D7) Clacson INTRODUZIONE AL GIOCO La moto DUCATI 1198 RC si muove in diverse direzioni: in avanti dritta, in avanti verso destra ed in avanti verso sinistra; Indietro dritta, indietro verso sinistra ed indietro verso destra. La semplicità ed intuitività del radiocomando permette un utilizzo a partire dai due anni di età. A questa età, il bambino comincia ad utilizzare il radiocomando premendo semplicemente i pulsanti ed osservando la direzione assunta dalla moto.
Página 7
gimento di un ostacolo; successivamente imparerà a coordinare con precisione l’azione sul radiocomando per ottenere il percorso desiderato. Questo prodotto richiede per il suo funzionamento (come previsto dalle leggi vigenti), l’utilizzo di frequenze di tipo pubblico. Per questo motivo è possibile che la moto capti segnali provenienti da altri trasmettitori similari posti nelle vicinanze.
Página 8
raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momen- to dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente. L’utente è responsabile del conferimento dell’apparec- chio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’ap- parecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è...
Página 9
D7) Horn TOY INTRODUCTION The DUCATI 1198 RC motorbike moves in different directions: straight forward, straight to the right and straight to the left; Straight back, straight back to the left and straight back to the right. The remote control’s easiness and intuitiveness allows it to be used from the age of two years onwards. At this age, the child begins to use the remote control by simply pressing the buttons and observing the direction taken on by the motorbike.
Página 10
to achieve the desired course. This product requires the use of public frequencies for its operation (according to the laws in force). For this reason, the motorbike may capture signals produced by other similar transmitters nearby. In this case, the motorbike may carry out manoeuvres different to selected ones.
Página 11
and electronic appliances or by returning it to your dealer when you buy another similar appliance. The user is responsible for taking the appliance to a special waste disposal site at the end of its life. If the disused appliance is collected correctly as separate waste, it can be recycled, treated and disposed of ecologically;...
INTRODUCTION AU JEU La moto DUCATI 1198 RC se déplace dans différentes directions : en avant tout droit, en arrière tout droit, en avant à gauche et en avant à droite, en arrière à gauche et en arrière à droite.
Página 13
produit (qui correspond au mouvement de la moto) : au début il conduira la moto jusqu’à ce qu’elle arrive à un obstacle ; plus tard, il apprendra à coordonner l’action sur la télécommande avec précision pour suivre le parcours désiré. Pour son fonctionnement, ce produit exige (comme prévu par les lois en vigueur) l’utilisation de fréquences de type public.
Página 14
EU 2002/96/EC Produit conforme à la Directive EU 2002/96/EC Le symbole de la poubelle barrée apposé sur le produit indique qu’à la fin de la vie du produit, celui-ci doit être traité séparément des ordures ménagères et être envoyé dans un centre de tri sélectif pour appareils électriques et électroniques, ou remis au revendeur au moment de l’achat d’un nouvel appareil équivalent.
Página 15
D7) Hupe ANLEITUNG FÜR DAS SPIELZEUG Das Motorrad DUCATI 1198 RC fährt in verschiedene Richtungen: Geradeaus vorwärts, rechts vorwärts und links vorwärts; geradeaus rückwärts, rechts rückwärts und links rückwärts. Durch die einfache und intuitive Funksteuerung kann das Motorrad ab dem Alter von zwei Jahren verwendet wer- den.
Página 16
Dieses Produkt erfordert für seinen Betrieb (wie von den geltenden Gesetzen vorgesehen) die Verwendung öffent- licher Frequenzen. Daher kann es sein, dass das Motorrad Signale empfängt, die von anderen, ähnlichen Sendern aus der Nähe kommen. In diesem Fall könnte das Motorrad anders fahren als eingestellt. BETRIEB DES SPIELS Nach dem Einsetzen der Batterien: 1) Das Motorrad einschalten, indem der Ein-/Aus-Schalter (Abb.
Página 17
EU 2002/96/EG Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EG. Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf diesem Gerät abgebildet ist, bedeutet, dass dieses Produkt nach dem Ende seiner Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen zu entsorgen ist. Entweder sollte es an einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Altgeräte abgegeben werden oder, bei Kauf eines neuen, äquivalenten Geräts, dem Verkäufer zurückgegeben werden.
Página 18
D7) Claxon INTRODUCCIÓN AL JUGUETE La moto DUCATI 1198 RC se mueve en varias direcciones: adelante en línea recta, adelante hacia la derecha y adelante hacia la izquierda; atrás en línea recta, atrás hacia la izquierda y atrás hacia la derecha.
Página 19
obstáculo; sucesivamente aprenderá a coordinar con precisión la acción sobre el mando para obtener el recorrido deseado. Este producto requiere para su funcionamiento (como está previsto por la legislación vigente), el uso de frecuencias de tipo público. Por este motivo es posible que la moto capte señales procedentes de otros transmisores parecidos situados en las cercanías.
Página 20
su vida útil, deberá eliminarse separadamente de los desechos domésticos y, por lo tanto, deberá entregarse a un centro de recogida selectiva para aparatos eléctricos y electrónicos o al vendedor cuando compre un nuevo aparato similar. El usuario es responsable de entregar el aparato agotado a las estructuras apropiadas de recogida. La adecuada recogida selectiva para el envío sucesivo del aparato fuera de uso al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación compatible con el ambiente, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el ambiente y en la salud y favorece el reciclaje de los materiales de los que está...
Página 21
D7) Buzina APRESENTAÇÃO DO BRINQUEDO Esta mota DUCATI 1198 RC movimenta-se em várias direcções: em frente a direito, em frente para a direita e em frente para a esquerda; marcha-atrás a direito, marcha-atrás para a esquerda e marcha-atrás para a direita.
Página 22
com o efeito produzido (correspondente ao movimento da mota): inicialmente, guiará a mota até esta esbarrar num obstáculo; sucessivamente, aprenderá a coordenar com precisão a acção no telecomando, para obter o percurso desejado. Este brinquedo requer, para o seu funcionamento (como previsto pelas leis vigentes), a utilização de frequências públicas.
Página 23
EU 2002/96/EC Este produto está em conformidade com a Directiva UE 2002/96/CE. O símbolo do lixo com a barra contido no aparelho indica que o produto, ao terminar a própria vida útil, deve ser eliminado separadamente dos lixos domésticos, e deve ser levado a um centro de recolha diferenciada para aparelhagens eléctricas e electrónicas ou entregue ao revendedor onde for comprada uma nova aparelhagem equivalente.
Página 24
D7) Claxon INLEIDING TOT HET SPEELGOED De motor DUCATI 1198 RC heeft verschillende rijrichtingen: recht vooruit, rechts vooruit en links vooruit. Recht achteruit, rechts achteruit en links achteruit. Door de eenvoud en het intuïtieve karakter van de afstandsbediening kan ze vanaf de leeftijd van twee jaar wor- den gebruikt.
Página 25
obstakel aan, later leert hij de werking van de afstandsbediening precies zo te coördineren dat de gewenste route bereikt wordt. Vanwege de werking dient dit product (volgens de geldende wetten) op openbare frequenties te worden gebruikt. Om deze reden kan het zijn dat de motor signalen opvangt die afkomstig zijn van andere, gelijksoortige zenders die zich in de buurt bevinden.
Página 26
EU 2002/96/EG Dit product is conform de EU-richtlijn 2002/96/EG. Het symbool van de doorgestreepte prullenmand op het apparaat betekent dat het product aan het eind van zijn leven moet worden toevertrouwd aan een centrum voor gescheiden afvalverwerking voor elek- trische en elektronische apparaten, of bij de aankoop van een nieuw gelijkwaardig apparaat aan de dealer moet worden teruggegeven, aangezien het afzonderlijk van het huisvuil moet worden weggegooid.
Página 27
D6) Suoraan taaksepäin ajosuunnan painike D7) Äänitorvi LELUN ESITTELY Moottoripyörä DUCATI 1198 RC liikkuu useaan eri suuntaan: suoraan eteenpäin, eteenpäin oikealle ja eteenpäin vasemmalle, suoraan taaksepäin, taaksepäin vasemmalle ja taaksepäin oikealle. Radio-ohjaimen yksinkertaisen ja vaistonvaraisen käyttötavan ansiosta lapsi voi käyttää lelua täytettyään kaksi vuotta.
Página 28
radio-ohjaimella tarkasti mieleisensä reitin Tämä tuote tarvitsee toimiakseen (voimassaolevien lakien mukaisesti) yleisesti käytettyjä taajuuksia. Tästä syystä moottoripyörä saattaa siepata samanlaisten lähellä olevien lähettimien signaaleja. Tällöin moottoripyörä saattaa suorittaa säädetystä poikkeavia liikkeitä. LELUN TOIMINTO Kun paristot on asennettu paikoilleen: 1) Käynnistä sekä moottoripyörä asettamalla sen sivulla sijaitseva päälle/pois -katkaisin (kuva A1) kohtaan I (ON), että...
Página 29
sa sopivaan kierrätyspisteeseen. Sopiva jätteidenerottelu käytöstä poistetun laitteen laittamiseksi kierrätykseen, käsittelyyn tai hävitykseen, auttaa ehkäisemään terveys- ja ympäristöhaittoja ja edistää laitteen valmistuksessa käytettyjen materiaalien kierrätystä. Saadaksesi lisätietoja olemassa olevista keräysmahdollisuuksista, käänny pai- kallisen jätehuollon tai laitteen myyneen kaupan puoleen. Tämä tuote on direktiivin EU 2002/95/EC mukainen Tämä...
Página 30
D7) Signalhorn INTRODUSERING AV LEKEN Ducati 1198 RC motorsykkel kjører i forskjellige retninger: rett framover, framover mot høyre og framover mot venstre; rett bakover, bakover mot venstre og bakover mot høyre. Den enkle og lett forstålige radiostyringen tillater bruk fra begynnelsen av toårsalderen.
Página 31
Dette produktet virker med vanlig frekvens, (som forutsett av de gjeldende lover) som brukes offentlig. På grunn av dette er det mulig at motorsykkelen oppfanger signaler som kommer fra andre liknende sendere som finnes i nærheten. I dette tilfelle kan motorsykkelen gjøre manøvre som er forskjellige fra de som er innstilt. FUNGERING AV LEKEN Etter å...
Página 32
som fører til at apparatet senere gjenvinnes, destrueres eller behandles på annen miljøvennlig måte, forebygger mulige skadevirkninger på miljø og helse og bidrar til gjenvinning av materialene som produktet er sammensatt av. For mer informasjon om tilgjengelige kildesorteringssystemer, ta kontakt med ditt lokale renovasjonsselskap eller forhandleren hvor apparatet ble kjøpt.
Página 33
D7) Signalhorn BESKRIVNING AV LEKSAKEN Motorcykeln DUCATI 1198 RC rör sig i olika körriktningar: rakt framåt, framåt mot höger och framåt mot vänster, rakt bakåt, bakåt mot vänster och bakåt mot höger. Fjärrstyrningens intuitiva enkelhet gör att barnet kan använda den från och med två år. Vid denna ålder börjar barnet med att använda radiostyrningen genom att helt enkelt trycka på...
Página 34
sträckan. För att fungera kräver denna produkt (såsom förutses av gällande lagar) användning av frekvenser av allmän typ. På grund av detta är det möjligt att motorcykeln infångar signaler som kommer från andra liknande sändare som finns i närheten. I detta fall kan motorcykeln utföra manövrar som avviker från de som ställts in. SÅ...
Página 35
avfallshantering gör att apparaten kan återvinnas för sortering och hantering som står i överensstämmelse med miljöbestämmelserna och därigenom bidrar till att negativa effekter på miljön och hälsan undviks och underlättar återvinning av materialen som produkten består av. För en mer detaljerad information gällande disponibla upp- samlingssystem så...
D7) Κλάξον ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙ Η μηχανή DUCATI 1198 RC κινείται σε ευθεία πορεία προς διάφορες κατευθύνσεις: μπροστά, δεξιά, αριστερά, πίσω, πίσω δεξιά και πίσω αριστερά. Η απλότητα και η «έξυπνη» χρήση του τηλεχειριστηρίου επιτρέπει τη χρήση του από την ηλικία των 2 ετών. Στην...
Página 37
Για τη λειτουργία αυτού του προίόντος απαιτούνται (όπως προβλέπεται από την ισχύουσα νομοθεσία), η χρήση συχνοτήτων δημοσίου τύπου. Για το λόγο αυτό μπορεί η μηχανή να προσλαμβάνει σήματα που προέρχονται από άλλους παρόμοιους πομπούς σε μικρή απόσταση. Στην περίπτωση αυτή η μηχανή μπορεί να κινείται με διαφορετικό τρόπο...
Página 38
Το προϊόν αυτό είναι σύμφωνο με τον Ευρωπαϊκό Κανονισμό 2002/96/EC Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο που υπάρχει στη συσκευή υποδεικνύει ότι το προϊόν, στο τέλος της ωφέλιμης ζωής του πρέπει να διατίθεται ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίματα και να μεταφέρεται σε...
Página 39
D7) Klakson OPIS ZABAWKI Motocykl DUCATI 1198 RC jeździ w różnych kierunkach: prosto do przodu, do przodu w prawo, do przodu w lewo, prosto do tyłu, do tyłu w lewo i do tyłu w prawo. Dzięki prostocie obsługi motocykl może być używany już od drugiego roku życia. W tym wieku dziecko zaczyna używać...
Página 40
Od trzeciego roku życia dziecko uczy się kojarzyć wybrany pilotem kierunek jazdy z osiągniętym wynikiem (odpowiadającym ruchowi motocykla): początkowo poprowadzi motocykl aż do przeszkody; po pewnym czasie nauczy się precyzyjnie koordynować obsługę pilota, osiągając wybrany kierunek. Aby zabawka funkcjonowała prawidłowo konieczne jest (jak przewidują obowiązujące przepisy) użycie publicznych częstotliwości.
Página 41
EU 2002/96/EC Produkt spełnia wymogi Zarządzenia EU 2002/96/EC. Symbol przekreślonego kosza znajdujący się na urządzeniu oznacza, że wyrobu nim oznaczonego nie wolno wyrzucać wraz z innymi odpadami domowymi. Po zużyciu produkt należy oddać do punktu zbiórki odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych lub zwrócić go sprzedawcy. Użytkownik jest odpowiedzialny za oddanie urządzenia, gdy przestanie go używać...
Página 42
Pulsante marcia indietro dritto D7) Звуковой сигнал ВВЕДЕНИЕ В ИГРУ Мотоцикл DUCATI 1198 RC двигается в разных направлениях: вперёд прямо, вперёд направо и вперёд налево; Назад прямо, назад влево и назад вправо. Простота и интуитивность пульта радиоуправления позволяет использование, начиная с 2-х летнего...
Página 43
Начиная с третьего года жизни ребёнок учится ассоциировать выбранное на радиопульте направление движения с полученным результатом (соответствующим движению мотоцикла): сначала малыш поведёт мотоцикл до первого препятствия; затем он научится точно координировать своё действие на радиопульте для достижения желаемого маршрута. Для функционирования настоящего изделия требуется (как предусмотрено действующим законодательством) использование...
Página 44
• Игрушка не предназначена для использования с литиевыми батарейками. ВНИМАНИЕ: неправильное использование может создать опасную ситуацию. EU 2002/96/EC Данное изделие соответствует директиве EU 2002/96/ЕС. Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце срока службы это изделие, которое следует сдавать в утиль отдельно от домашних отходов, необходимо сдать в...
D6) Geriye doğru ilerleme düğmesi D7) Klakson OYUNA GİRİŞ DUCATI 1198 RC motosiklet değişik yönlerde hareket eder: öne doğru düz, arkaya doğru düz, öne sola ve öne sağa. Uzaktan kumanda aletinin basitliği ve sezgisi, iki yaştan itibaren kullanıma olanak sağlar. Bu yaşta, çocuk sadece düğmelere basarak ve motosikletin aldığı...
Página 49
şekilde koordine etmeyi öğrenecektir. Bu ürünün çalışması için (yürürlükteki yasalarca öngörüldüğü üzere) kamu tipi frekans kullanımı gerekir. Bu nedenle motosikletin yakınlardaki benzer vericilerden gelen sinyalleri alması mümkündür. Bu gibi durumlarda motosikletin verilen kumandadan değişik manevralar yapabilir. OYUNCAĞIN ÇALIŞMASI Pilleri yerleştirdikten sora: 1) Gerek yan taraftaki açma/kapama düğmesini (resim A1) I (ON) pozisyonu üzerine getirerek motosikleti, gerek resim D4’deki gibi yan tarafındaki açma/kapama düğmesini I (ON) pozisyonuna getirerek uzaktan kumanda aletini açınız.
Página 50
cihazın uygun toplama merkezlerine tesliminden sorumludur. Kullanım ömrünün sonuna ulaşmış cihazın çevreye uygun yeniden dönüştürülme, işlenme ve bertaraf edilmesine yönelik uygun ayrıştırmalı çöp toplama, çevre ve sağlık üzerindeki olası olumsuz etkilerin önlenmesine katkıda bulunur ve ürünün oluştuğu malzemelerin yeniden dönüştürülmesini sağlar. Mevcut çöp toplama sistemleri ile ilgili daha detaylı bilgi için yerel atık bertaraf etme hizmetine veya ürünü...
Página 52
Artsana S.pA. - Via Saldarini Catelli, 1 - Grandate - Como - Italy - Made in China...