SAFETY PRECAUTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICE- ABLE PARTS INSIDE, REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”...
Página 3
SAFETY PRECAUTIONS Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with a dry cloth. 7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with manufacturer’...
Página 5
INTRODUCTION Your Karaoke System will provide you with many years of fun and entertainment. It can let you be the “star” as you sing along with your favorite recordings and hear your voice with the music through the system’ s speaker. This karaoke center is easy to use, yet full of features with a compact design.
LOCATION OF CONTROLS MAIN UNIT 1. CD Door 2. Cover for iPod dock 3. SLEEP Button 4. BAND AM/FM Button 5. CLOCK ADJ./PROGRAM Button 6. Preset -/REPEAT Button 7. FUNCTION Button 8. Preset +/RANDOM Button 9. WAKE TO Button 10. ALARM ON/OFF 11.
Página 9
LOCATION OF CONTROLS REMOTE CONTROL BATTERY USING THE REMOTE CONTROL UNIT Install / Replace the Remote Control Battery The remote control battery is already installed at the factory. W hen the remote control stops operating, replace the battery with a new one. 1.
MAKING THE CONNECTIONS POWER SOURCE Insert the AC plug (with the 2 blades) into a conveniently located AC outlet having 110V- 120V~60Hz. NOTE: The AC plug supplied with the unit is polarized to help minimize the possibility of electric shock. If the AC plug does not fit into a nonpolarized AC outlet, do not file or cut the wide blade.
MAKING THE CONNECTIONS CONNECTING TO YOUR TV The karaoke system includes RCA cords to provide you the option of either connecting an external audio/sound system and/ or video device. The cords have three RCA plugs at each end; the W hite and Red are for left and right audio connections and the yellow is for connecting the video.
Página 12
MAKING THE CONNECTIONS If your television does not have the required Video Input, you will need an RF Modulator (Radio Frequency Modulator), which connects through your TV Antenna or cable line and serves as Video Input. An RF Modulator can be purchased at almost any consumer electronics retailer. If you are connecting the video from the karaoke system to either a television or a VCR video input jack, you must specify the source the TV or VCR is to display.
MAKING THE CONNECTIONS AUDIO CONNECTION Connect the unit to your TV or home stereo system using the W hite and Red connections on the supplied patch cord. Plug the white end of the patch cord into the white AUDIO OUT jack on the unit.
Página 14
CLOCK/ALARM OPERATIONS Operation • Press the STANDBY/ON button of the unit once to turn on power of the system. Adjusting the volume You can adjust the volume on the unit. Press VOLUME +/- until the desired volume is reached, and volume level is displayed on the display.
Página 15
CLOCK/ALARM OPERATIONS SNOOZE / DIMMER OPERATION a) Press the SNOOZE/DIMMER button after the alarm sounds. The alarm will be silenced and will come on again about 10 minutes later. Snooze can be pressed several times during the 1 hour alarm cycle. b) During normal operation, press the SNOOZE/DIMMER button to control the brightnes of the LCD display.
Página 16
iPod INSERTS 1. Please make sure to use the correct insert for your iPod that is properly docked into the system, fail to do so may damage your iPod. 2. No insert is provided for the iPod shuffle model. iPod Inserts Your karaoke system comes with removable inserts to fit your iPod properly while docked.
iPod OPERATIONS NOTE: The 6 inserts provided with this unit are for use with this unit only: they are not Universal Docks. Never dock an iPod without an insert in place. IMPORTANT! The identifiation No. is engraved at the bottom of the inserts. Please refer to the illustration above for the location of the No.
CD OR CD+G OPERATIONS PREPARATION • This unit is designed to play CDs/CD+Gs bearing the identification logo “ ”. If CDs/ CD+Gs do not conform to the CD standard, they may not play properly. • Fingerprints and dust should be carefully wiped off with a soft cloth. W ipe in a straight motion from the center of the disc to the outside edge.
Página 19
CD OR CD+G OPERATIONS PLAY/PAUSE MODE: • To start playing, press the PLAY/PAUSE button. The PLAY “ ” icon will be displayed on the LCD display. • To temporarily stop playing, press the PLAY/PAUSE button. The PAUSE “II” icon will be displayed instead of the PLAY icon.
OTHER OPERATIONS KARAOKE FUNCTION • The Echo and Key effects can function by pressing the ECHO/KEY button to switch and the ECHO/KEY +/- buttons to tune their levels. Individual icon will be displayed on LCD for their ON/OFF status. • The Auto Volume Control (A.V.C.) can be switched ON/OFF by pressing A.V.C. button. AVC icon will be displayed on the LCD to show its status.
Página 21
RADIO TUNER OPERATION Listening to Radio 1. Press function button, or RADIO/BAND button on the remote control to select radio mode. 2. Press BAND AM/FM button, or RADIO/BAND button on the remote control to select FM or AM band. 3. Press TUNING +/- to select a radio station. Note: •...
CARE AND MAINTENANCE TURNING OFF THE UNIT COMPACT DISC After using the unit, turn off the unit by HANDLING DISC pressing the STANDBY/ON to OFF mode. Although the music tracks in the disc are covered with a protective layer, it is still CLEANING THE UNIT advisable to treat the disc carefully.
TROUBLE SHOOTING GUIDE If you have followed the instructions and are having difficulty operating the unit, locate the PROBLEM in the left column below. Check the corresponding POSSIBLE CAUSE column to locate and remedy the problem. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION No power when the unit No power plug connection at the AC outlet.
Página 24
TROUBLE SHOOTING GUIDE PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Source Selection on TV or VCR is not Follow directions on page E11 for “Making the Connections” correct. No sound - If audio is go- ing through TV or VCR. Patch cords are not connected Ensure white and red patch cords are securely inserted into securely.
Página 25
SPECIFICATIONS AUDIO SECTION: OUTPUT POW ER (MAXIMUM) 4 WATTS + 4 WATTS (RMS) OUTPUT IMPEDANCE 4 OHMS iPod SECTION iPod DOCKING SUPPORT iPod 3G, 4G, U2, 5G, Photo, Mini AND Nano. CD PLAYER SECTION: 100 Hz - 20 kHz FREQUENCY RESPONSE 40 dB SIGNAL-TO-NOISE RATIO IMMEASURABLE...
THE SINGING MACHINE KARAOKE GLOSSARY OF TERMS In addition to all of the terminology associated with consumer electronics products, a few additional terms are used almost exclusively in karaoke. These terms are meant to familiarize you with the world of Karaoke. The features listed below may not necessarily pertain to the particular model Singing Machine that you have.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ATENCIÓ N: PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓ N, NO SACAR LA TAPA (O LA TAPA POSTERIOR). NO HAY PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR, DIRIJA LAS REPARACIONES A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO. El relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de “voltaje peligroso”...
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Atención: Los cambios o modificaciones no aprobados específicamente por la parte responsable de su cumplimiento pueden invalidar la autoridad del usuario para usar este equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B, según la sección 15 de las normas FCC.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Siga todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Límpielo exclusivamente con un trapo seco. 7. No obstruya ninguna ranura de ventilació n. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
INTRODUCCIÓ N Su sistema de karaoke le proporcionará muchos años de diversión y entretenimiento. Usted será la “estrella” cantando con sus grabaciones favoritas así como escuchando a su voz con la música a través de los altoparlantes del sistema. Este aparato de karaoke es compacto y diseñado para incluir muchas funciones, todavía es fácil usar.
LOCALIZACIÓ N DE CONTROLES UNIDAD PRINCIPAL 1 . Tapa CD 2 . Tapa para el c onec tor de iPod 3 . Botón REPOSO 4 . Botón de banda AM/FM 5 . Botón AJ. RELOJ/PROGRAMA 6 . Botón Preestablecido -/REPETIR 7 .
Página 32
ALARMA 1 Activada ALARMA 2 Activada Indicador PM Indicador HORA/ALARMA Indicador DST Indicador de Batería Baja Indicador REPOSO Indicador MIC/ECO Indicador AM/FM Indicador de función Indicador TONO/AVC Indicador de función Frecuencia de radio CD/CDG Indicador de nivel de volumen...
LOCALIZACIÓ N DE CONTROLES CONTROL REMOTO 1. Botón de ESPERA/ENCENDIDO 15. Botón iPod 2. Botón SILENCIO/DST 16. Botón RADIO/BANDA 3. Botón ALARMA 1 17. Botón CD/CDG 4. Botón ALARMA 2 18. Botón AUX 5. Botón ALARMA ACTIVADA/DESACTIVADA 19. Botón DESCANSO/ATENUADO 6.
Página 34
LOCALIZACIÓ N DE CONTROLES BATERÍA DEL MANDO A DISTANCIA USO DEL MANDO A DISTANCIA Instalación/cambio de la batería del mando a distancia La batería del mando a distancia viene instalada de fábrica. Cuando el mando a distancia deje de funcionar, debe cambiar la batería por otra nueva. 1.
HACIENDO LAS CONEXIONES ALIMENTACIÓ N Introduzca el enchufe CA (con las 2 patillas) en una toma CA situada adecuadamente con 110V- 120V~60Hz. NOTA: El enchufe CA proporcionado con la unidad está polarizado para minimizar la posibilidad de electrocución. Si el enchufe CA no Toma CA encaja en una toma CA no polarizada, no lime ni recorte la patilla ancha.
HACIENDO LAS CONEXIONES CONEXIÓ N AL APARATO DE TV El sistema de karaoke incluye cables RCA para ofrecerle la opción de conectar un sistema audiovisual externo y/o dispositivo de vídeo. Los cables llevan tres enchufes RCA en cada extremo; el Blanco y el Rojo son para las conexiones de audio de la izquierda y de la derecha; el Amarillo es para conectar el video..
HACIENDO LAS CONEXIONES Sí su televisión o VCR no tiene la entrada de video necesaria, UD necesitará de un Modulador RF, que se conecta a la entrada de la antena o de línea de cable de su TV y sirve como entrada de video.
Página 38
HACIENDO LAS CONEXIONES CONEXIÓ N DE AUDIO Conecte el unidad a su TV o sistema estereofónico usando las conexiones blanca y roja del cable de interconexión suministrado. Conecte la punta blanca del cable de interconexión en la toma blanca del cable de interconexión en la toma blanca AUX OUT del unidad. Conecte la punta roja del cable de interconexión en la toma roja del cable de interconexión en la toma roja AUX OUT del unidad.
FUNCIONAMIENTO DE RELOJ/ALARMA Funcionamiento • Pulse el botón ESPERA/ENCENDIDO de la unidad una vez para encender el sistema. Ajuste de volumen Puede ajustar el volumen de la unidad. Pulse VOLUMEN +/- hasta alcanzar el volumen deseado, y se mostrará el nivel de volumen en la pantalla.
FUNCIONAMIENTO DE RELOJ/ALARMA FUNCIONAMIENTO DE DESCANSO/ATENUADO a) Pulse el botón DESCANSO/ATENUADO después de que suene la alarma. La alarma se silenciará y volverá a activarse unos 10 minutos después. El reposo puede pulsarse varias veces durante el ciclo de alarma de 1 hora. b) Durante el funcionamiento normal, pulse el botón DESCANSO/ATENUADO para controlar el brillo de la pantalla LCD.
ADAPTADORES iPod 1. Asegúrese de usar el adaptador correcto para que su iPod esté correctamente conectado al sistema, no hacerlo puede dañar el iPod. 2. No se incluye adaptador para el modelo iPod shuffle. Adaptadores iPod Su sistema de karaoke incluye adaptadores extraíbles para ajustar correctamente su iPod al conectarlo.
ADAPTADORES iPod NOTA: Los 6 adaptadores incluidos con esta unidad sólo pueden usarse con ella: No son adaptadores universales. No conecte un iPod nunca sin colocar un adaptador. ¡IMPORTANTE! El nº de identificación está grabado en la parte inferior de los adaptadores. Consulte la ilustración anterior para localizar el nº.
OPERACIÓ N CD O CD+G PREPARACIÓ N Esta unidad ha sido diseñada para tocar discos CDs/CD+Gs que llevan el logotipo de identificación “ ”. Si los CDs/CD+Gs no se conforman a los estándares particulares, puede que no funcionen correctamente. • Impresiones digitales y polvo deben ser, cuidadosamente, removidos con un paño suave. Pase el paño con un movimiento del centro del disco para el borde externo.
Página 44
OPERACIÓ N CD O CD+G MODOPLAY/PAUSE • Para empezar a tocar, presione el botón PLAY/PAUSE. El icono REPRODUCIR “ ” se mostrará en la pantalla LCD. • Para interrumpir la reproducción, presipne el botón PLAY/PAUSE de nuevo. El icono de la PAUSA( II) será...
OPERACIÓ N DE OTRO FUNCIÓ N KARAOKE (NO DISPONIBLE EN MODO AUX) • Los efectos Eco y Tecla pueden ser activados apretando el botón +/- ECO / TECLA para ajustan los niveles. Los iconos individuales son exhibidos en el LCD para el estado ENCENDIDO/APAGADO.
FUNCIONAMIENTO DE RADIO Escuchar la radio 1. Pulse el botón de función, o RADIO/BANDA en el mando, para seleccionar el modo radio. 2. Pulse el botón BANDA AM/FM, o RADIO/BANDA en el mando, para seleccionar la banda FM o 3. Pulse SINTONIZAR +/- para seleccionar una emisora. Nota: •...
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO PARA DESCONECTAR EL APARATO Después de usar la unidad, apáguela pulsando MANIPULANDO EL DISCO ESPERA/ENCENDIDO a modo APAGADO. A pesar de las trillas musicales del disco estar cubiertas con una capa de protección, es LIMPIANDO LA UNIDAD Para limpiar la parte externa de la unidad, refriegue con un paño limpio y suave, humedecido con agua potable, pura.
GUÍ A DE DIAGNÓ STICO Y ARREGLO DE FALLAS Sí UD ha seguido las instrucciones y está con dificultades en operar la unidad, localice el PROBLEMA en la columna izquierda abajo. Verifique la columna CAUSA PROBABLE para localizar y reparar el problema. PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓ...
Página 49
GUÍ A DE DIAGNÓ STICO Y ARREGLO DE FALLAS SOLUCIÓ N PROBLEMA CAUSA PROBABLE Selección de Entrada en la TV o VCR Siga las instrucciones en la página S11 para “Haciendo no está correcta. las Conexiones”. Sin sonido (sí el audio estuviera pasando por Asegure que los cordones de conexión blanco y rojo TV o VCR).
DETALLES TÉ CNICOS SECCIÓ N DE AUDIO: POTENCIA DE SALIDA (MÁ XIMA) 4 WATTS + 4 WATTS (RMS) IMPEDANCIA DE SALIDA 4 OHMS SECCIÓ N iPod SOPORTE iPod 3G, 4G, U2, 5G, Photo, Mini AND Nano. CONEXIÓ N iPod SECCIÓ N DEL CD PLAYER: FRECUENCIA DE RESPUESTA 100Hz-20kHz RELACIÓ...
GLOSARIO DE TÉRMINOS DE KARAOKÉ DE LA SINGING MACHINE Además de toda la terminología asociada a los productos electrónicos de consumo, algunos ítems adicionales son usados casi exclusivamente en karaoke. Estos términos tienen el objetivo de familiarizarle con el mundo del karaoke. Los recursos enumerados abajo pueden no pertenecer, necesariamente, al modelo de Singing Machine que UD tiene.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉ DUIRE LES RISQUES DE CHOCS É LECTRIQUES, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L’ ARRIÈ RE). AUCUNE PARTIE INTERNE NE PEUT Ê TRE RÉ PARÉ E PAR L’ UTILISATEUR, VEUILLEZ CONTACTER UN PERSONNEL DE RÉ...
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Les changements ou les modifications apportés à cet appareil et qui ne seraient pas directement approuvés par la partie responsable de la conformité, pourraient annuler l’ autorité de l’ utilisateur à faire fonctionner cet équipement. REMARQUE : Cet équipement a été...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. Lisez ces instructions 2. Conservez ces instructions. 3. Prê tez attention à tous les avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau. 6. Ne nettoyez qu’avec un chiffon sec. 7.
Página 55
INTRODUCTION Votre système Karaoké vous donnera des années d’ amusement et de divertissement. Vous serez la “star” quand vous chanterez en vous accompagnant sur vos enregistrements préférés ainsi que lorsque vous entendrez votre voix dans les haut-parleurs. Cet appareil de karaoké est compact et conçu pour présenter beaucoup de fonctions, tout en étant facile à...
LOCALISATION DES CONTRÔ LES UNITÉ PRINCIPALE 1. Porte CD 2. Couvercle pour station iPod 3. Bouton SLEEP 4. BOUTON BAND AM/FM 5. Bouton CLOCK ADJ./PROGRAM 6. Bouton Preset -/REPEAT 7. Bouton SLEEP 8. Bouton Preset +/RANDOM 9. Bouton WAKE TO 10.
Página 57
ALARME 1 Armée ALARME 2 Armée Indicateur PM Affichage TIME/ALARM Indicateur DST (heure/alarme) Indicateur Batterie Faible Indicateur SLEEP Indicateur MIC/ECHO Indicateur AM/FM Indicateur de Fonction Indicateur KEY/AVC Indicateur fonction Fréquence radio CD/CDG Affichage niveau du volume...
LOCALISATION DES CONTRÔ LES PILE DE LA TÉ LÉ COMMANDE UTILISER LA TÉ LÉ COMMANDE Installer / remplacer la pile de la télécommande La pile de la télécommande est déjà installée à l’ usine. Lorsque la télécommande cesse de fonctionner, remplacer la pile par une pile neuve. 1.
Página 60
POUR FAIRE LES CONNECTIONS ALIMENTATION Insérez la prise AC (avec 2 lames) dans la prise murale AC locale de 110V-120V~60Hz. REMARQUE: La prise AC fournie avec l’ appareil est polarisée afin de minimiser le risque de choc électrique. Si la prise AC ne correspond pas à...
POUR FAIRE LES CONNECTIONS BRANCHEZ-LE SUR VOTRE T.V. Le système karaoké comprend des câbles RCA pour vous donner la possibilité soit de connecter un système audio/son externe et/ou un appareil vidéo. Le fil possède trois prises RCA à chaque extrémité; la Blanche et la Rouge sont pour les connexions audio gauche et droite, la Jaune est pour la vidéo.
POUR FAIRE LES CONNECTIONS Si votre téléviseur ne possèdent pas l’ Entrée Vidéo nécessaire, vous aurez besoin d’ un Modulateur RF (modulateur de Radio Fréquence), qui fait la connexion au travers de l’ Antenne TV ou du câble et sert d’ Entrée Vidéo. Un Modulateur RF peut être acheté...
Página 63
POUR FAIRE LES CONNECTIONS CONNEXION AUDIO Connectez le appareil à votre TV ou à votre appareil stéréo en utilisant les connecteurs Blanc et Rouge du cordon de raccordement fourni. Branchez l’ extrémité blanche du cordon de raccordement à la prise jack d’ sortie blanche du appareil. Branchez l’ extrémité rouge du cordon de raccordement à...
Página 64
FONCTIONNEMENT DE L’ HORLOGE/L’ ALARME Fonctionnement • Appuyez sur le bouton STANDBY/ON de l’ appareil une fois pour allumer le courant du système. Ré gler le volume Vous pouvez ré gler le volume de l’appareil. Appuyez sur VOLUME +/- jusqu’ à ce que le volume désiré soit atteint et le niveau du volume s’...
Página 65
FONCTIONNEMENT DE L’ HORLOGE/L’ ALARME Remarque : • Une fois que vous avez réglé l’ heure de l’ alarme, l’ alarme sera automatiquement armée. L’ icône Alarm et l’ icône Wake apparaî tront pour indiquer que l’ alarme est armée. Elle sera automatiquement armée pendant 60 minutes.
Página 66
ADAPTATEURS iPod 1. Veuillez vous assurer que vous utilisez le bon adaptateur pour votre iPod afin qu’ il soit correctement placé sur la station d’ accueil de votre système. Dans le cas échéant, vous pourriez endommager votre iPod. 2. Il n’ y a pas d’ adaptateur pour l’ iPod shuffle. Adaptateurs iPod Votre système karaoké...
Página 67
Fonctionnements de l’ iPod REMARQUE : Les 6 insertions fournies avec cet appareil sont à utiliser avec cet appareil uniquement : ce ne sont pas des Socles Universels. Ne jamais mettre l’ iPod sur une station d’ accueil sans y avoir placé...
FONCTIONNEMENT DU CD OU CD+G PRÉ PARATION • L’ appareil est conçu pour jouer des CDs/CD+Gs possédant le logo d’ identification . “ ” Si les CDs/CD+Gs ne correspondent pas à des normes spéciales, ils ne seront pas joués correctement. •...
FONCTIONNEMENT DU CD OU CD+G MODE LECTURE / PAUSE • Pour commencer à jouer, pressez le bouton LECTURE / PAUSE. L’ icône PLAY “ ” s’ affichera sur l’ écran LCD. • Pour arrêter de jouer momentanément pressez le bouton LECTURE / PAUSE à nouveau. L’...
OPÉ RATION AUTRE FONCTION KARAOK (NON DISPONIBLE EN MODE AUX) • Les effets Echo et Touche peuvent être activés en appuyant sur le bouton ECHO / TOUCHE et les boutons +/- ECHO / TOUCHE pour régler les niveaux. Les icônes individuelles sont affichées sur le LCD pour le statut ON / OFF.
Página 71
FONCTIONNEMENT DU TUNER RADIO É couter la radio 1. Appuyez sur le bouton de fonction ou sur le bouton RADIO/BAND de la télécommande pour sélectionner le mode radio. 2. Appuyez sur le bouton AND AM/FM ou sur le bouton RADIO/BAND de la télécommande pour sélectionner la bande FM ou AM.
SOINS ET ENTRETIEN POUR ETEINDRE L’ APPAREIL DISQUE COMPACT M aniement des disques Après utilisation de l’ appareil, éteignez-le en appuyant sur STANDBY/ON pour mettre en Même si les plages de musique d’ un disque sont recouvertes d’ une pellicule de mode OFF.
GUIDE DE LOCALISATION DE PROBLEMES Si vous avez suivi toutes les instructions et vous rencontrez des difficultés dans le fonctionnement de l’ appareil, localisez le PROBLEME dans la colonne gauche du tableau cidessous. Vérifiez la CAUSE POSSIBLE correspondante pour trouver la SOLUTION au problème.
GUIDE DE LOCALISATION DE PROBLÈ MES PROBLÈ ME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Suivez les instructions page F11 de “Pour faire les La Sélection de la source de la TV ou du MAGNETOSCOPE n’ est pas. connections”. Pas de son - si l’ audio passe par TV ou Vérifiez que les fils de raccordement blanc et Les fils de raccordement ne sont par...
DÉ TAILS TECHNIQUES SECTION AUDIO STÉ RÉ O: PUISSANCE DE SORTIE (MAXIMUM) 4 WATTS + 4 WATTS (RMS) IMPEDANCE DE SORTIE 4 OHMS Section iPod Accueil de l’ iPod Supporte iPod 3G, 4G, U2, 5G, Photo, Mini AND Nano. SECTION LECTEUR CD: REPONSE EN FREQUENCE 100 Hz - 20 kHz RAPPORT SIGNAL/BRUIT...
Página 76
GLOSSAIRE DES TERMES DU KARAOKÉ SINGING MACHINE En plus de la terminologie associée avec les appareils électroniques de consommation, des termes supplémentaires sont utilisés presque exclusivement pour le karaoké. Ces termes servent à vous familiariser avec l’ univers du Karaoké. Les caractéristiques énumérées cidessous, ne s’...