiada. Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela fuerte, así como pantalones
y camisas ajustados. Las prendas sueltas o las alhajas pueden quedar atrapadas en las piezas móviles.
Nunca utilice la máquina descalzo o con sandalias. Se recomienda usar guantes de goma para trabajos
en exteriores. Utilice un accesorio de protección para el cabello con el fin de sujetar el cabello largo.
Canadá
o
1-877-696-5533
MODEL :
ITEM :
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, utilice
25
50
100
18
16
16
No cambie el enchufe de la cultivadora de ningún modo.
150
14
10/14