Introducción Adquisición Felicitaciones por la adquisición de un Leica GS10/GS15. Este manual incluye, junto a las instrucciones relativas a su utilización, una serie de importantes normas de seguridad. Consultar "1 Instrucciones de seguridad" para más información. Lea cuidadosamente el Manual de empleo antes de encender el equipo.
Página 3
Visualice el estado actual del servicio y el historial completo de sus productos en los centros de servicio de Leica Geosystems. Acceda a información detallada de los servicios efectuados y descargue los certificados de calibración e informes de servicio más recientes.
Índice En este manual Capítulo Página Instrucciones de seguridad Introducción general Definición de uso Límites de utilización Ámbitos de responsabilidad Peligros durante el uso Compatibilidad electromagnética EMC Normativa FCC (válida en EE.UU.) Normativa ICES-003, vigente en Canadá Descripción del sistema Componentes del Sistema Concepto del sistema 2.2.1...
Página 5
Datos técnicos Datos técnicos del GS10/GS15 6.1.1 Características de seguimiento 6.1.2 Precisión 6.1.3 Datos técnicos Datos técnicos de antenas Conformidad con regulaciones nacionales 6.3.1 GS10 6.3.2 GS15 6.3.3 GFU27, SATEL Satelline M3-TR1 6.3.4 GFU28, Telit UC864-G 6.3.5 GFU29, Cinterion PXS8 6.3.6 GFU30, SATEL Satelline M3-TR4 6.3.7...
Instrucciones de seguridad Introducción general Descripción Con estas instrucciones se trata de que el encargado del producto y la persona que lo están utilizando estén en condiciones de detectar a tiempo eventuales riesgos que se producen durante el uso, es decir, que de ser posible los eviten. La persona responsable del producto deberá...
• Asegurarse de que el producto se utilice conforme a las instrucciones. • Conocer las normas locales de seguridad y de prevención de accidentes. • Informar a Leica Geosystems en cuanto el equipo o las aplicaciones muestren defectos de seguridad.
Peligros durante el uso Pueden producirse resultados de medición erróneos si se utiliza un producto que se ATENCIÓN haya caído, que haya sido objeto de transformaciones no permitidas o de un almace- namiento o transporte prolongados. Medidas preventivas: Realizar periódicamente mediciones de control, así como los ajustes de campo que se indican en el Manual de empleo, especialmente cuando el producto ha estado some- tido a esfuerzos excesivos y antes y después de tareas de medición importantes.
Página 9
Al utilizar el producto con accesorios (como mástiles, miras de nivel o jalones), ADVERTENCIA aumenta el riesgo de ser alcanzado por un rayo. Medidas preventivas: No utilizar el producto durante tormentas. Al utilizar el producto con accesorios (como mástiles, miras de nivel o jalones), PELIGRO aumenta el riesgo de ser alcanzado por un rayo.
Página 10
Puesta a tierra del instrumento / antena a) Antena b) Disposición del pararrayos c) Conexión antena/instrumento d) Poste metálico e) Conexión a tierra GS_040 Durante el transporte, el envío o la eliminación de baterías existe el riesgo de incendio ATENCIÓN en caso de que la batería se vea expuesta a acciones mecánicas indebidas.
Página 11
La información específica sobre la gestión de desechos y el tratamiento del producto puede descargarse de la página principal de Leica Geosystems (en http://www.leica-geosystems.com/treatment) o solicitarse al distribuidor de Leica Geosystems. Sólo los talleres de servicios autorizados por Leica Geosystems pueden reparar estos ADVERTENCIA productos. GS10/GS15, Instrucciones de seguridad...
Aunque el producto cumple con los estrictos requisitos de las directivas y normas apli- cables, Leica Geosystems no puede excluir del todo la posibilidad de que una radiación electromagnética muy intensa llegue a perturbar el producto, por ejemplo, en la proxi- midad de emisoras de radio, radiotransmisores o generadores diesel.
• asesorándose por el vendedor o algún técnico de radio-televisión. Si en el instrumento se efectúan modificaciones que no estén explícitamente autori- ADVERTENCIA zadas por Leica Geosystems, el derecho de uso del mismo por parte del usuario puede verse limitado. Etiquetado de GS10 Model: .
Etiquetado de la batería interna GEB212 005044_001 Etiqueta de batería interna GEB222 005043_001 Normativa ICES-003, vigente en Canadá This Class (B) digital apparatus complies with Canadian ICES-003. ADVERTENCIA Cet appareil numérique de la classe (B) est conforme à la norme NMB-003 du Canada. GS10/GS15, Instrucciones de seguridad...
Software para Descripción Todos los modelos GS El software se puede cargar utilizando la aplicación Leica Web server o myWorld@Leica Geosystems. Antes de comenzar la carga, asegúrese de que existe una tarjeta SD Leica en el instrumento GS.
2.2.3 Concepto de registro de los datos Descripción En la tarjeta SD se pueden registrar datos (datos crudos Leica GNSS y datos RINEX). Dispositivo de Tarjeta SD: La ranura para tarjetas SD es estándar para todos los instrumentos GS memoria GNSS.
Contenido del maletín Maletín para el instrumento GS10 y accesorios, parte 1 de 2 009305_002 a) Cable GDC221 para adaptador para auto b) Antena y adaptador GAD31 c) Cables d) Herramienta de ajuste y llave Allen e) Puntero f) Tarjeta SD y cubierta g) Teléfono o radio módem RTK h) Batería GEB212 o GEB311 i) Gancho de alturas...
Página 18
Maletín para el instrumento GS10 y accesorios, parte 2 de 2 009306_001 a) Brazo de antena GAD34 o brazo para doble antena GAD46 b) Base GHT36 para barra telescópica c) Soporte GHT40 para receptores GS d) Soporte GRT146 e) Módem GFU RTK f) Batería GEB242 o baterías GEB222 (2 piezas.) g) Abrazadera GHT63 h) Antena móvil GAT18...
Página 19
Maletín para el instrumento GS15 y accesorios, parte 1 de 2 009307_002 a) Abrazadera GHT63 b) Manuales y tarjeta USB con documentación c) GEB212 o baterías GEB311 d) Antena GS15 e) Antena móvil GAT18 f) Antena para radio GAT21, GAT25 o GAT26 g) Base nivelante h) Controlador CS15 con soporte GHT62 o controlador CS20 con soporte GHT66 o tableta CS35...
Página 20
Maletín para el instrumento GS15 y accesorios, parte 2 de 2 009308_001 a) Base GHT36 para barra telescópica b) Brazo GAD108 c) Módem GFU RTK d) Barra telescópica GAD32 e) Antenas de radio GAT1 o GAT2 f) GEB212 o baterías GEB311 g) Brida GRT146 o GRT247 h) Brazo GAD33 i) Soporte para trípode GHT58 para GFU...
Componentes del instrumento Todos los instrumentos se pueden programar previamente utilizando la aplicación Web server que se ejecuta desde el instrumento, utilizando un navegador web de un equipo con Windows. En este caso, el instrumento se enciende manteniendo presionada la tecla ON/OFF durante 2 segundos y se apaga manteniendo presionada la tecla ON/OFF durante 2 segundos.
Interfaz de usuario Teclado Teclado del GS10 a) Tecla ON/OFF b) Tecla de función GS_082 Teclado del GS15 a) Tecla ON/OFF b) Tecla de función GS_080 Tecla ON/OFF Tecla Función ON/OFF Si el GS10/GS15 se encuentra apagado: Enciende el GS10/GS15 al mantenerlo pulsado durante 2 segundos.
Página 23
Tecla Función • modo base y sin posición disponible: El LED base RTK se muestra intermitente en color amarillo durante 2 segundos. • modo móvil: No se registra acción alguna. Pulsar y mantener pulsada la tecla durante 5 segundos. Si el GS10/GS15 está en: •...
Funcionamiento por medio del controlador El instrumento GS10/GS15 GNSS funciona por medio del controlador usando el programa Leica SmartWorx Viva/Leica Captivate. Consultar el Manual de empleo del controlador para una mayor descripción de las teclas y sus funciones. Encendido del...
Funcionamiento Instalación del equipo 4.1.1 Configuración como base para post-proceso La siguiente configuración del equipo se utiliza para operaciones estáticas sobre marcas en el terreno. Descripción Es posible programar el instrumento por medio del controlador antes de su uso, con lo cual se puede omitir del estacionamiento.
Página 26
Configuración del equipo - GS10 0012252_001 a) Antena GNSS AS05/AS10 b) Soporte GRT146 c) Base nivelante d) Gancho de alturas e) Instrumento GS10 f) Cable para antena de 1.2 m g) Trípode h) Tarjeta SD i) Tarjeta CompactFlash j) Controlador CS15 k) Batería GEB212 l) Controlador CS20 m) Baterías GEB331...
Página 27
Configuración del equipo - GS15 0012251_001 a) Instrumento GS15 b) Tarjeta SD c) Baterías GEB212 d) Soporte GRT247 e) Base nivelante f) Gancho de alturas g) Trípode h) Correa de mano GHT61 i) Tarjeta CompactFlash j) Gancho de apoyo k) Controlador CS20 l) Baterías GEB331 m) Controlador CS15 n) Batería GEB212...
Página 28
Configuración del Paso Descripción equipo paso a paso Colocar el trípode. Colocar la base nivelante sobre el trípode y nivelarla. Asegurarse de que la base nivelante se encuentre sobre la marca en el terreno. Colocar y asegurar el soporte sobre la base nivelante. GS10 GS15 Atornillar la antena GNSS al soporte.
4.1.2 Configuración como base en tiempo real La siguiente configuración del equipo se utiliza para estaciones base en tiempo real en las que se requiere una cobertura de radio óptima. También se pueden tomar datos crudos de observaciones para post-proceso. Descripción El instrumento GS10 se engancha en la pata del trípode.
Página 30
Configuración del equipo - GS10 0012255_001 a) Antena para radio b) Brazo GAD33 de 15 cm c) Antena GNSS AS05/AS10 d) Soporte GRT146 e) Base nivelante f) Gancho de alturas g) Instrumento GS10 h) Cable para antena de 1.2 m (instrumento/antena GNSS) i) Trípode j) Tarjeta SD k) Tarjeta CompactFlash...
Página 31
Configuración del equipo - GS15 002326_004 a) Instrumento GS15 con dispositivo en ranura RTK b) Tarjeta SD c) Baterías GEB212 d) Soporte GRT247 e) Base nivelante f) Gancho de alturas g) Trípode h) Adaptador GAD109 QN-TNC i) Correa de mano j) Tarjeta CompactFlash k) Gancho de apoyo l) Controlador CS20...
Página 32
Configuración del Paso Descripción equipo paso a paso Colocar el trípode. Colocar la base nivelante sobre el trípode y nivelarla. Asegurarse de que la base nivelante se encuentre sobre la marca en el terreno. Colocar y asegurar el soporte sobre la base nivelante. GS10 GS15 Atornillar la antena GNSS al soporte.
4.1.3 Configuración como móvil en tiempo real La configuración del equipo que se describe a continuación se emplea para mediciones obtenidas como móvil en tiempo real, durante períodos largos en campo. Descripción El radio se conecta al GS10 y se coloca en la mochila. Las conexiones se establecen entre la antena GNSS, la antena de radio y el controlador.
Página 34
Configuración del equipo - GS10 0012258_001 a) Antena GNSS AS05/AS10 b) Bastón c) Tarjeta CompactFlash d) Tarjeta SD e) Controlador CS15 f) Batería GEB212 g) Soporte GHT62 h) Empuñadura para bastón i) Controlador CS20 j) Baterías GEB331 k) Soporte GHT66 l) Tableta CS35 m) Memoria USB n) Soporte GHT78...
Página 35
Configuración del equipo - GS15 002325_003 a) Tarjeta SD b) Baterías GEB212 c) Instrumento GS15 d) Ranura para entrada de equipo RTK e) Bastón f) Tarjeta CompactFlash g) Tarjeta SD h) Controlador CS15 i) Batería GEB212 j) Soporte GHT62 k) Abrazadera para bastón GHT63 l) Controlador CS20 m) Batería GEB331 n) Soporte GHT66...
Página 36
Configuración del Paso Descripción equipo paso a paso Conectar el GHT62 para el CS15 o el GHT66 para el soporte CS20 al bastón. Introducir el dispositivo de almacenamiento y la batería en el controlador. Introducir el controlador en el soporte y fijarlo empujando el botón de ajuste en la posición de bloqueado.
Posición de los cables en la mochila a) Cable para antena de 1.6m b) Cable de 1.8 m para conectar el controlador y el instrumento GS c) Cable de 1.2 m para antena, para conectar la cubierta de radio y la antena del radio GS_112 4.1.4...
Bolsa interna con La bolsa interna con terminado de red terminado de red está diseñada para • transportar una antena AS05/AS10 cuando no se esté utilizando. • guardar cables enrollados. • transportar un radio que no sea el estándar. • transportar baterías de repuesto. •...
Página 39
Fijación del Paso Descripción controlador y del Para bastones de aluminio, ajustar primero el manguito de plástico a la abra- GHT66 a un bastón, zadera al bastón. paso a paso Introducir el bastón en el orificio de la abrazadera. Sujetar el soporte a la abrazadera con el perno de la abrazadera.
Cable en Y de 1.8 m, conecta el instrumento al PC– batería Desinstalación de Omitir los siguientes pasos si nunca ha instalado los controladores USB Leica. controladores Si previamente ha sido instalados otros controladores en el PC, seguir las instrucciones anteriores para desinstalarlos antes de instalar los nuevos controladores.
Página 41
Encender el PC. Leica Ejecutar el archivo Setup_Leica_USB_XXbit.exe para instalar los controla- dores necesarios para los equipos Leica. Dependiendo de la versión del sistema operativo de su PC (32bits o 64bits), debe elegir alguno de los siguientes archivos de instalación: •...
Página 42
Paso Descripción Next>. Aparece la ventana Ready to Install the Program. Install Los controladores se instalarán en su PC. Aparece la ventana InstallShield Wizard Completed. Pulsar Finish para salir del asistente. GS10/GS15, Funcionamiento...
Conexión al PC a Paso Descripción través de cable USB, Encender el PC. paso a paso Conectar el cable al instrumento. Encender el instrumento. Conectar el cable al puerto USB del PC. No es posible usar Windows Device Manager con CS20/TS16/TS60/MS60.
Página 44
En vez de conectarlo a su PC, puede conectar su instrumento GS GNSS al controlador. En este caso, encender el controlador, iniciar Leica SmartWorx Viva/Leica Captivate y establecer una conexión Bluetooth con el instrumento GS GNSS. Ejecutar el software Bluetooth e iniciar el Bluetooth Setup Wizard.
4.1.8 Configuración del instrumento Descripción El instrumento se puede configurar como móvil en tiempo real o como base en tiempo real pulsando la tecla de función. Encender el instrumento antes de pulsar la tecla de función. Consultar "Encen- dido del GS10/GS15". Cambio a móvil en Tecla de SI el...
+10 °C a +20 °C (+50 °F a +68 °F). • Es normal que la batería se caliente mientras se carga. Con los cargadores recomen- dados por Leica Geosystems, no es posible cargar la batería si la temperatura es demasiado alta.
4.2.3 Batería para el GS15 Reemplazar la batería, paso a paso (GS15) 008649_002 Paso Descripción Las baterías se introducen en la parte superior del instrumento. Empujar el seguro deslizable de uno de los compartimientos de las baterías en la dirección de la flecha con el símbolo de seguro abierto. Retirar la tapa del compartimiento de la batería.
Trabajar con el dispositivo de memoria • Conserve seca la tarjeta. • Utilícela únicamente en el rango de temperatura especificado. • No doble la tarjeta. • Proteja la tarjeta de golpes directos. No respetar estas instrucciones puede derivar en pérdida de datos y/o en daños permanentes a la tarjeta.
Página 49
Introducir y retirar una tarjeta SD en el GS15, paso a paso 008652_002 Paso Descripción La tarjeta SD se introduce en la ranura que se encuentra dentro del compar- timiento 1 de la batería del instrumento. Empujar el seguro deslizable del compartimiento 1 en la dirección de la flecha con el símbolo de seguro abierto.
Trabajar con el dispositivo RTK 4.4.1 GS10 Dispositivos que se Teléfono móviles digitales que se ajustan a una carcasa insertable ajustan a una Teléfono móvil digital Carcasa insertable carcasa insertable Telit UC864-G GFU28 Cinterion PXS8 GFU29 Radios que se ajustan a una carcasa insertable Radio Carcasa insertable Satelline M3-TR1, transceptor...
Página 51
Introducir y retirar una tarjeta SIM, paso a paso GS_087 Paso Descripción La tarjeta SIM se introduce en una ranura que se encuentra en la parte infe- rior de la carcasa insertable. Tome la tarjeta SIM, una moneda y un bolígrafo. Localice el tornillo de la tarjeta SIM, el cual cubre la ranura de la tarjeta SIM, en la parte superior de la carcasa insertable.
Página 52
Indicadores LED Descripción Cada carcasa insertable para dispositivos como radio o teléfono móvil digital tiene indicadores LED (Light Emitting Diode) en la parte inferior, los cuales indican el estado básico del dispositivo. Ilustración a) LED de modo, disponible para radios Satel b) LED de transferencia de datos c) LED de fortaleza de señal...
Página 53
SI el en el está ENTONCES GFU29 con apagado El LED aún no ha sido activado Cinterion PXS8 por el GS10/GS15. 500 ms encendido búsqueda de red o servicio y 500 ms apagado GSM/UMTS limitado debido a la falta de SIM o PIN. Intermitente cada registrado en la red, no hay 4 seg...
4.4.2 GS15 Equipos que se Teléfonos móviles digitales que se conectan al instrumento GS15 GNSS conectan al instru- Teléfono móvil digital Dispositivo mento GS15 GNSS Telit UC864-G SLG1 Radios que se conectan al instrumento GS15 GNSS Radio Dispositivo Satelline M3-TR1, transceptor SLR5 Satelline M3-TR4, transceptor SLR6...
Página 55
Introducir y retirar una tarjeta SIM, paso a paso 008654_001 Paso Descripción La tarjeta SIM se introduce en una ranura en el costado del SLG1. Tomar la tarjeta SIM y un bolígrafo. Usando el bolígrafo, presionar el pequeño botón de la ranura de la tarjeta SIM para liberar el soporte de la misma.
Página 56
SI el en el está ENTONCES LED de SLG1 con rojo llamada en progreso. fortaleza Telit UC864-G rojo: destello no hay tarjeta SIM insertada, no se de señal largo, pausa larga ingresó PIN o búsqueda de red, autenticación de usuario o conexión a red en progreso.
Indicadores LED en el GS10/GS15 Indicadores LED Descripción El instrumento GS10/GS15 GNSS tiene indicadores LED (Light Emitting Diode), los cuales indican el estado básico del instrumento. Diagrama GS10 GS15 GS_091 GS_09 GS_091 a) LED Bluetooth b) LED de almacenamiento c) LED de posición d) LEDs de alimentación e) LED base RTK f) LED móvil RTK...
Página 58
SI el está ENTONCES LED de apagado la batería no está conectada, está descargada o alimentación el GS10/GS15 está apagado. (batería activa verde el nivel de energía es de 40% - 100%. amarillo el nivel de energía es de 20% - 40%. El tiempo que reste para contar con energía suficiente depende del tipo de operación, de la temperatura y de la edad de la batería.
Recomendaciones para obtener resultados correctos con levantamientos GNSS Recepción clara de Los levantamientos GNSS de calidad requieren de una recepción clara de la señal del la señal de satélite satélite, especialmente en el instrumento que funciona como base. Coloque el instru- mento en puntos libres de obstrucciones tales como árboles, edificios o montañas.
Envío Para transportar el producto en tren, avión o barco utilizar siempre el embalaje original de Leica Geosystems completo (estuche de transporte y caja de cartón) u otro emba- laje adecuado, para proteger el instrumento de golpes y vibraciones. Envío y transporte Para el transporte o envío de baterías, el encargado del producto debe asegurarse que...
Limpieza y secado Producto y • Limpiar únicamente con un paño limpio, suave y que no suelte pelusas. Si es nece- accesorios sario, humedecer un poco el paño con alcohol puro. No utilizar ningún otro líquido ya que podría dañar las piezas de plástico. Productos Secar el producto, el maletín de transporte, sus interiores de espuma y los accesorios humedecidos...
Datos técnicos Datos técnicos del GS10/GS15 6.1.1 Características de seguimiento Recepción de Multifrecuencia satélites Canales del Dependiendo de los sistemas y señales de satélites configurados, es posible instrumento asignar un máximo de 555 canales. Señales aceptadas Info Señal L1 C/A, L2P, L2C, L5 GLONASS L1 C/A, L2P, L2C Galileo...
1.34/2.95 Registro Es posible registrar datos (datos brutos Leica GNSS y datos RINEX) en la tarjeta SD. 1 GB es suficiente para registrar datos en bruto durante un año con un intervalo de registro de 15 seg y con un promedio de 15 satélites.
Página 64
Tiempos de Los tiempos de operación que se muestran son válidos para operación • GS10: instrumento más antena; dos baterías GEB222 con carga completa. • GS15: instrumento; dos baterías GEB212 con carga completa. • temperatura ambiente. Los tiempos de operación se reducen al trabajar con temperaturas bajas.
Página 65
Temperaturas de [°C] almacenamiento [°C] Todos los -40 a +65 -40 a +80 instrumentos Tarjetas SD Leica -40 a +80 -40 a +80 Batería interna -20 a +55 -40 a +70 Protección contra el agua, el polvo y la arena Tipo Protección...
Datos técnicos de antenas Descripción y uso La antena se elige dependiendo de la aplicación. La siguiente tabla ofrece una descrip- ción y el uso de antenas individuales. Tipo Descripción AS05 Antena GPS, GLONASS, SBAS de Con GS06 o GS10/GS25. una frecuencia con plano de tierra integrado.
Página 67
Datos eléctricos Tipo AS05 AS10 AR10 AR20 AR25 Tensión 4.5 V a 4.5 V a 3.3 V a 3,3 V a 3.3 V a 18 V CC 18 V CC 12 V CC 12 V CC 12 V CC Corriente 35 mA típ.
Página 68
Especificaciones Temperatura ambientales Tipo Temperaturas de operación Temperaturas de [°C] almacenamiento [°C] AS05/AS10/AR10 -40 a +70 -55 a +85 AR20/AR25 -55 a +85 -55 a +90 Protección contra el agua, el polvo y la arena Tipo Protección AS05/AS10 IP68 (IEC 60529) Estanco al polvo Protección contra salpicaduras Protección contra inmersión continua en el agua...
Conformidad con • FCC Parte 15, 22 y 24 (vigente en EE UU) regulaciones • Por el presente, Leica Geosystems AG, declara que el producto GS10 cumple con nacionales los requerimientos básicos y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC. La declaración de conformidad se puede consultar en http://www.leica-geosystems.com/ce.
Conformidad con • FCC Parte 15, 22 y 24 (vigente en EE UU) regulaciones • Por el presente, Leica Geosystems AG, declara que el producto GS15 cumple con nacionales los requerimientos básicos y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC. La declaración de conformidad se puede consultar en http://www.leica-geosystems.com/ce.
Conformidad con • FCC Parte 15 y 90 (aplicable en EE UU) regulaciones nacio- • Por el presente, Leica Geosystems AG, declara que el producto GFU27 cumple con nales los requerimientos básicos y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC y otras Directivas Europeas correspondientes. La declaración de confor- midad se puede consultar en http://www.leica-geosystems.com/ce.
Conformidad con • FCC Parte 15, 22 y 24 (vigente en EE UU) regulaciones • Por el presente, Leica Geosystems AG, declara que el producto GFU28 cumple con nacionales los requerimientos básicos y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC y otras Directivas Europeas correspondientes. La declaración de confor- midad se puede consultar en http://www.leica-geosystems.com/ce.
Conformidad con • FCC Parte 15, 22 y 24 (vigente en EE UU) regulaciones • Por el presente, Leica Geosystems AG, declara que el producto GFU29 cumple con nacionales los requerimientos básicos y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC y otras Directivas Europeas correspondientes. La declaración de confor- midad se puede consultar en http://www.leica-geosystems.com/ce.
Conformidad con • FCC Parte 15 y 90 (aplicable en EE UU) regulaciones • Por el presente, Leica Geosystems AG, declara que el producto GFU30 cumple con nacionales los requerimientos básicos y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC y otras Directivas Europeas correspondientes. La declaración de confor- midad se puede consultar en http://www.leica-geosystems.com/ce.
Conformidad con • FCC Parte 15 (vigente en EE.UU.) regulaciones • Por el presente, Leica Geosystems AG, declara que el producto SLR5 cumple con los nacionales requerimientos básicos y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC y otras Directivas Europeas correspondientes. La declaración de conformidad se puede consultar en http://www.leica-geosystems.com/ce.
Conformidad con • FCC Parte 15 (vigente en EE.UU.) regulaciones • Por el presente, Leica Geosystems AG, declara que el producto SLR6 cumple con los nacionales requerimientos básicos y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC y otras Directivas Europeas correspondientes. La declaración de conformidad se puede consultar en http://www.leica-geosystems.com/ce.
Conformidad con • FCC Parte 15, 22 y 24 (vigente en EE UU) regulaciones • Por el presente, Leica Geosystems AG, declara que el producto SLG1 cumple con los nacionales requerimientos básicos y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC y otras Directivas Europeas correspondientes.
En determinadas condiciones, las baterías de Litio se pueden sobrecalentar e incendiarse. Al transportar o enviar por avión su producto Leica con baterías de Litio, debe hacerlo según el Reglamento sobre mercancías peligrosas de la IATA. ...
No debe instalar o utilizar el programa antes de leer y aceptar los términos y condi- ciones del Contrato de Licencia de Leica Geosystems. La instalación o el uso del programa o cualquier parte del mismo se entiende como la aceptación de todos los términos y condiciones de dicho convenio para licencia.
Apéndice A Asignaciones pin y conectores GS10 Descripción Para algunas aplicaciones es necesario conocer la distribución de los pines en los puertos del GS10. En este capítulo se explica la distribución de los pines y conectores en los puertos del GS10. Puertos en el panel frontal del instrumento...
Página 81
Asignaciones de Nombre Función Dirección pines para los RS232, preparado para enviar Salida puertos P2 y P3 RS232, listo para enviar Entrada Señal de tierra RS232, recibir datos Entrada PIN_003 RS232, transmitir datos Salida Pin de identificación Entrada GPIO RS232, función configurable Entrada o salida +12 V...
GS15 Descripción Para algunas aplicaciones es necesario conocer la distribución de los pines en los puertos del GS15. En este capítulo se explica la distribución de los pines y conectores en los puertos del GS15. Puertos en la parte inferior del instru- mento a) Conector QN b) Puerto 2...
Página 83
Asignaciones de Nombre Función Dirección pines para el puerto 4 V entrada de alimentación Entrada Transmisión de datos Entrada 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 PIN_005 Recepción de datos Salida GPO/DCD Salida con propósitos generales, detec- Salida ción de portadora Petición de envío...