Mafell FM 800 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Motor de fresado
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

170558.0618/e
Fräsmotor
Milling motor
Moteur de fraisage
Motore di fresatura
Freesmotor
Motor de fresado
Jyrsinmoottori
Fräsmotor
Fræsemotor
Фрезерный двигатель
Silnik frezarski
Motor na frézování
Motor rezkalnika
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
WARNING
Please read all safety instructions and directions. Failure to comply with the safety instructions and
directions can cause electric shock, fire and/or serious injuries. Please retain all safety instructions and
directions for future reference.
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité
et instructions risque d'être à l'origine de décharges électriques, d'incendies et/ou de blessures graves.
Conservez toutes les consignes et instructions pour pouvoir les relire à tout moment.
AVVERTENZA
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. La mancanza del rispetto delle avvertenze di
sicurezza e delle istruzioni possono causare scossa elettrica, incendio e/o gravi lesioni. Conservare tutte le
avvertenze di sicurezza e le istruzioni per il futuro.
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduction de la notice d'emploi originale
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Traducción del manual de instrucciones original
Käännös alkuperäiskäyttöohjeesta
Översättning av originalbruksanvisningen
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Перевод
оригинальной
эксплуатации
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Překlad původního provozního návodu
Prevod izvirnih navodil za uporabo
12
18
24
30
36
42
48
54
инструкции
по
60
67
73
79
6

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mafell FM 800

  • Página 1 170558.0618/e Fräsmotor Originalbetriebsanleitung Milling motor Translation of the original operating instructions Moteur de fraisage Traduction de la notice d'emploi originale Motore di fresatura Traduzione delle istruzioni d’uso originali Freesmotor Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Motor de fresado Traducción del manual de instrucciones original Jyrsinmoottori Käännös alkuperäiskäyttöohjeesta Fräsmotor...
  • Página 2 WAARSCHUWING Lees alle veiligheidsaanwijzingen en instructies. Nalatigheid bij het naleven van de veiligheidsinstructies en aanwijzingen kan elektrische schok, brand en/of ernstige letsels veroorzaken. Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en instructies voor later gebruik. ADVERTENCIA Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. Si no se cumplen las indicacionesde seguridad e instrucciones, se pueden producir descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
  • Página 3 FM 800 FM 1000 7.000 min 4.000 min 10.500 min 7.500 min 14.000 min 12.000 min 17.500 min 16.000 min 21.000 min 21.000 min 25.000 min 25.000 min...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Deutsch Inhaltsverzeichnis Zeichenerklärung ......................7 Erzeugnisangaben ......................7 Angaben zum Hersteller ....................7 Kennzeichnung der Maschine ..................7 Technische Daten ......................8 Emissionen ........................8 Lieferumfang ........................8 Bestimmungsgemäße Verwendung ................. 8 Restrisiken ........................9 Sicherheitshinweise ......................9 Rüsten / Einstellen ......................10 Netzanschluss ........................
  • Página 7: Zeichenerklärung

    Erzeugnisangaben zu Maschinen mit Art.-Nr. 9M0001, 9M0010, 9M0020, 9M0021, 9M0023, 9M0025, 9M0030, 9M0031, 9M0035 2.1 Angaben zum Hersteller MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218 2.2 Kennzeichnung der Maschine Alle zur Identifizierung der Maschine erforderlichen Angaben sind auf dem angebrachten Leistungsschild vorhanden.
  • Página 8: Technische Daten

    = 86 dB (A) Unsicherheit = 3 dB (A) Die Geräuschmessung wurde ohne Werkzeug im Leerlauf durchgeführt. 2.5 Lieferumfang Fräsmotor FM 800 / FM 1000 komplett mit: 1 Spannzange ø 6 mm 1 Einmaulschlüssel SW 17 1 Betriebsanleitung 1 Heft „Sicherheitshinweise“...
  • Página 9: Restrisiken

    Sicherheitshinweise - Die regelmäßige Reinigung der Maschine stellt einen wichtigen Sicherheitsfaktor dar Gefahr - Es dürfen nur original MAFELL-Ersatz- und Beachten Sie stets die folgenden Zubehörteile verwendet werden. Es besteht sonst Sicherheitshinweise und die im kein Garantieanspruch und keine Haftung des jeweiligen Verwenderland Herstellers.
  • Página 10: Rüsten / Einstellen

    Rüsten / Einstellen Betrieb 4.1 Netzanschluss 5.1 Inbetriebnahme Achten Sie vor Inbetriebnahme darauf, dass die Diese Betriebsanleitung muss allen mit der Netzspannung mit der auf dem Leistungsschild der Bedienung der Maschine beauftragten Personen zur Maschine angegebenen Betriebsspannung Kenntnis gegeben werden, wobei insbesondere auf übereinstimmt.
  • Página 11: Wartung Und Instandhaltung

    Die Ermittlung der Ursachen von vorliegenden Störungen und deren Beseitigung erfordern stets erhöhte Aufmerksamkeit und Vorsicht. Vorher Netzstecker ziehen! Im Folgenden sind einige der häufigsten Störungen und ihre Ursachen aufgeführt. Bei weiteren Störungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an den MAFELL-Kundendienst. Störung Ursache Beseitigung Maschine lässt sich nicht...
  • Página 12 English Table of Contents Signs and symbols ......................13 Product information ......................13 Manufacturer´s data ....................... 13 Machine identification ..................... 13 Technical data ........................ 14 Emissions ........................14 Scope of supply ......................14 Use according to intended purpose ................14 Residual risks .........................
  • Página 13: Signs And Symbols

    Product information for machines with Art.-No. 9M0001, 9M0010, 9M0020, 9M0021, 9M0023, 9M0025, 9M0030, 9M0031, 9M0035 2.1 Manufacturer´s data MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Phone +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218 2.2 Machine identification All details required for machine identification are available on the attached rating plate.
  • Página 14: Technical Data

    = 3 dB (A) The noise measurement was done without tool at idling speed. 2.5 Scope of supply Milling motor FM 800 / FM 1000 complete with: 1 collet Ø 6 mm 1 open-ended spanner AF 17 1 operating manual 1 folder "Safety instructions"...
  • Página 15: Residual Risks

    Please note the safety data sheet of the material to be - Only original MAFELL spare parts and accessories machined. may be used. Otherwise, the manufacturer will not accept any warranty claims and cannot be held Safety instructions liable.
  • Página 16: Tool Change

    Pull the power plug during all Operation service work. 5.1 Initial operation MAFELL machines are designed to be low in Personnel entrusted to work with the machine must maintenance. be made aware of the operating instructions, calling Replace the carbon brushes at the latest after 125 -...
  • Página 17: Troubleshooting

    - Collet Ø 1/8“ (3.175 mm) + union nut Order No. 093738 - Union nut Order No. 093729 Exploded drawing and spare parts list The corresponding information in respect of spare parts can be found on our homepage: www.mafell.com -17-...
  • Página 18 Français Sommaire Explication des pictogrammes ..................19 Données caractéristiques ....................19 Identification du constructeur ..................19 Identification de la machine .................... 19 Caractéristiques techniques ................... 20 Émissions ........................20 Équipement standard ..................... 20 Utilisation conforme ......................20 Risques résiduels ......................21 Consignes de sécurité...
  • Página 19: Explication Des Pictogrammes

    9M0001, 9M0010, 9M0020, 9M0021, 9M0023, 9M0025, 9M0030, 9M0031, 9M0035 2.1 Identification du constructeur MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Téléphone +49 (0)7423/812-0, Fax +49(0)7423/812-218 2.2 Identification de la machine Toutes les indications nécessaires à l'identification de la machine se trouvent sur la plaque signalétique.
  • Página 20: Caractéristiques Techniques

    = 3 dB (A) La mesure acoustique a été effectuée à vide et sans outil. 2.5 Équipement standard Moteur de fraise FM 800 / FM 1000 complet avec : 1 pince de serrage Ø 6 mm 1 clé polygonale d'ouverture de 17 1 notice d'emploi 1 livret «...
  • Página 21: Risques Résiduels

    Toujours respecter les consignes - N'utiliser que des pièces détachées et des de sécurité ainsi que les accessoires d'origine MAFELL. À défaut de quoi la règlements de sécurité en vigueur garantie du constructeur n'est pas assurée et sa dans le pays respectif de responsabilité...
  • Página 22: Équipement / Réglage

    Équipement / Réglage Fonctionnement 4.1 Raccordement au réseau 5.1 Mise en service Avant la mise en marche, vérifier que la tension du La présente notice d'emploi doit être portée à la réseau correspond bien à la tension indiquée sur la connaissance du personnel chargé...
  • Página 23: Entretien Et Maintenance

    Débrancher la fiche au préalable ! Les dérangements les plus fréquents et leurs causes sont décrits ci-après. Pour tout autre dérangement, veuillez contacter votre concessionnaire ou directement le service après-vente MAFELL. Dérangement Cause Élimination...
  • Página 24 Italiano Sommario Spiegazione simboli ....................... 25 Informazioni sul prodotto ....................25 Informazioni sul fabbricante ................... 25 Identificazione della macchina ..................25 Dati tecnici ........................26 Emissioni ........................26 Volume di fornitura ......................26 Impiego conforme alla destinazione ................26 Rischi residui ........................27 Avvertenze di sicurezza ....................
  • Página 25: Spiegazione Simboli

    Informazioni sul prodotto per macchine con N. art. 9M0001, 9M0010, 9M0020, 9M0021, 9M0023, 9M0025, 9M0030, 9M0031, 9M0035 2.1 Informazioni sul fabbricante MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, fax +49 (0)7423/812-218 2.2 Identificazione della macchina Tutti i dati necessari per l'identificazione della macchina sono riportati sulla targhetta identificatrice.
  • Página 26: Dati Tecnici

    = 3 dB (A) La misurazione del rumore è stata eseguita senza utensile a vuoto. 2.5 Volume di fornitura Motore di fresatura FM 800 / FM 1000 completo con: 1 pinza di serraggio ø 6 mm 1 chiave a forchetta AC 17 1 manuale di istruzioni d'uso 1 libretto „Avvertenze di sicurezza“...
  • Página 27: Rischi Residui

    - Utilizzare solo ricambi e accessori originali disposizioni di sicurezza vigenti nel MAFELL. In caso contrario la garanzia decade e il paese di utilizzazione! fabbricante non risponde per eventuali danni. Avvertenze di carattere generale: Allestimento / Regolazione - È...
  • Página 28: Selezione Dell'utensile

    Le macchine MAFELL sono costruite in maniera da capitolo "Avvertenze di sicurezza". richiedere una manutenzione ridotta. Le presenti istruzioni d’uso contengono solo...
  • Página 29: Tenuta A Magazzino

    N. d'ordinazione 093737 - Pinza di serraggio ø 1/8” (3,175 mm) + dado autobloccante N. d'ordinazione 093738 - Dado autobloccante N. d'ordinazione 093729 Disegno esploso e distinta dei ricambi Le corrispondenti informazioni riguardo ai ricambi sono riportate alla nostra homepage: www.mafell.com -29-...
  • Página 30 Nederlands Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ................... 31 Gegevens met betrekking tot het product ..............31 Gegevens met betrekking tot de fabrikant ..............31 Karakterisering van de machine ..................31 Technische gegevens ....................32 Emissies ......................... 32 Leveromvang ........................32 Reglementair gebruik .....................
  • Página 31: Verklaring Van De Symbolen

    9M0001, 9M0010, 9M0020, 9M0021, 9M0023, 9M0025, 9M0030, 9M0031, 9M0035 2.1 Gegevens met betrekking tot de fabrikant MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, telefoon +49 (0)7423/812-0, fax +49 (0)7423/812-218 2.2 Karakterisering van de machine Alle ter identificatie van de machine vereiste gegevens zijn op het aangebracht typeplaatje voorhanden.
  • Página 32: Technische Gegevens

    = 86 dB (A) Onzekerheid = 3 dB (A) De geluidsmeting werd zonder gereedschap en bij nullast uitgevoerd. 2.5 Leveromvang Freesmotor FM 800 / FM 1000 compleet met: 1 spantang Ø 6 mm 1 gaffelsleutel SW 17 1 gebruiksaanwijzing 1 folder "Veiligheidsinstructies"...
  • Página 33: Restrisico´s

    Veiligheidsinstructies - De regelmatige reiniging van de machine is een Gevaar belangrijke veiligheidsfactor. Houdt alstublieft steeds rekening - Er mogen enkel originele MAFELL-resevedelen en met de volgende toebehoren worden gebruikt. Anders bestaat er veiligheidsbepalingen en met de in geen garantieaanspraak...
  • Página 34: Voorbereiden / Instellen

    Voorbereiden / Instellen Werking 4.1 Netaansluiting 5.1 Ingebruikname Let voor de ingebruikname erop dat de netspanning Deze gebruiksaanwijzing moet iedere persoon die met de op het vermogensplaatje van de machine met de bediening van de machine is belast, ter vermelde bedrijfsspanning overeenstemt. kennisname worden doorgegeven, waarbij vooral attent dient te worden gemaakt op het hoofdstuk 4.2 Keuze van het gereedschap...
  • Página 35: Onderhoud En Reparatie

    Best.-nr. 093736 - Spantang Ø 3 mm + wartelmoer Best.-nr. 093737 - Spantang Ø 1/8” (3,175 mm) + wartelmoer Best.-nr. 093738 - Wartelmoer Best.-nr. 093729 Explosietekening en onderdelenlijst De overeenkomstige informatie van de reserveonderdelen vindt u op onze homepage: www.mafell.com -35-...
  • Página 36 Español Índice de contenidos Leyenda .......................... 37 Datos del producto ......................37 Datos del fabricante ....................... 37 Identificación de la máquina ................... 37 Datos técnicos ........................ 38 Emisiones ........................38 Contenido ........................38 Uso correcto ........................38 Riesgos residuales ......................39 Instrucciones de seguridad ....................
  • Página 37: Leyenda

    9M0001, 9M0010, 9M0020, 9M0021, 9M0023, 9M0025, 9M0030, 9M0031, 9M0035 2.1 Datos del fabricante MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, tel. +49 (0)7423/812-0, fax +49 (0)7423/812-218 2.2 Identificación de la máquina Toda información necesaria para identificar la máquina se encuentra en la placa de características colocada...
  • Página 38: Datos Técnicos

    = 3 dB (A) Se ha llevado a cabo la medición del ruido sin herramienta en ralentí. 2.5 Contenido Motor de fresado FM 800 / FM 1000, completo con: 1 Pinza Ø 6 mm 1 Llave de boca 17 1 Manual de instrucciones 1 libro "Instrucciones de seguridad“...
  • Página 39: Riesgos Residuales

    - Solo se pueden utilizar piezas de repuesto y trate. accesorios originales de MAFELL. De lo contrario no se aceptarán reclamaciones de garantía ni el fabricante asumirá ninguna responsabilidad. -39-...
  • Página 40: Reequipamiento / Ajustes

    Reequipamiento / Ajustes Funcionamiento 4.1 Alimentación de red 5.1 Puesta en funcionamiento Antes de poner en marcha la máquina, asegúrese de Cada persona encargada del manejo de la máquina que la tensión de red se corresponda con la tensión ha de estar familiarizada con el manual de de servicio indicada en la placa de características de instrucciones y, en particular, con el apartado la máquina.
  • Página 41: Mantenimiento Y Reparación

    Antes de proceder a realizar las tareas necesarias, desconecte la alimentación de red. A continuación se indican los fallos más frecuentes y sus causas. En caso de que se produzcan otros errores, diríjase a su distribuidor o directamente al servicio técnico de MAFELL. Fallo Causa Solución...
  • Página 42 Suomi Sisällysluettelo Merkkien selitykset ......................43 Tuotetiedot ........................43 Valmistajatiedot ......................43 Konetunnus ........................43 Tekniset tiedot ........................ 44 Päästöt ........................... 44 Toimituslaajuus ......................44 Käyttötarkoituksenmukainen käyttö ................44 Jäännösriskit ........................45 Turvallisuusohjeet ......................45 Varustus / säädöt ......................45 Verkkoliitäntä...
  • Página 43: Merkkien Selitykset

    9M0001, 9M0010, 9M0020, 9M0021, 9M0023, 9M0025, 9M0030, 9M0031, 9M0035 2.1 Valmistajatiedot MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, puhelin +49 (0)7423/812-0, faksi +49 (0)7423/812-218 2.2 Konetunnus Kaikki koneen tunnistamiseen tarvittavat tiedot näkyvät siihen kiinnitetystä tyyppikilvestä.
  • Página 44: Tekniset Tiedot

    = 86 dB (A) Epävarmuus = 3 dB (A) Melumittaus suoritettiin ilman työkalua tyhjäkäynnillä. 2.5 Toimituslaajuus Jyrsinmoottori FM 800 / FM 1000, täydellinen mukana: 1 Kiristysleuka Ø 6 mm 1 Yksileuka-avain 17 mm 1 Käyttöohje 1 Vihko "Turvallisuusohjeet" Huomioi työkalun maksimi läpimitta ja jyrsinmoottorin 2.6 Käyttötarkoituksenmukainen käyttö...
  • Página 45: Jäännösriskit

    - Koneen säännöllinen puhdistus tärkeä kuulosuojaimia sahattaessa turvallisuustekijä - Terveydelle vaarallisten pölyjen (kaiken tyyppisten) - Ainoastaan alkuperäisten MAFELL-varaosien ja - emissio pitkään kestävässä käytössä ilman pölyjen varusteiden käyttö on sallittua. Muuten valmistajan poisimurointia. Huomioi tällöin työstettävän takuu ja vastuu raukeaa.
  • Página 46: Käyttö

    Tämä käyttöohje on annettava tiedoksi kaikille aina huoltotöiden ajaksi. konetta käyttäville henkilöille. Erityistä huomiota on kiinnitettävä kappaleeseen "Turvallisuusohjeet". MAFELL-koneet on suunniteltu niin, että ne eivät tarvitse paljon huoltoa. Tämä käyttöohje sisältää vain jyrsinmoottorin, ei sen Vaihda hiiliharjakset viimeistään 125 –...
  • Página 47: Häiriöiden Poisto

    Häiriöiden syyn selvittäminen ja poistaminen vaatii erityistä huolellisuutta ja varovaisuutta. Ensin on irrotettava pistoke pistorasiasta! Seuraavassa esitetään muutama useimmin esiintyvä häiriö ja niiden syyt. Jonkin muun häiriön ilmaantuessa ota yhteys myyjääsi tai suoraan MAFELL-asiakaspalveluun. Häiriö Poisto Konetta ei voi kytkeä päälle.
  • Página 48 Svenska Innehållsförteckning Teckenförklaring ......................49 Produktdata ........................49 Uppgifter om tillverkaren ....................49 Maskinens ID-beteckning ....................49 Tekniska data ......................... 50 Emissioner ........................50 Leveransinnehåll ......................50 Avsedd användning ......................50 Kvarvarande risker ......................51 Säkerhetsanvisningar ..................... 51 Förbereda/ställa in ......................51 Nätanslutning .........................
  • Página 49: Teckenförklaring

    Produktdata till maskiner med Art. nr. 9M0001, 9M0010, 9M0020, 9M0021, 9M0023, 9M0025, 9M0030, 9M0031, 9M0035 2.1 Uppgifter om tillverkaren MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218 2.2 Maskinens ID-beteckning Alla uppgifter som behövs för identifiering av maskinen kan läsas på den monterade kapacitetsskylten.
  • Página 50: Tekniska Data

    = 86 dB (A) Osäkerhet = 3 dB (A) Bullermätningen gjordes utan verktyg vid tomgång. 2.5 Leveransinnehåll Fräsmotor FM 800 / FM 1000 komplett med: 1 spännhylschuck Ø 6 mm 1 skruvnyckel NV 17 1 bruksanvisning 1 häfte ”Säkerhetsanvisningar” Ta vid maximal verktygsdiameter och avsett 2.6 Avsedd användning...
  • Página 51: Kvarvarande Risker

    - Regelbunden rengöring av maskinen är en viktig - Påverkan på hörsel vid långvariga arbeten utan säkerhetsfaktor. hörselskydd. - Endast original MAFELL reservdelar och tillbehör - Emission hälsovådligt damm (alla typer) vid längre får användas. I annat fall föreligger inga anspråk användning utan bortsugning.
  • Página 52: Användning

    Drag alltid ur nätkontakten vid alla 5.1 Idrifttagning servicearbeten. Innehållet i denna bruksanvisning måste vara känt av alla som ska hantera maskinen, med speciell MAFELL-maskiner är konstruerade för lågfrekvent servicenivå. hänvisning till kapitlet "Säkerhetsanvisningar". Byt ut kolborstarna senast efter 125 – 150 drifttimmar. här...
  • Página 53: Åtgärdande Av Störning

    Art. nr. 093736 - Spännhylschuck ø 3 mm + Kopplingsmutter Art. nr. 093737 - Spännhylschuck ø 1/8‘ (3,175 mm) + Kopplingsmutter Art. nr. 093738 - Kopplingsmutter Art. nr. 093729 Explosionsritning och reservdelslista Information om reservdelar hittar du på vår hemsida: www.mafell.com -53-...
  • Página 54 Dansk Indholdsfortegnelse Forklaring af tegn ......................55 Produktinformationer ...................... 55 Producentinformationer ....................55 Mærkning af maskinen ....................55 Tekniske data ......................... 56 Emissioner ........................56 Leveringsomfang ......................56 Tilsigtet brug ........................56 Tilbageværende risici ..................... 57 Sikkerhedshenvisninger ....................57 Klargøring / indstilling ..................... 57 Nettilslutning ........................
  • Página 55: Forklaring Af Tegn

    Produktinformationer til maskiner med art.nr. 9M0001, 9M0010, 9M0020, 9M0021, 9M0023, 9M0025, 9M0030, 9M0031, 9M0035 2.1 Producentinformationer MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, telefon +49 (0)7423/812-0, fax +49 (0)7423/812-218 2.2 Mærkning af maskinen Alle informationer, som er nødvendige til identifikation af maskinen, findes på det monterede skilt.
  • Página 56: Tekniske Data

    = 86 dB (A) Usikkerhed = 3 dB (A) Støjmålingen blev gennemført i tomgang uden værktøj. 2.5 Leveringsomfang Fræsemotor FM 800 / FM 1000 komplet med: 1 spændetang ø 6 mm 1 enkelt gaffelnøglel SW 17 1 betjeningsvejledning 1 hæfte "Sikkerhedshenvisninger"...
  • Página 57: Tilbageværende Risici

    - Der må udelukkende anvendes originale Sikkerhedshenvisninger reservedele og tilbehør fra MAFELL. I modsat fald bortfalder garantien, og producenten hæfter ikke Fare for produktet. Tag altid hensyn til de efterfølgende Klargøring / indstilling sikkerhedshenvisninger og de 4.1 Nettilslutning...
  • Página 58: Værktøjsskift

    Afbryd strømmen til maskinen og omløbermøtrikken 3 fjern el-stikket, før vedligeholdelse påbegyndes. Drift MAFELL-maskiner er blevet konstrueret med henblik 5.1 Ibrugtagning på mindst mulig vedligeholdelse. Driftsvejledningen skal gennemlæses alle Skift kulbørsterne senest efter 125 – 150 driftstimer.
  • Página 59: Afhjælpning Af Driftsforstyrrelser

    Best.nr. 093736 - Spændetang ø 3 mm + omløbermøtrik Best.nr. 093737 - Spændetang ø 1/8‘ (3,175 mm) + omløbermøtrik Best.nr. 093738 - Omløbermøtrik Best.nr. 093729 Eksploderet tegning og reservedelsliste De vigtigste informationer om reservedelene findes på vores hjemmeside: www.mafell.com -59-...
  • Página 60 Русский Содержание Объяснение условных знаков ..................61 Данные изделия ......................61 Сведения о производителе..................61 Маркировка машины ....................61 Технические характеристики ..................62 Выброс........................... 62 Комплект поставки ......................62 Использование по назначению ................... 62 Остаточные риски ......................63 Указания по технике безопасности ................63 Оснащение...
  • Página 61: Объяснение Условных Знаков

    Данные изделия для устройств с арт. № 9M0001, 9M0010, 9M0020, 9M0021, 9M0023, 9M0025, 9M0030, 9M0031, 9M0035 2.1 Сведения о производителе MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, телефон +49 (0)7423/812-0, факс +49(0)7423/812-218 2.2 Маркировка машины Все данные, необходимые для идентификации машины, указаны на заводской табличке.
  • Página 62: Технические Характеристики

    погрешность 3 дБ (A) Измерение шума проводилось без инструмента на холостом ходу. 2.5 Комплект поставки Фрезерный двигатель FM 800 / FM 1000 в комплекте с: 1 цанговый патрон ø 6 мм 1 Одинарный ключ SW 17 1 инструкция по эксплуатации...
  • Página 63: Остаточные Риски

    материалов, подлежащих обработке, с учетом Указания по технике безопасности мощности подающих приводов. Опасно При максимальном диаметре инструмента и Всегда соблюдайте приведенные глубине обработки учитывайте мощность далее указания по безопасности фрезерного двигателя. и правила техники безопасности, Использование в качестве ручного действующие в стране, где электроинструмента...
  • Página 64: Оснащение / Настройка

    одностороннего ключа SW 17. - Разрешается использование только оригинальных запасных частей и  Инструмент вытягивают вперед. принадлежностей фирмы MAFELL. В противном  Новый инструмент вставляют до упора в случае претензии, относящиеся к гарантии и зажим инструмента. ответственности изготовителя, не  Проверьте посадку инструмента.
  • Página 65: Цанговый Патрон

    Определение причин существующих неполадок и их устранение всегда требуют повышенного внимания и осторожности. Предварительно выньте из розетки вилку кабеля питания! Ниже перечислены наиболее частые неполадки и их причины. При возникновении других неполадок обращайтесь к своему поставщику или непосредственно в сервисную службу компании MAFELL. Неполадка Причина Устранение...
  • Página 66: Специальные Принадлежности

    № для заказа 093737 - Цанговый патрон Ø 1/8“ (3,175 мм) + накидная гайка № для заказа 093738 - Накидная гайка № для заказа 093729 Покомпонентное изображение и список запасных частей Соответствующую информацию по запчастям см. на нашей домашней странице: www.mafell.com -66-...
  • Página 67 Polski Spis treści Objaśnienie znaków ....................... 68 Informacje dot. produktu ....................68 Dane dot. producenta ..................... 68 Oznaczenie maszyny ..................... 68 Dane techniczne ......................69 Emisje ..........................69 Zakres dostawy ......................69 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ................ 69 Ryzyko szczątkowe ......................70 Przepisy bezpieczeństwa ....................
  • Página 68: Objaśnienie Znaków

    Informacje dot. produktu do maszyn o nr art. 9M0001, 9M0010, 9M0020, 9M0021, 9M0023, 9M0025, 9M0030, 9M0031, 9M0035 2.1 Dane dot. producenta MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Faks +49 (0)7423/812-218 2.2 Oznaczenie maszyny Wszelkie informacje konieczne do identyfikacji maszyny podane są na tabliczce znamionowej.
  • Página 69: Dane Techniczne

    = 3 dB (A) Pomiar hałasu przeprowadzono bez bez narzędzia w biegu jałowym. 2.5 Zakres dostawy Silnik frezarski FM 800 / FM 1000 komplet z nast. elementami: 1 tuleja zaciskowa ø 6 mm 1 klucz szczękowy jednostronny SW 17 1 instrukcja obsługi 1 zeszyt „Przepisy bezpieczeństwa“...
  • Página 70: Ryzyko Szczątkowe

    - Regularne czyszczenie maszyny stanowi ważny czynnik bezpieczeństwa. Niebezpieczeństwo - Można używać jedynie oryginalnych części Zawsze należy przestrzegać zamiennych i akcesoriów firmy MAFELL. W poniższych przepisów przeciwnym wypadku wygasa prawo do roszczeń bezpieczeństwa i reguł gwarancyjnych względem producenta. bezpieczeństwa obowiązujących w kraju użytkowania maszyny!
  • Página 71: Wybór Narzędzi

    Przy wszelkiego rodzaju pracach konserwacyjnych należy wyjąć 5.1 Rozruch urządzenia wtyczkę z gniazdka. Z niniejszą instrukcją obsługi muszą się zaznajomić wszystkie osoby, którym zlecono obsługę maszyny, Maszyny MAFELL są urządzeniami przy czym szczególną uwagę należy zwrócić na niskoobsługowymi. rozdział „Przepisy bezpieczeństwa“. -71-...
  • Página 72: Przechowywanie

    - Tuleja zaciskowa ø 1/8‘ (3,175 mm) + nakrętka kołpakowa Nr katalogowy 093738 - Nakrętka kołpakowa Nr katalogowy 093729 Rysunek z rozbiciem na części i lista części zamiennych Informacje nt. części zamiennych podane są na naszej stronie internetowej: www.mafell.com -72-...
  • Página 73 Česky Obsah Vysvětlení značek ......................74 Údaje o výrobku ......................74 Údaje k výrobci ....................... 74 Charakteristika stroje ...................... 74 Technické údaje ......................75 Emise ..........................75 Rozsah dodávky ......................75 Užívání výrobku v souladu s jeho určením ..............75 Zbytková...
  • Página 74: Vysvětlení Značek

    Údaje o výrobku ke strojům s pol. číslem 9M0001, 9M0010, 9M0020, 9M0021, 9M0023, 9M0025, 9M0030, 9M0031, 9M0035 2.1 Údaje k výrobci MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218 2.2 Charakteristika stroje Všechny údaje nutné pro identifikaci stroje jsou k dispozici na připevněném výkonovém štítku.
  • Página 75: Technické Údaje

    Nejistota = 3 dB (A) Měření hluku bylo provedeno bez nástroje při volnoběhu. 2.5 Rozsah dodávky Motor na frézování FM 800 / FM 1000 kompletní vč.: 1 Upínací kleština Ø 6 mm 1 Jednostranný klíč vel. 17 1 provozní návod 1 sešit „Bezpečnostní...
  • Página 76: Zbytková Rizika

    - Mohou být používány pouze originální náhradní Dodržujte bezpečnostní datový list obráběného díly a příslušenství MAFELL. Jinak nevzniká nárok materiálu. na záruku a žádnou garanci výrobce. Bezpečnostní pokyny Výbava / nastavení...
  • Página 77: Provoz

    5.1 Uvedení do provozu vytáhněte zástrčku. S tímto provozním návodem musí být seznámeny všechny osoby pověřené obsluhou stroje, přičemž je Stroje MAFELL jsou koncipovány jako bezúdržbové. nutno pozornit zejména na kapitolu „Bezpečnostní Vyměňte uhlíkové kartáčky nejpozději po 125 - 150 pokyny“.
  • Página 78: Odstranění Závad

    Obj. č. 093737 - Upínací kleština Ø 1/8 (3,175 mm) + převlečná matice Obj. č. 093738 - Převlečná matka Obj. č. 093729 Výkres rozložených částí a seznam náhradních dílů Příslušné informace ohledně seznamů náhradních dílů najdete na naší internetové stránce: www.mafell.com -78-...
  • Página 79 Slovensko Kazalo vsebine Pojasnilo znakov ......................80 Podatki o proizvodu ......................80 Podatki o proizvajalcu ....................80 Oznaka stroja ......................... 80 Tehnični podatki ......................81 Emisije ..........................81 Dobavni obseg ....................... 81 Namenska uporaba ......................81 Preostalo tveganje ......................82 Varnostni napotki ......................
  • Página 80: Pojasnilo Znakov

    Podatki o proizvodu za stroje s št. art. 9M0001, 9M0010, 9M0020, 9M0021, 9M0023, 9M0025, 9M0030, 9M0031, 9M0035 2.1 Podatki o proizvajalcu MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, telefon +49 (0)7423/812-0, faks +49 (0)7423/812-218 2.2 Oznaka stroja Vsi podatki, potrebni za identifikacijo stroja, so navedeni na pritrjeni tablici o zmogljivosti.
  • Página 81: Tehnični Podatki

    = 3 dB (A) Hrup je bil izmerjen brez orodja v praznem teku. 2.5 Dobavni obseg Motor rezkalnika FM 800 / FM 1000, vsebina kompleta: 1 vpenjalne klešče ø 6 mm 1 enojni viličasti ključ SW 17 1 navodila za uporabo 1 knjižica "Varnostni napotki"...
  • Página 82: Preostalo Tveganje

    - Uporabljati smete originalne MAFELL - Emisija zdravju nevarnega prahu (vse vrste) pri nadomestne dele in pribor. V nasprotnem primeru daljšem obratovanju brez odsesavanja. V ta ugasne pravica do garancije in vsaka odgovornost namen upoštevajte varnostni list obdelovanega proizvajalca.
  • Página 83: Obratovanje

    3 Pri vseh servisnih delih izvlecite Obratovanje omrežni vtič. MAFELL stroji so zasnovani za obratovanje z malo 5.1 Prevzem v obratovanje vzdrževanja. To Navodilo za obratovanje je treba predati vsem osebam, ki so pooblaščene za delo na stroju, pri Najkasneje po 125 –...
  • Página 84: Odprava Motenj

    - vpenjalne klešče ø 3 mm + prekrivna matica naroč. št. 093737 - vpenjalne klešče ø 1/8‘ (3,175 mm)+ prekrivna matica naroč. št. 093738 - prekrivna matica naroč. št. 093729 Eksplozijski pogled in seznam nadomestnih delov Ustrezne informacije glede nadomestnih delov najdete na naši spletni strani: www.mafell.com -84-...
  • Página 85 Se excluyen sin embargo piezas fungibles o de desgaste. Para ello, entregue a porte pagado la máquina o el equipo a las fábricas del fabricante o a uno de los puntos de asistencia técnica de MAFELL.
  • Página 86 Porabni in obrabni deli so izvzeti iz tega določila. V ta namen morate stroj oz. napravo prosto voznine poslati v tovarno ali v pooblaščeno MAFELL servisno delavnico.

Este manual también es adecuado para:

Fm 1000

Tabla de contenido