Descargar Imprimir esta página

Baldwin EVOLVED PK.1186 Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

para colocarlo en su respectiva posición.
para colocarlo en su respectiva posición.
Poussez l'axe à l'intérieur du trou jusqu'à ce
Poussez l'axe à l'intérieur du trou jusqu'à ce
que les encoches touchent le loquet. Si l'axe se
que les encoches touchent le loquet. Si l'axe se
coince, soulevez l'ensemble de la poignée a n d'aligner
coince, soulevez l'ensemble de la poignée a n d'aligner
8
INSTALL SPACER
les trous puis poussez l'axe dans la position voulue.
les trous puis poussez l'axe dans la position voulue.
Instale el espaciador
Installez la cale
INSTALL SPACER
Instale el espaciador
Installez la cale
9
INSTALL INTERIOR LEVER
INSTALL INTERIOR LEVER
Instale el manija interior
Instale el manija interior
Installez le levier intérieur
Installez le levier intérieur
a
Install lever adapter.
Instale el adaptador de la manija.
Installez l'adapteur du levier.
Do not fully tighten screws.
No ajuste completamente los tornillos.
Ne serrez pas les vis à fond.
b
Pull up on handleset and make
Pull up on handleset and make
sure spindle is level. Tighten
sure spindle is level. Tighten
screws V and E2 (do not
screws V and E2 (do not
overtighten). Install screw cover.
overtighten). Install screw cover.
Eleve el conjunto de manilla y
Eleve el conjunto de manilla y
asegúrese de que el husillo se
asegúrese de que el husillo se
encuentre nivelado. Ajuste los
encuentre nivelado. Ajuste los
tornillos V y E2 (no ajuste en
tornillos V y E2 (no ajuste en
forma excesiva). Instale
forma excesiva). Instale
la cubierta del tornillo.
la cubierta del tornillo.
Soulevez l'ensemble de
Soulevez l'ensemble de
la poignée et assurez-
la poignée et assurez-
vous que l'axe soit
vous que l'axe soit
horizontal. Serrer les vis
horizontal. Serrer les vis
V et E2 (ne serrez pas
V et E2 (ne serrez pas
trop fort). Installez le
trop fort). Installez le
couvercle de la vis.
couvercle de la vis.
c
Test latch operation.
Test latch operation.
Pruebe el funcionamiento del pestillo.
Pruebe el funcionamiento del pestillo.
Testez le fonctionnement du verrou.
Testez le fonctionnement du verrou.
Tighten screws U. Insert key and test
Tighten screws U. Insert key and test
latch. If latch does not extend or retract
latch. If latch does not extend or retract
smoothly, adjust screws (U). Remove key
smoothly, adjust screws (U). Remove key
when nished and make sure the latch bolt
when nished and make sure the latch bolt
is fully extended.
is fully extended.
Ajuste los tornillos U. Inserte la llave para
Ajuste los tornillos U. Inserte la llave para
probar el pestillo. Si el pestillo no se
probar el pestillo. Si el pestillo no se
extiende o retrae con suavidad, ajuste los
extiende o retrae con suavidad, ajuste los
tornillos (U). Retire la llave cuando haya
tornillos (U). Retire la llave cuando haya
terminado y compruebe que el perno de
terminado y compruebe que el perno de
retención esté extendido por completo.
retención esté extendido por completo.
Serrez les vis U. Insérez la clé et testez le
Serrez les vis U. Insérez la clé et testez le
verrou. Si le verrou ne s'étend pas ou ne
verrou. Si le verrou ne s'étend pas ou ne
se rétracte pas facilement, ajustez les vis
se rétracte pas facilement, ajustez les vis
(U). Retirez la clé lorsque vous avez
(U). Retirez la clé lorsque vous avez
terminé et assurez-vous que le
terminé et assurez-vous que le
pêne est complètement sorti.
pêne est complètement sorti.
d
Install rose and lever
Instale la roseta y la manija
Installez la rosette et le levier
Fully tighten G2 with wrench (G3).
Ajuste completamente G2 con la llave (G3).
Serrez G2 à fond avec le clé (G3).
G2
e
Lever handle faces away from the door edge. Use the lever with the set
screw hole that aligns with the groove of the spindle.
F1
G
V (2x)
E2
E3
U
(2x)
G1
Turn clockwise to tighten
Turn clockwise to tighten
Girando en sentido horario
Girando en sentido horario
para apretar
para apretar
Tournez dans le sens horaire
Tournez dans le sens horaire
pour serrer
pour serrer
G3
e
Lever handle faces away from the door edge. Use the lever with the set
screw hole that aligns with the groove of the spindle.
La manija va orientada hacia fuera del borde de la puerta. Utilice la manija
con el ori cio del tornillo de jación que se alinea con la ranura del husillo.
Le levier est orienté dans le sens opposé au bord de la porte. Utiliser le
levier avec le trou de la vis pression qui aligne avec la rainure de l'axe.
H
10
INSTALL INTERIOR ASSEMBLY
Instale el ensamble interior
Installez l'ensemble intérieur
a
Make sure turnpiece is in a vertical position.
Compruebe que la perilla esté en la posición vertical.
Assurez-vous que le bouton de serrure est vertical.
b
Remove interior cover and battery pack.
Retire la tapa interior y el paquete de baterías.
Retirez le couvercle intérieur et le bloc-piles.
Do not install batteries yet.
No instale las baterías todavía.
N'installez pas les piles tout
de suite.
c
Connect cable. Make sure
cable "clicks" into place.
Conecte el cable. Asegúrese de que
el cable de "clic" en su lugar.
Acheminez le câble correctement.
Assurez-vous que le câble s'enclenche
en place (déclic).
K
Tip: Use lever if you need to remove cable.
3 / 4
H2
J3
J2
If connector lever is
extended, push it back down.
Si se extiende la palanca del
conector, empuje la palanca
hacia abajo.
Si le levier du connecteur
est étendu, poussez le levier
vers le bas.
Tuck cable into interior housing
and fold over itself.
Inserte el cable en el ensamble
interior y doble el cable sobre
sí mismo.
Rentrez le câble dans
l'ensemble intérieur et pliez le
câble sur lui-même.
Consejo: Utilice la palanca si
tiene que retirar el cable.
Conseil: Utilisez le levier si vous
avez besoin de retirer le câble.
H1
J1
J2

Publicidad

loading